Глава 105 Хороший пример
Флойд вышел на арену и бросил вызов Дэвиду не потому, что он тоже хотел стать лордом Деревни Холодной Зимы или потому, что у него были какие-то неразумные мысли о Ее Королевском Высочестве Принцессе Софии.
Причина его конца была весьма позорной: трое благородных детей, которых Давид победил раньше всех, приняли руководство того, кто обучал рыцаря.
Три человека подряд были побеждены молодым парнем из сельской местности в мгновение ока. Это очень смутило Флойда. Когда сегодняшний инцидент распространится, у него может не быть будущего в Тиранских рыцарях.
Чтобы доказать свою силу и в какой-то степени сохранить работу, Фрейду пришлось отправиться на поиски доказательства своей силы.
А потом... потом Дэвид его нокаутирует.
Битва между ними была гораздо более захватывающей, чем предыдущие три. Флойд, полагаясь на свои великолепные навыки боевых искусств и более сильную физическую подготовку, начал яростную атаку на Дэвида.
Жаль, что его атака не смогла составить реальной угрозы Дэвиду и была легко развеяна противником. Как раз когда он потратил много энергии и хотел приложить немного усилий, чтобы стабилизироваться на некоторое время, его схватил молодой человек с противоположной стороны. , аккуратно положил его на землю.
Все еще прижатый к горлу острым концом копья, Флойд упал на землю и посмотрел на молодого человека, стоявшего рядом с ним, который, казалось, возвышался над ним, зная, что его будущее окончательно и бесповоротно кончено.
Это чувство заставило его почувствовать себя задыхающимся. Хотя Дэвид убрал свое оружие, он снова встал с земли, но его лицо все еще было бледным.
«Ладно, на этом испытание заканчивается!»
Когда несколько молодых людей в толпе все еще колебались, стоит ли им заканчивать, Его Величество Король внезапно объявил об окончании испытания.
«Дэвид доказал свою силу и полностью достоин стать лордом Холодного Зимнего Города».
Слова Его Величества Короля удивили дворян на месте событий. Герцог, Маркиз и Графы не могли не смотреть на своих коллег вокруг них, в то время как Виконты и Бароны смотрели на Дэвида в поле завистливыми и ревнивыми глазами.
"?"
Дэвид думал, что если он сегодня не победит дюжину или двадцать благородных детей, то это дело никогда не кончится. Теперь, похоже, дела обстоят гораздо лучше, чем он ожидал.
Что касается того, что означали глаза вокруг него, их было слишком много, о которых он не мог догадаться. Он мог только судить, что его главная цель прибытия в город короля была достигнута.
То, что только что сказал Его Величество Король, было не деревней Ринвинтер, а городом Ринвинтер!
Будучи правителем страны, Абельсон не может говорить небрежно, и, судя по его поведению в предыдущих диалогах, король говорит очень осторожно, поэтому невозможно сказать что-то не так.
Это означает, что преобразование деревни Ринвинтер в город Ринвинтер было одобрено непосредственно Его Величеством Королем!
Факт также в том, что, как и предполагал Дэвид, после того, как он доказал свои способности, Его Величество Король объявил на месте: Холодный Зимний Город является последним пограничным городом Королевства Тилан — это объявление означает, что чиновник Королевства Тилан напрямую дал Дэвиду административный уровень города, даже если деревня Дэвида не соответствует минимальным требованиям города, этот уровень не будет затронут.
Соответственно, никаких последующих оценок проводиться не будет, а название «Деревня Ринвинтер» с сегодняшнего дня будет полностью заменено на «Город Ринвинтер».
«Прояви способности, и к тебе будут относиться лучше...»
Граф Стюарт намекнул на Дэвида, но он действительно не ожидал, что это будет сделано столь прямолинейно.
«Официальная церемония состоится завтра».
После того, как Его Величество Король объявил о своем решении, он дал всем сигнал продолжать предыдущие действия. Сегодня вечеринка, а о делах поговорим завтра.
Пошептавшись что-то с графом Стюартом, он продолжил беседу с женой, дочерью и другими высокопоставленными лицами в королевской столице и не стал расспрашивать Дэвида о Винтертауне.
Когда рыцари-стражи унесли две стойки с оружием, небольшая арена снова превратилась в танцпол, и Дэвид тоже направился в угол, где находились Шэрон и Эрл Стюарт.
«Поздравляю!» Граф Стюарт поднял бокал с вином в руке и поздравил Дэвида: «Вы официально стали лордом Зимнего города в королевстве Тилан».
Хотя до сих пор неясно, будет ли Дэвид посвящен в рыцари или получит титул, нет сомнений в том, что его правление в Холодном Зимнем Городе было юридически признано Королевством Тилан.
Граф Стюарт изначально не думал, что Дэвид сможет напрямую получить титул, но некоторые слова Его Величества Короля только что заставили его поколебать свое мнение.
«Вы чувствуете себя очень счастливым?» Видя, что Дэвид не говорит, граф Стюарт подумал, что молодой человек погружен в великую радость и еще не пришел в себя.
«Изначально я думал, что это будет сложнее, чем тест».
Под бдительным оком Его Величества Короля, Королевы и Принцессы, среди бесчисленных высокопоставленных сановников Королевства Тилан, никто не осмеливался использовать низкоуровневые трюки. В то же время критерии победы и поражения также были очень строгими. Все знают, кто силен, а кто слаб.
Чтобы не опозорить свою семью, тем, кто оказался в невыгодном положении, следует просто признать свое поражение и не ввязываться в это снова и снова.
Напротив, Дэвид, деревенский деревенщина, не имеет слишком много ограничений. В конце концов, в глазах высшего класса неудивительно, что эти грязевые ноги делают какие-то нелепые вещи.
Конечно, если сил у Дэвида не хватит и он продолжит его опутывать, то, хотя его и ждет не смерть, конец будет не таким уж хорошим.
Король не может иметь с тобой дело, когда он пялится на тебя. После того, как вечеринка заканчивается, у дворян есть десять тысяч способов заставить простолюдина почувствовать, что жизнь хуже смерти.
«Будут ли потом проблемы?»
«До завтра у тебя не будет никаких проблем».
Его Величество Король сообщил, что завтра состоится официальная церемония подтверждения личности Дэвида.
«Что касается завтрашнего дня, я не знаю».
Саттон-Стюарт лелеет в сердце несколько догадок. Столкнется ли Дэвид с неприятностями в будущем, зависит от того, как Его Величество Король завтра распорядится новоиспеченным лордом Зимнего Города.
Ключ к вопросу не в том, сделать ли Дэвида рыцарем или даровать титул, а в том, станет ли Холодный Зимний Город Дэвида вотчиной Ее Королевского Высочества Принцессы? Верен ли Дэвид Его Величеству Королю? Или он верен Ее Королевскому Высочеству?
Что конкретно произойдет? Возможно, даже Его Величеству Королю придется вернуться и проверить некоторую информацию, прежде чем он сможет принять решение.
Стюарт не ошибся в догадке Его Величества Короля. После вечеринки Король Абельсон Тилан вернулся в свой кабинет и сразу же открыл документы, которые были положены на стол.
Изучив информацию о деревне Холодной Зимы, Дэвиде и Форте Железного Дерева, официальный отчет, отправленный из Форта Железного Дерева, и некоторую секретную информацию, Абельсон понял, почему Дэвид не отправился в Форт Железного Дерева, а отправился в Ти Кинг Лан, чтобы подать заявку на улучшение деревни, и даже хотел «присягнуть на верность» его величеству королю.
«Хм, кучка жадных ребят!» Отбросив в сторону документы о Форте Айрон-Три, Абельсон поднял тоненький документ, в котором была записана личная информация о Дэвиде: «Очень умный молодой человек, не похожий на обычного гражданского».
Абельсон, как и многие дворяне, имевшие контакты с Давидом, выразил сомнения относительно его происхождения и высказал некоторые разумные предположения.
Однако, в отличие от других дворян, Абельсон просто сделал случайное предположение и отложил эти вещи в сторону.
Для Его Величества короля нынешняя личность Дэвида — молодой простолюдин, дебютировавший в ордене пионеров, и, доказав свои способности, он вскоре станет лордом Города Холодной Зимы, и этого достаточно!
Неважно, откуда Дэвид! Абельсон хотел увидеть успешный пример гражданского успеха, пионерские приказы.
«В этом случае просто быть рыцарем неуместно».
Подумав об этом, Абельсон принял решение в своем сердце и немедленно отдал ряд распоряжений о проведении соответствующих приготовлений к церемонии, которая состоится завтра.
В это же время Дэвид вернулся в отель. Удивительно, но Эрл Стюарт не вернулся домой и решил остановиться в соседнем с Дэвидом номере на одну ночь.
«Почему вы хотите остаться здесь на одну ночь?» Даже за ужином граф Стюарт ел с Дэвидом. За обеденным столом Дэвид спросил о намерениях графа: «Как вы думаете, что произойдет сегодня вечером?»
«Да». Граф Стюарт уже закончил есть, и на его лице отражалось волнение и ожидание: «Мне очень любопытно, какое решение примет Его Величество Король».
«Вы можете получить ответ, оставаясь здесь?»
«Конечно». Граф Стюарт посмотрел на Дэвида. Чем больше он общался, тем больше он чувствовал, что Дэвид был очень противоречивым. Этот молодой человек, казалось, знал много, так много, что люди сомневались в его происхождении; иногда он вел себя очень «невежественно», если он действительно такого происхождения, он должен был знать несколько вещей: «Вы же не думаете, что вам не нужно делать никаких приготовлений перед церемонией, не так ли?»
«А...» Дэвид сразу понял, что граф Стюарт ждет здесь посланника дворца, а затем узнал о решении Его Величества: «Эта церемония очень хлопотна?»
«Это не хлопотно, вы можете запомнить весь процесс, прослушав его один раз». Эрл Стюарт дал свое собственное предложение: «Если вы честно позволите собой манипулировать и не будете говорить глупости, у вас не возникнет никаких проблем».
В этот момент прибыл посланник из дворца, которого ждал граф Стюарт, и больше всего его беспокоил фасон одежды, специально присланной слугами.
«Доспехи? Или платье?»
Будучи младшим братом королевы и известной личностью в столице Тирана, графу Стюарту вообще не нужно увиливать от ответов, и он даже может прямо спросить то, что хочет узнать.
Посланник дворца также ответил на вопрос графа очень просто: «Это костюм, милорд».
Услышав, что это платье, граф Саттон-Стюарт не мог не поднять брови, затем повернулся и очень официально поздравил Дэвида: «Поздравляю, пока еще достаточно времени, подумайте о деталях узора фамильного герба».
(конец этой главы)