Глава 15: древний алтарь

Глава 15 Древний Алтарь

Лора задавалась вопросом, что Дэвид имел в виду под этим взглядом: «Ты хочешь, чтобы я остался снаружи?»

"если вы можете…"

«Не волнуйся, у меня больше опыта в таких ситуациях, чем у тебя». Лора подумала, что Дэвид беспокоится о своей безопасности, но Лора, у которой был опыт приключений, не чувствовала, что такая обычная пещера может представлять для нее хоть какую-то угрозу.

Она понятия не имела, что Дэвид беспокоился вовсе не о безопасности Лоры, а о безопасности этой пещеры — в конце концов, так называемый Разрушитель Гробниц, он очень беспокоился, что, войдя в пещеру с Лорой, он спустится вниз. Через секунду пещера обрушилась.

Объяснить Лоре столь возмутительную причину было невозможно, поэтому мне пришлось зажечь факел и пойти в пещеру.

Лора также достала фонарик, висевший у нее на поясе, и последовала за Дэвидом в пещеру.

Температура в пещере была немного ниже, чем снаружи, из-за чего Дэвиду стало немного прохладнее. Кроме этого, после того как они некоторое время ходили по пещере, они не обнаружили ничего необычного.

Хотя пещера имеет очевидные спуски и повороты, они вдвоем вскоре достигли конца пещеры.

«И это всё?» Глядя на кончившуюся пещеру, Лора оглядела различные руды на окружающих её стенах и смогла лишь беспомощно вымолвить: «Похоже, это самая обычная природная шахта».

«Ну, и сложность добычи невелика». Этот тип карьера — самый простой для добычи. Сейчас у него нет возможности оценить запасы. Даже если запасы невелики, их достаточно для нынешней холодной зимней деревни. , и нужно набрать несколько шахтеров».

Протянув руку, чтобы смахнуть металлическую руду со стены, Дэвид подумал про себя, что если бы это была игра о фермерстве и развитии, то его место рождения было бы весьма неплохим.

Хотя это место и находится в некоторой удаленности, у него есть и преимущество удаленности, то есть оно не будет окружено и подавлено «различными силами».

«Похоже, это обычная природная шахта, пойдем».

«Подожди». Дэвид собирался повернуться и уйти, когда Лора, сидевшая на корточках в углу и не знавшая, что изучать, остановила его: «Кажется, здесь ветрено».

"а?"

Дэвид наблюдал, как Лора присела на корточки, вытянув ладони вперед, чтобы что-то нащупать, затем некоторое время ощупывал стену, а затем остановился в одном месте и несколько раз постучал по ней киркой.

«Здесь есть пещера».

«Ну и что?» Это нормально, что в таких пещерах есть небольшие пещеры и щели, верно?

«Я просто хочу посмотреть, смогу ли я залезть глубже». Вставая, он поднял кирку и сильно ударил ею по тому месту, которое только что оценивалось. Лора, которая думала, что потребуется некоторое усилие, чтобы сломать каменную стену, неожиданно просто ударила по ней дважды, и каменная стена была разбита мной на куски.

Но это не самый важный момент. Ключевой момент в том, что когда каменная стена была сломана, произошла цепная реакция. Даже место, куда ступила Лора, было разбито. Лора только почувствовала, что ее ноги пусты, и весь человек упал. .

Реакция Дэвида была очень быстрой. Когда Лора закричала, а место под его ногами треснуло и рухнуло, он выскочил и хотел поймать Лору, но он все еще был на полшага позади, наблюдая, как Лора падает у него на глазах... Затем к каменной стене перед ним в воздухе была прибита кирка, и она устойчиво висела менее чем в метре от глаз Дэвида.

"..."

«Хм~ К счастью, я достаточно быстро среагировал». Сказав это, я поднял голову и взглянул на Дэвида, который был на метр выше, высунулся наполовину, делая «руку креп-мирт»: «Как, ты боишься? Прыгай».

Лора, которая пережила инцидент с Химико, больше не та обычная девушка, с которой мы познакомились. Теперь она — первоклассный авантюрист с богатым опытом преодоления трудностей и всегда может принять самое верное решение в кратчайшие сроки.

Она слишком много раз переживала подобные сцены, и она прекрасно знает, как с ними справляться. На этот раз движения считаются медленными.

«Хочешь, чтобы тебя подтянули?» Дэвид уже убрал руку, и он уже увидел, что даже если он не поможет, Лора сможет подняться с помощью кирки.

Она все еще висела там, не двигаясь, просто не хотела всплывать.

«Подожди, кажется, там что-то есть». Лора взяла еще несколько светящихся палочек, зажгла их и бросила вниз.

В тот момент, когда я бросил палку, она упала на землю. Лора была совсем близко, и можно даже сказать, что очень близко. Даже если ты прав, ты не умрешь.

«Я спущусь и посмотрю!»

Используя два альпинистских клюва, чтобы скользить вниз некоторое время, и, наконец, прыгнув прямо, Лора мастерски достигла дна. Она обнаружила, что пространство здесь было не очень большим, всего около ста квадратных метров, и она могла ясно видеть все местоположение места с фонариком.

Поэтому она быстро заметила что-то особенное.

В эти дни, помимо того, что Фординг усердно изучает английский язык, Лора и Марк также изучают общепринятый язык мира — по сути, Фординг тоже учится.

«Спасибо за... благословение, за то, что вы здесь, чтобы предложить... плоды упорного труда... надежду...»

Надпись на ней была неполной, и большую ее часть нельзя было четко прочитать. Можно было прочитать только короткий абзац. Следуя движениям Лоры, она быстро нашла основание стелы и еще несколько искусственных объектов, покрытых пылью. след.

«Здесь дно представляет собой каменную плиту, обработанную с особой точностью».

Шаги позади нее уже дали ей понять, что Дэвид идет рядом с ней.

В это время Дэвид тоже присел на корточки, слегка потыкал пол руками и увидел под ним сланец с вырезанными на нем различными узорами: «Кажется, эта область вымощена сланцем».

Что касается стелы перед ним, то он уже только что ее осмотрел, и то немногое, что можно было разглядеть, было зачитано Лорой.

«Это алтарь». Повернувшись несколько раз туда-сюда, Лора быстро поняла, что это такое: «Его используют, чтобы поблагодарить богов за благословение и дать людям хороший урожай... э-э...»

Лора внезапно вспомнила, что когда Дэвид знакомил ее с этим миром, он упомянул, что общий язык — это язык, используемый людьми в этом мире, а это значит, что этот алтарь должны построить люди.

«Какому человеческому королевству принадлежало это место когда-то?»

«Согласно историческим знаниям, которые я знаю, человеческое королевство никогда не управляло таким северным регионом. Королевство Тилан — самое северное королевство в истории человечества». История и различная «слава» королевства Тилан часто используются в качестве историй. Их рассказывали по всему королевству, поэтому Дэвид мог бы сказать это с уверенностью.

Но теперь он также озадачен, это ли алтарь эльфов? Но эльфы, похоже, не желают жить в таком холодном месте: «Может быть, здесь жило небольшое количество людей?»

Не редкость, когда люди живут в изоляции. Тот факт, что человеческое царство не управляло этой территорией, не означает, что здесь никто не был. Возможно, люди, которые когда-то жили здесь, не смогли выжить из-за экологических и других причин.

Конечно, есть и другая возможность: алтаря на самом деле не было, но когда появилась Лаура, он появился.

Дэвид не может не думать об этом. В конце концов, есть примеры Марка Уотни и картофеля, а Лоры и древних алтарей, что очень логично.

«Если это так, то какой смысл в этой штуке?»

Глядя на единственные слова, которые можно было прочесть на каменной табличке, Дэвид предположил, что эта штука надеется предложить немного собранной пищи? А затем укрыться, чтобы продолжить сбор урожая?

«Может, попробовать?»

Дэвид стоял там, размышляя о различных возможностях. Лора в общих чертах исследовала весь алтарь, и, убедившись, что узоры на каменных плитах на земле не имеют особого значения, она потеряла к нему интерес — единственное, что стоило изучать, была только эта каменная табличка, содержание на ней было жалко малым.

«Кажется, больше ничего нет». Лора снова попыталась поискать щели в окружающих каменных стенах, но больше ничего не нашла: «Хотя я не знаю, почему, но этот древний алтарь и жилы шахты перемешаны, может быть, это вызвано движением земной коры...»

Не имея возможности исследовать это место, Лора потеряла интерес к нему и собиралась вернуться на землю по веревке (верхний конец которой был закреплен железными гвоздями), которую использовал Дэвид, когда спускался.

Дэвид не стал больше терять здесь времени и ушел отсюда после того, как Лора поднялась наверх, а затем убрал веревку и вместе с ней вышел из пещеры.

«Продолжайте искать волков... что это?» Лора, вернувшаяся на солнечный свет, была поражена огромным существом, появившимся в поле ее зрения, как раз в тот момент, когда она говорила.

Это было уродливое существо ростом около трех метров, с необычайно толстыми руками, покрытое грязными белыми волосами, и держащее в руке огромную деревянную палку.

Когда Лора была застигнута врасплох другой стороной, гигантский монстр также нашел Лору и Дэвида.

Никакой связи не было. После того, как глаза двух сторон встретились на секунду, монстр взревел и бросился на них с деревянной палкой.

Не было крика, напоминающего им об осторожности. В тот момент, когда монстр начал свою атаку, Лора и Дэвид уже начали атаку первыми. В мгновение ока две стрелы уже вылетели в глаза и горло соответственно.

Реакция монстра была быстрой, он остановился и повернулся боком, чтобы избежать стрел. Хотя с монстром нельзя было справиться немедленно, две стрелы также выиграли немного времени для Дэвида и Лоры.

Он поднял руку и выпустил кусочек золотого святого света. Лора и Дэвид были последовательно защищены золотыми щитами. Затем Дэвид протянул левую руку и прицелился в огромного монстра. Прежде чем монстр успел отреагировать, Внезапно появился святой свет и взорвался перед глазами монстра.

Хотя святой свет не нанес большого урона монстру, он успешно перекрыл ему обзор и снова задержал его действия.

Видя, что стрелы, выпущенные Лорой, не наносят монстру большого урона, Дэвид тоже бросил лук и стрелы и бросился вперед большими шагами.

В то же время, золотое пламя горело на правой руке Дэвида. Когда Дэвид бросился к монстру, внезапно расширенный щит святого света также заблокировал деревянную палку в руке тролля в воздухе, и золотое пламя в руке Дэвида. Пламя стало более интенсивным и яростным.

Сопровождаемый вспышкой яркого света, священный огонь, выброшенный взмахом Давида, мгновенно превратил чудовище в гигантский костер.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии