Глава 298 Тиранская королевская алхимическая мастерская
«То, что вы видели раньше, было тестовой моделью, это официальная версия». David's Winter City не разрабатывал новый тип силовой брони Blizzard.
Базовая основа этого комплекта силовой брони уже идеальна, и вам остается только добавить различные аксессуары в соответствии с характеристиками на поле боя или дополнительно улучшить существующие функции.
Что касается основных обновлений версии? В этом сейчас нет необходимости.
«Это так?» Саттон Стюарт некоторое время внимательно разглядывал документ и с любопытством спросил: «В чем разница между официальной версией и тестовой?»
«Официальная версия имеет более полную защиту, амортизацию и систему жизнеобеспечения, а операционная система более удобна...»
Официальная версия Blizzard Powered Armor имеет удобную операционную систему. Хотя система поглощения ударов не дотягивает до уровня черных технологий брони Iron Man, она уже очень мощная.
В сочетании с технологией энергетического щита официальная версия Blizzard Powered Armor намного сильнее в защите, чем тестовая версия.
В дополнение к внутренней системе жизнеобеспечения, пользователю не нужно беспокоиться о высокой температуре, низкой температуре или даже подводной среде. Система мониторинга жизнедеятельности также автоматически вводит терапевтические агенты в моменты кризиса.
Можно сказать, что официальная версия Blizzard Power Armor действительно улучшает эти части.
Напротив, система вооружения не претерпела существенных изменений. Оружие и снаряжение, идущее в комплекте с броней, в основном представляют собой ракетную установку на спине, а также светошумовые и дымовые шашки, заряжаемые на предплечье и т. д. Основная огневая мощь зависит от штурмовой винтовки пикколо и дополнительных огневых компонентов.
Введение Дэвида было очень общим. Выслушав много всего, Саттон обнаружил, что не совсем понял смысл. Он просто убедился в одном: этот комплект брони имеет сильную защиту и будет использоваться для автоматического лечения во время кризиса. Автор.
Дэвид не говорил о таких вещах, как скорость и сила, и, похоже, эти способности его не слишком волновали.
Это немного смутило Саттона, но он не стал продолжать спрашивать о деталях Blizzard Power Armor. Вместо этого он упомянул Дэвиду о новом оборудовании, которое производится в Королевской алхимической мастерской Тилана.
«Интересно?»
"Я?"
Дэвид, конечно, заинтересован. Он с любопытством посмотрел на графа Саттона Стюарта, задаваясь вопросом, почему младший брат Ее Высочества Королевы упомянул об этом вопросе? Он хочет напроситься посетить новое оборудование Королевства Тилан? Это должно быть секретом в Королевстве Тиран, верно?
«Мне действительно интересно, но ведь нельзя же посещать такие места просто так, верно?»
«Конечно, другие не могут зайти просто так, но ты другой». Саттон взглянул на Софию, которая стояла рядом с Дэвидом. Его племяннице, похоже, очень понравился этот молодой человек. Разместил Дэвида и его людей в старом доме.
Даже мисс Лора Кроуфорд, у которой был роман с Дэвидом, была устроена, чтобы жить вместе в старом доме. Моя племянница слишком щедра?
Увидев родителей, он не остался во дворце, а вернулся в старый дом вместе с Давидом.
У Саттона есть некоторые сомнения. Если его племянница унаследует трон Тилана и станет королевой королевства Тилан, сменит ли она владельца и отдаст ли должность Дэвиду?
Кажется, такая возможность не невозможна!
Несмотря ни на что, граф Дэвид Гламорган теперь один из своих, и он прибыл в столицу Тилана пораньше, как лорд, выразивший свою поддержку нынешнему королю, поэтому он, естественно, может получить некоторые привилегии.
Кроме того, Саттон хочет подтвердить некоторые вещи через реакцию Дэвида.
Последнюю мысль произносить не было необходимости, но он верил, что Дэвид мог ее догадаться.
«Мне очень интересно, когда я это увижу?»
«Вы можете сделать это сейчас, если вам не нужен отдых». Саттон знал, что Дэвид и его группа прибыли в столицу на истребителе Quinjet, и в тот момент, когда Дэвид обедал с Его Величеством, в Winter City распространился слух о том, что лорд прибыл в столицу на гигантской птице.
Во внешнем городе также ходят слухи, и стражники бегают вокруг, чтобы успокоить людей, дабы какие-либо ужасные слухи не вызвали большого хаоса.
«Кстати, где истребители «Квинджет», которые вы взяли с собой?»
Дэвид не мог ответить, поэтому ему оставалось только повернуть голову, чтобы посмотреть на Флойда, и позволить своему личному рыцарю-охраннику ответить на этот вопрос: остановись в саду этого особняка.
«Это действительно удобно».
Беседуя с Дэвидом, он приказал слугам подготовить карету, и вскоре Дэвид, София, Лора, Сильвана, Джайна и большая группа людей сели в карету, подготовленную графом Саттоном Стюартом. Среди нескольких карет, вместе с сопровождающими охранниками и слугами, образовали конвой и направились в Королевскую алхимическую мастерскую.
В машине граф Саттон Стюарт кратко рассказал Дэвиду о Королевской алхимической мастерской в Нижнем Тиране.
Хотя это звучит как отдел, Королевская Алхимическая Мастерская Тирана имеет несколько отделов, которые не связаны друг с другом. Офисы, эксперименты и производство этих отделов также расположены в разных местах.
Саттон Стюарт не повел Дэвида смотреть, как изготавливается оборудование, а приехал прямо на испытательный полигон.
Кто-то заранее уведомил ответственного за семинар по алхимии и сделал приготовления.
Когда Дэвид и остальные пришли сюда, там уже было несколько комплектов доспехов, которые выглядели более великолепно, чем те, что сейчас носят рыцари Тилана.
Также есть длинные мечи, щиты, двуручные шпаги, тяжелые молоты, цепы и другое оружие. Как только Дэвид увидел это снаряжение, он почувствовал очень явные энергетические колебания сверху.
«Это все магическое оборудование».
Лора тоже это заметила, а Джайна с еще большим любопытством посмотрела на неприметного королевского алхимика.
Этот Латам — алхимик, который специально знакомит всех с оборудованием. Он выглядит просто и ничем не примечательно. Его белые волосы аккуратно уложены, лицо розовое, а кожа не такая морщинистая. Он настолько энергичен, что не выглядит стариком.
Дэвид мысленно посетовал: «Может быть, это молодой алхимик с седыми волосами, который рано устал», ожидая официального показа.
К его удивлению, никакого представления не было. Саттон Стюарт напрямую остановил Рыцаря Тилана, вызванного Лэтэмом, и позволил Дэвиду и другим испытать это на себе.
«Это... мой господин, разве это неуместно?»
Эрл Стюарт вообще не воспринял всерьез тихий «протест» Лэтэма и махнул ему рукой, чтобы тот оставался в стороне. Когда у всех возникали вопросы, он был обязан на них отвечать.
«Рыцарь Флойд, не стесняйся!»
Флойд не надел силовую броню «Близзард», а другие Зимние рыцари не пошли с ними, и все они остались в старом доме ждать приказов.
Он думал, что служит сопровождающим телохранителем лорда, чтобы поддержать сцену. Даже если бы у него была возможность самому использовать это новое оборудование, это не должно быть его очередь.
Неожиданно граф Стюарт позволил себе испытать это, когда подошел.
Взглянув на своего господина, Флойд, получив разрешение, подошел, осмотрел ряд оружия перед собой и взял один из длинных мечей.
Первоначально Флойд был рыцарем-учителем ордена Тиранских рыцарей, и он может использовать все представленное здесь оружие.
Но больше всего ему нравится пользоваться мечом, поэтому он первым взял в руки длинный меч.
Держа в руке длинный меч, он также ясно ощущал бурлящую энергию над ним. Закрыв глаза и почувствовав ее на мгновение, он повернулся лицом к цели в форме человека прямо перед собой и нанес диагональный удар с расстояния в три метра.
Когда Флойд помахал рукой, все почувствовали вспышку синего света перед глазами, и цель, которая находилась в нескольких метрах от Флойда и которую нельзя было трогать, была разрезана надвое.
"Ох~"
Все были поражены, увидев это, и постепенно заинтересовались этим оружием.
Сирванас проявил инициативу, подошел и поднял пару крепких луков, а затем осмотрел стрелы рядом с собой.
Она могла видеть, что эти стрелы испускали разные колебания и должны были иметь разные эффекты. Лук в ее руке также имел несколько магических эффектов, прикрепленных к нему.
«Этот лук обладает такими эффектами, как ускорение, проникновение и прочность, и эти типы — замораживающие, взрывные и огненные стрелы». Алхимик Латам появился в нужный момент и объяснил: «Но обычным солдатам трудно натянуть стрелу. Этот лук требует специального оборудования...»
Прежде чем он закончил говорить, он увидел перед собой эльфа, который с презрением посмотрел на него, поднял стрелу, наложил ее на тетиву и легко натянул лук.
Прицелившись в цель вдалеке, Цирванас отпустила правую руку, державшую стрелу, и цель, в которую она выстрелила, в следующую секунду превратилась в огромную ледяную скульптуру.
Саттон Стюарт наблюдал, как Сирванас с легкостью натягивает тетиву, которую не под силу обычным солдатам, и с тревогой смотрел на Софию рядом с ним: Женщины вокруг Дэвида такие сильные, его племянницу не побьют, верно?
Хотя София, принцесса Тилан, тренировалась лучшими ресурсами континента Бренния с самого рождения, и ее физическая подготовка далека от подготовки обычных людей, она все же избалованная принцесса. Невозможно победить настоящего воина после множества ударов руками и ногами. В лучшем случае он быстрее восстанавливается после побоев...
Подумав об этом, Саттон Стюарт внезапно задался вопросом: насколько силен Дэвид Гламорган?
Вначале он видел, как Дэвид соревнуется с другими, но в тот раз Дэвид победил так легко, что он вообще не мог увидеть его настоящую силу, он просто знал, что Дэвид очень хорошо владеет копьем.
В дополнение к навыкам владения копьем, по данным разведки, он знает, что Дэвид хорошо владеет луком и стрелами. В конце концов, он был охотником до того, как стал дворянином.
В то же время, граф Дэвид Гламорган, как подозревают, овладел разновидностью световой магии, называемой Holy Light, которая похожа на ту, что использовали жрецы Люмьера в Храме. Подробности также неизвестны.
«Я не знаю, смогу ли я увидеть истинную силу графа Гламоргана, когда мы достигнем границы».
Подозреваемый Святой Свет против Света Божественного Искусства? Лорд Саттон-Стюарт начал с нетерпением ждать наступления этого дня.
(конец этой главы)