Глава 56: Мне следовало поиграть с тобой

Глава 56 Я, который должен был выступить с тобой

"Кто это?"

«не знаю».

Дэвид взглянул на Шэрон, которая медленно бежала к ней, и на Пегги, которая была неподалеку от нее. После того, как эти двое постепенно приспособились к жизни в деревне, они вставали и бегали каждое утро, иногда в одиночку, иногда в одиночку. Бегали вместе быстрее, чем кто-либо другой.

Однако сегодняшняя игра была прервана таким внезапным эпизодом. И Шэрон, и Пегги подошли к трупу и грубо его осмотрели.

«На теле много ран, но все они представляют собой повреждения кожи». Шэрон быстро пришла к выводу: «Причиной смерти стал сильный удар по затылку».

После того, как Пегги кивнула в знак согласия, она встала и посмотрела на Дэвида: «Разве это не кто-то из деревни? Я имею в виду, есть ли в Деревне Холодной Зимы кто-то, кто просто не жил в деревне в последнее время, так что я их не знаю».

«Ты видела всех жителей деревни Линдонг». С памятью Пегги невозможно не узнать людей, которых она видела. За эти дни, живя в деревне, она уже всех вспомнила.

Шэрон сделала то же самое. Она некоторое время проверяла и рассматривала одежду на трупе: «Похоже на обычного фермера, но руки этого человека не похожи на руки людей, которые обычно занимаются фермерской работой. Они хорошо сохранились».

«Этот человек должен быть вором». Дэвид надулся. Он уже догадался, откуда взялся этот человек и почему он здесь появился: «Это действительно трюк без какого-либо технического содержания».

Подойдя к трупу, Дэвид легко поднял его. С непрерывным ростом силы ему уже не трудно упоминать отдельных лиц.

Особенно в последние несколько дней он чувствует, что его физическая форма значительно возросла. Это должно быть наградой, которую он получил от Фординга несколько дней назад. Он подозревает, что он получил физическую форму или физический потенциал расы Азерот.

В каком-то смысле он обрел стальное тело, хотя и в ухудшенном варианте.

«Сначала вернись в деревню, думаю, скоро приедут гости».

Это на самом деле не новая стратегия, не сложная, и ее легко увидеть насквозь. Желание использовать такую ​​стратегию подчеркивает один момент бесстыдства, а другой момент заключается в том, что сторона, которую подставили, слаба в силе.

Бесстыдный, Дэвид догадался, что другая сторона должна иметь его; а находится ли он в слабой позиции? Об этом стоит поговорить.

Вернувшись в деревню, Дэвид первым делом отправился к Уиллу.

«В чем дело?» Уилл с первого взгляда заметил «человека» в руке Дэвида: «Кто это? Шпион, подосланный врагом?»

«Это всего лишь инструмент для создания рамок». Дэвид небрежно отбросил его в сторону: «Я могу только попросить вас вернуться в Порт-Ройял».

«Вы хотите, чтобы я сбросил тело этого парня в Порт-Ройял?»

«Да, забери его с собой прямо сейчас. Можешь выбросить его в море или временно спрятать. Думаю, эти люди скоро придут». Дэвид не хотел терять времени и, объяснив все Уиллу, сразу же отправился обратно в свой деревянный дом.

Переодевшись, Дэвид повесил на пояс кобуру и вставил в нее свой любимый Fury Hunter.

Среди разнообразного оружия, которое Лора прислала в деревню, ее любимым является этот револьвер, а пули «Магнум» 44-го калибра достаточно для большинства ситуаций.

Хотя после битвы с троллем он подумывал о том, чтобы сделать специальный пистолет? Позже, поскольку мне приходилось постоянно заниматься разными делами, я отложил это дело в сторону и не думал об этом.

Однако этой огневой мощи вполне достаточно, чтобы справиться с обычными людьми.

Он не взял с собой никакого другого оружия и вышел из деревянного дома, повернул голову, чтобы посмотреть на кузницу. Уилл и труп исчезли. Неважно, что Уилл сделает с трупом в конце концов, в любом случае трупа сейчас нет в Зимней Деревне.

Подошел к стулу у длинного стола и сел. Дэвид повернулся лицом к восточной стороне деревни, готовясь ждать появления здесь «врага».

"Кто бы это мог быть? Шон Форрест? Как потомок знатного дворянина, он, вероятно, не явился бы по такому незначительному делу". Дэвид чувствовал, что человек, который в конце концов пришел в деревню Холодной Зимы, чтобы устроить неприятности, скорее всего, был старым знакомым Джерри Хайфом. Став, наконец, рыцарем семьи Форрестеров, он определенно хочет добиться каких-то достижений, дать своему хозяину возможность вершить дела и таким образом обрести более широкое будущее.

Он ждал здесь в оцепенении. Шэрон и Пегги тоже переоделись и сели рядом с Дэвидом.

Когда Пегги приехала в Деревню Холодной Зимы, на ней была ее собственная боевая форма, которая изначально была разработана и сшита для сражений, и в то время она была как раз подходящей.

В дополнение к круглому щиту с рисунком в виде британского флага и длинному мечу, привезенному из штаб-квартиры Гидры, Пегги теперь носит стандартную конфигурацию меча и щита.

Для сравнения, наряд Шэрон гораздо проще: обычная одежда и брюки, в которых легко двигаться, на ногах у нее кроссовки, в руке деревянный щит, а из оружия, которое Малони дала ей в начале, — длинный меч.

«Ты умеешь пользоваться длинным мечом?»

«Хотя я предпочитаю использовать длинные копья, я также хороша в владении длинными мечами». Помимо своего необычайного таланта, у Шэрон также прекрасная «образовательная среда». Помимо горячего оружия, все виды холодного оружия также очень хороши, но она предпочитает комбинацию копий и щитов.

Повернул голову и взглянул на Дэвида, сверху вниз, вперед и назад, увидел только револьвер, кроме него, ничего похожего на оружие у Дэвида не было: «Ты носишь только пистолет?»

«Одного пистолета достаточно».

Дэвид встал. Он чувствовал, что вероятность реальных действий на этот раз невелика, и была высокая вероятность, что это будет ссора, особенно теперь, когда он уже «прибрал» труп.

«Злодей пришел».

Несколько фигур появились вдалеке. Все эти люди были верхом на лошадях. С постепенно поднимающимся солнцем у этих людей были очевидные отражения.

«Они все в доспехах, полностью вооружены. Вы правда думаете, что одного пистолета достаточно?»

"..."

Дэвид, которого высмеивала Шэрон, твердо сказал, что «хватит». В любом случае, он в основном полагался на Святой Свет, когда действительно начал.

После нескольких разговоров группа рыцарей уже прибыла к Дэвиду и остальным. Рыцари остановили своих коней, и их глава действительно был знакомым Дэвида.

«Григорианский рыцарь».

«Майор Дэвид».

За, казалось бы, теплым приветствием скрывается не знакомство, а полная отчужденность.

«Я не ожидал снова увидеть рыцаря Грегори так скоро. Я не знаю, куда рыцарь Грегори ведёт эту элиту. Куда они направляются?» Дэвид быстро окинул взглядом людей рядом с Грегори. Однако, кроме Грегори, там было пять полностью вооружённых кавалеристов.

Когда Малони приехал в деревню Линдонг для полевой инспекции, он просто привел с собой пять элитных коллег, чтобы защитить его. Дэвид также своими глазами увидел, насколько поразительна боевая мощь этих элитных солдат Форта Железного Дерева.

При обычных обстоятельствах, даже если есть только одна полностью вооруженная кавалерия, очень легко вырезать деревню вроде деревни Линдонг всего с дюжиной людей. Теперь рыцарь Грегори повел полную пятерку кавалерии, неудивительно, что противник чувствует, что у него абсолютное преимущество в силе.

«Старейшина деревни Дэвид должен знать, что мастер Форрестер строит новый приграничный город неподалеку отсюда. В результате этого несколько дней назад были найдены пропавшими без вести двое жителей деревни. Мастер Форрестер придает этому большое значение и выражает абсолютную уверенность: «Я не могу допустить, чтобы жители деревни, находящиеся под моим руководством, столкнулись с какими-либо несчастными случаями», и приказал мне вывести несколько человек на поиски этих двух жителей деревни... Старейшина деревни Дэвид, вы кого-нибудь видели?»

«Наша Зимняя деревня расположена в отдаленном месте, и обычно сюда вообще не заходят посторонние». На лице Дэвида сияла деловая улыбка, а когда он увидел Грегори, восседающего высоко на лошади, его сердце внезапно подпрыгнуло: Двое?

Дурное предчувствие тут же стало реальностью, и, не дав Дэвиду времени на раздумья, с северной стороны от немногочисленных людей, то есть со стороны леса, выскочила фигура и устремилась к толпе.

«Мастер Грегори Найт, помогите!»

Хоть это и звучит жалко, но в нем много энергии, и каждый может отчетливо услышать это с большого расстояния. То, что кричит этот человек, можно услышать даже по всей деревне Линдонг, это можно сравнить с громкоговорителем у входа в деревню.

«Помогите мне, нас с Карни изнасиловал здесь этот человек по имени Дэвид, который заставил нас отвоевать для него пустошь. Если мы не согласимся, нас жестоко избьют. Я наконец нашел возможность сбежать из деревни и хочу вернуться. Помогите, я не ожидал увидеть здесь сэра рыцаря...»

Он взревел и побежал дико, и он уже пробежал большое расстояние в мгновение ока, воя и бросаясь рядом с Грегори. Хотя он выплеснул большое количество пыли, он все еще не мог помешать ему выступить усердно. .

«Мой господин должен принять решение за меня, ах, ах, ах...»

"..."

Дэвид больше не может сохранять свою деловую улыбку. Он действительно хочет пожаловаться на преувеличенные актерские способности этого парня, и он выглядит так, будто его оскорбили.

Вздохнув, он все еще недооценивал, насколько бесстыдным был его противник.

Кто-то дважды постучал по плечу, в этом направлении должна быть Шэрон. Затем Шэрон спросила его тихим голосом: «Разве мы не должны вернуть этот труп?»

«Если он не отступит, то скажет, что они вдвоем выбежали, но тот, кто был тяжело ранен, умер, как только сбежал».

Пегги, с другой стороны, также встала на ее сторону в это время: «Кажется, нет возможности быть хорошей? Кажется, противник обречен на победу».

«Я тоже так думаю». Разговаривая с двумя суперсолдатами, Дэвид смотрел на абсурдный фарс перед собой: парень, который не знал своего имени, громко плакал из-за бесчеловечного обращения, которому он подвергся. После долгого воя без единой капли слез актерское мастерство действительно плохое.

«Мастер Грегори Найт».

«Деревенский вождь Дэвид». Он махнул рукой, чтобы люди рядом с ним сначала замолчали. Здоровяка, казалось, нажали на кнопку отключения звука, и в мгновение ока не произошло никакого движения: «У вас есть что-нибудь, чтобы опровергнуть эти обвинения?»

Открытие рта уже является отрицанием, и Дэвид знает, что говорить не о чем.

«Нет, я просто хочу сказать: счастливого пути!»

бум!

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии