Глава 58 Рабство — плохая цивилизация
Как привезти водяной насос и оборудование для очистки воды, бронированную машину можно привезти сюда тем же способом, просто сделать еще несколько поездок. Лора не думала, что это было большой проблемой, вопрос был в том, как она могла получить этот уровень боеприпасов?
Пройдя через некоторые вещи, она действительно завладела всеми владениями семьи Кроуфорд, но в конце концов, она никогда не подвергалась воздействию этих вещей, и она не знает, сколько энергии она может мобилизовать, что требует от нее медленного исследования. До того, как все стало ясно, она чувствовала, что не должна говорить об этом. Если бы она сказала это, но не сделала, как это было бы стыдно!
Фординг уже приступил к работе, он не спешит снимать с этих людей доспехи, а посадить всех на коня.
Положил труп на лошадь, а затем Фординг попытался привести лошадь обратно в Азерот. Убедившись, что ее можно доставить туда, он привязал лошадь там, а затем вернулся, чтобы привести оставшихся лошадей, несущих труп. В прошлом трупы готовились к утилизации там - трупы хоронили, доспехи и оружие на теле, а также ценности с ними, все это продавалось на Азероте.
Изначально Уилл хотел подарить комплект своему будущему тестю, но потом подумал, что владельца доспехов только что убили, и доспехи показались ему не очень благоприятными. Даже если он хотел подарить доспехи губернатору, лучше было бы подождать некоторое время и позволить Фордингу привезти себе совершенно новый комплект доспехов из его мира.
В мгновение ока несколько трупов, всевозможное снаряжение на их телах и несколько лучших лошадей были убраны. Теперь, даже если семья Форрест пошлет людей, чтобы перевернуть Деревню Холодной Зимы вверх дном, он Невозможно найти никаких доказательств и использовать их, чтобы навредить Деревне Зимы и Дэвиду.
«Но разве этим ребятам действительно нужны какие-то доказательства?» Убедившись, что вокруг не прячутся враги, Пегги, которая видела, насколько бесстыдна другая сторона, почувствовала, что семье Форрест вообще нет до этих вещей дела, просто небрежно... Просто найдите другую причину.
«Они — главная аристократическая семья в замке Айрон-Три, поэтому этот поверхностный навык должен быть реализован должным образом». Дэвид улыбнулся: «И если это действительно слишком, у меня есть способ с этим справиться».
"О? Каким образом? Ты можешь нам рассказать?" Хотя он уверен в нынешней силе Холодной Зимней Деревни, Дэвид не собирается использовать силу, чтобы противостоять этим благородным семьям. Уиллу любопытно узнать, что еще Дэвид может использовать?
«Отправляйтесь в столицу короля, Тилан, и докажите свою преданность нынешнему королю».
«Что это за решение?»
Все были в растерянности, только Фординг и Лора поняли, что имел в виду Дэвид: пусть Деревня Холодной Зимы станет личной территорией Его Величества, и любой, кто осмелится напасть на Деревню Холодной Зимы, будет равносилен объявлению войны самому Его Величеству Королю.
Конечно, это нелегкая задача. Даже если Дэвид стремится увидеть его как первопроходца, который успешно открыл новую землю, он может не увидеть Его Величества Короля.
«Однако этот метод пока не следует использовать». Давид не собирался легко бежать, чтобы продемонстрировать преданность королю Тирану, и он надеялся сохранить нынешнюю свободную жизнь с большой автономией.
«Вообще-то, я давно хотел спросить тебя об одном...» Марк, который сегодня был неразговорчив, вдруг вмешался, но проглотил фразу на полуслове: «Забудь, я поговорю с тобой об этом, когда будет время».
Дэвид кивнул и не спросил Марка, о чем тот хотел спросить. Он оглянулся на людей вокруг себя и, наконец, хлопнул в ладоши, чтобы привлечь к себе внимание всех: «Ладно, неважно, что Шон Фрей, что за хрень там со Стертом, мы все сейчас будем жить своей жизнью».
Труп и все виды доказательств были доставлены в Азерот Фордингом, и здесь не осталось никаких следов. А что касается крови на земле? Просто возьмите лопату и переверните ее несколько раз на земле, и вы не сможете ее увидеть.
Завершив работу по уничтожению трупов и заметанию следов в кратчайшие сроки, все разошлись по своим делам... Хотя так казалось на первый взгляд, Дэвид заметил, что Пегги и Стив намеренно или непреднамеренно бродят по окраинам деревни. Это на страже.
Что касается Шэрон, возможно, Пегги что-то сказала этой дочери ранее, она быстро пришла в себя, села за длинный стол, что-то писала и рисовала.
Пополнив запасы еды и воды, Фординг снова покинул Деревню Холодной Зимы. На этот раз у него шесть отличных боевых лошадей, и он может прибыть в Западную Глушь раньше, чем ожидалось.
Марк продолжил свою ежедневную работу: проверку сельскохозяйственных угодий или сбор урожая. Он попытался посадить несколько культур, и некоторые из них созрели и были готовы к сбору. Этот результат не только доказывает, что Cold Winter Village может выращивать больше видов культур, но и означает, что в ближайшие дни их виды пищи станут более обильными.
Белка, как обычно, бродила с Марком. Если он не хотел идти за покупками, то шел один купаться в Зимней реке или просто греться на солнышке где-нибудь в деревне.
Уилл вернулся в Порт-Ройял, вероятно, чтобы найти Элизабет.
Но, к удивлению Дэвида, Уилл вскоре вернулся, а за ним стояло несколько человек с завязанными глазами, которые поддерживали Уилла за плечи и следовали за ним вперед.
"Успешный."
Я слушал, как Лора рассказывает о своих приключениях (устная версия истории случайных убийств Лоры), но потом увидел, что Уилл и Элизабет обсуждают, как привлечь больше людей в Зимнюю деревню, поэтому я прекратил болтать с Лорой и вышел из хижины, наблюдая, как Уилл и Элизабет дают друг другу пять.
Что касается того, что Элизабет хочет устроить несколько фермеров для Уилла, Дэвид согласился, и в то же время он также хотел пройти некоторые тесты через Элизабет: нужно ли вам связываться с Уиллом напрямую, прежде чем вы сможете следовать за ним в Деревню Холодной Зимы? Или это возможно через косвенный контакт, то есть люди прикасаются друг к другу?
теперь есть точный ответ.
«Тебе нужно напрямую прикоснуться к Уиллу». Элизабет посмотрела на тех немногих людей, которые все еще были с завязанными глазами и не осмеливались бегать, и даже не осмеливались снять повязки с глаз. Это были только что купленные крепостные: «Подожди минутку, есть еще несколько человек, которые не пришли».
Приказала нескольким крепостным оставаться на месте и не бегать, и не снимать повязки с глаз. Элизабет взяла Уилла и поспешила обратно в Порт-Ройял, а остальных привела.
Десять крепостных, это легкая задача для губернатора Уэзерби-Свон. Что касается ста имен, упомянутых Элизабет, губернатор просто шутит, когда относится к ней как к дочери. Купив ей десять крепостных, скажите ей, что если действительно будет освоен большой участок пустоши и десяти рабов будет недостаточно, то купите ей еще рабов.
Елизавета не выразила никакого недовольства. Десяти рабов пока достаточно, и она считала, что если купить сотню рабов, то проблема с продовольствием не будет решена.
Пусть эти десять крепостных сначала построят прототип фермы Уилла, а затем постепенно добавят больше крепостных и расширят масштабы фермы.
«Ладно, можете снять повязки с глаз». Затем Элизабет представила их хозяина Уилла Тернера десяти крепостным и сказала им, что следующая работа — работа на пустыре вокруг деревни; хозяин Уилл Тернер расчищал поля.
А что касается зарплаты? Конечно, нет! Но лорд Уилл Тернер будет единолично отвечать за питание, одежду и размещение этих крепостных.
Услышав слова Элизабет, лицо Уилла побледнело, и он прошептал ей на ухо: «Моя кузница еще официально не открылась, поэтому нет возможности содержать столько людей».
«Позже зайди ко мне домой и принеси немного еды и одежды, какое-то время он должен выдержать».
«Это нехорошо?»
«Это сделает тебя крупным фермером раньше...»
Молодые любовники шептались и говорили без остановки, пока Дэвид смотрел на группу рабов: все они были мужчинами среднего возраста. К удивлению Дэвида, эти рабы были в основном белыми.
Словно увидев сомнения Дэвида, Лора прошептала ему о науке: «На самом деле, в первой работорговле было много белых рабов. Эти белые рабы были в основном банкротами и преступниками, которых заставили стать рабами и отправили работать в колонии. Поскольку эти рабы подписывают контракт, их называют контрактными рабами, и пока они работают до окончания срока контракта, они могут вернуть себе свободу».
Дэвид взглянул на Лору: «Откуда ты знаешь, о чем я думаю?»
«Я думаю, вы, возможно, недостаточно знаете об истории этого аспекта». Лора внезапно сменила тему и упомянула другой вопрос: «Я выпила много черного чая, который привезла, но молока и сахара в нем почти не стало меньше. Насколько я знаю, мне нравится пить его в чистом виде, без всяких приправ, это...»
«Кхм~ Согласно Соглашению № 404 Правил управления временем и пространством, некоторые вещи не могут быть заявлены напрямую».
«Ох~» Лору не волновала очевидная чушь Дэвида, ее интересовало другое: «Почему ты не продолжаешь это скрывать?»
«Кажется, я не очень хорош в таких вещах». Беспомощно разведя руками, он заподозрил, что Марк на самом деле уже давно об этом догадался, но не высказал этого ясно.
«Твое суждение не ошибочно, ты действительно не очень хорош в таких вещах». Лора, казалось, думала о чем-то приятном и с улыбкой задала еще один вопрос: «Тогда как твое настоящее имя?»
«Мое настоящее имя — Дэвид».
«Приятно познакомиться, Дэвид! Дэвид!» Лора вдруг протянула руку и пожала Дэвиду руку. В это время Элизабет и Уилл уже отвели десять крепостных в кузницу. Кузница достаточно большая, пока есть достаточно одеял, десяти крепостным не нужно беспокоиться о том, что им негде спать: «И как же вы разместите десять рабов?»
Эти слова, казалось, вызвали некое переключение. Стив, Пегги и Марк, которых поочередно привлекали Элизабет и Уилл, все наблюдали за весельем неподалеку. Когда Лора задала этот вопрос, их глаза все сосредоточились на Дэвиде.
«Это Cold Winter Village, конечно, с этим будут разбираться в соответствии с правилами Cold Winter Village». Дэвида вообще не смутит такая маленькая проблема: «Этим людям нужно подписать новый контракт с Уиллом Тернером, с контрактом фермеров, на которых работает Identity».
Дэвид не является освободителем рабов, но ситуация в деревне Линдонг обречена на то, чтобы не оставить места рабству.
(конец этой главы)