Глава 94: алхимия

Глава 94 Алхимия

Задав достаточно информации, Дэвид дал понять, что на данный момент ему больше не о чем спрашивать, и тут же увидел, как Ньютон радостно снова и снова сжимает в руках свой молот суждения.

Поначалу он не хотел ничего спрашивать, но, увидев поведение Ньютона, Дэвид все же не смог сдержаться: «Просто посмотри на это вот так?»

«Это самое простое наблюдение». Ньютон несколько раз посмотрел вверх и вниз, и чем больше он смотрел, тем больше он удивлялся, и удивление на его лице ничего не скрывало: «Материал, использованный для этой головки молотка, по-видимому, использовался только для простого осмотра. обработан и не смешивался с другими минералами».

Чем больше Ньютон смотрел на него, тем больше он удивлялся, и чем больше он смотрел на него, тем больше ему хотелось выяснить, что это за минерал: «Кажется, он содержит много энергии. Эта энергия источает священную атмосферу. Он натуральный?»

Подумав немного, Ньютон снова принялся тереть рукоятку молотка: «Или это особый металл в рукоятке вызвал это явление?»

Дэвид знал ответ, но не сказал ни слова, а просто посмотрел на Ньютона. Ему было очень интересно, какие магические методы есть у алхимиков?

Он не стал ждать слишком долго и вскоре заметил слабый золотистый свет в глазах Ньютона, он опустил голову и продолжал смотреть на молот правосудия в своей руке, и время от времени говорил: «О, вот оно что! А? Что это за материал?»

Чем больше вы смотрите на это, тем больше вы чувствуете превосходство. Возбужденный Ньютон убрал свет в своих глазах, затем поднял голову и спросил Дэвида: «Возможно, мне придется использовать некоторые особые методы, вы не возражаете?»

«Какие особые средства?»

«Это своего рода заклинание в алхимии. Не волнуйтесь, это просто для анализа и записи, и это не нанесет никакого вреда вашему оружию». Когда Ньютон говорил о вещах, связанных с алхимией, все его тело становилось более уверенным. Даже спина прямее: «Даже если оно действительно повреждено, я могу немедленно его починить и вернуть вам более качественное».

«Если только он его не сломает». Дэвид протянул руку и сделал приглашающий жест. Ему было очень любопытно узнать об алхимии в этом мире, что это за способность? Что касается молота, то процесс его изготовления не очень деликатен. Для людей в этом мире настоящая трудность заключается в том, что они не могут получить два ключевых материала — кристаллическую руду и легкий чугун.

Ньютон, получивший разрешение, сиял от радости и стал особенно энергичным. Хотя это не так высоко, как три фута за один прыжок, все могут видеть состояние возбуждения.

Положив Молот Правосудия на ладонь левой руки, он раскрыл другую руку, чтобы сделать ложный захват. Он не видел, чтобы старый алхимик читал какие-либо заклинания, не говоря уже о каких-либо специальных предварительных шагах. Это была просто вспышка золота. С этого момента Молот Правосудия был окутан золотым шаром света.

Золотой шар света был подвешен между руками Ньютона. После того, как он обернул в него Молот Правосудия, вокруг шара света появился дополнительный нимб.

Эта золотая сфера с нимбом немного похожа на Сатурн, но нимб, окружающий световую сферу, густо покрыт различными таинственными рунами.

Дэвид посмотрел на него несколько раз, но не понял ни одного из них. Он просто подумал, что эти руны очень красивы, и они отражают заклинание Ньютона в очень высококлассной атмосфере.

«Эти руны символизируют понимание и восприятие алхимиком различных алхимических техник. Алхимический массив, алхимическая рамка и алхимические руны каждого алхимика сильно отличаются».

Я не знаю, было ли это потому, что Дэвид с готовностью согласился позволить ему изучать Молот Правосудия, или потому, что старый алхимик был пристрастился к преподаванию. Видя, что и Дэвид, и Шэрон обращают внимание на алхимический круг в его руке, он прямо открыл рот, чтобы объяснить.

Это открытие ужасно. Алхимический массив в его руке все еще анализирует и записывает различные детали Молота Правосудия. Старый алхимик может посчитать, что ожидание скучно, поэтому он говорил бесконечно.

Не знаю, заметил ли я растерянные выражения на лицах этих двух людей, поэтому Ньютон повернулся и начал говорить с самых простых вещей, как будто он собирался провести для двух людей перед ним настоящий вводный курс по алхимии.

Дэвид не сказал ни слова. Ему было очень любопытно узнать об этой так называемой алхимии. В любом случае, он был бездельником, поэтому он просто слушал.

Шэрон тоже молчала. Хотя она не знала, чем еще этот алхимик мог заниматься, кроме алхимии и исследования различных редких минералов, это не помешало ей узнать больше таинственных знаний.

Преобразование субстанции должно быть основным содержанием алхимии, но достичь этого не так-то просто. По словам старого алхимика Пьера Ньютона, только немногие люди, которые стоят на вершине алхимии, только некоторые люди могут по-настоящему преобразовать любую субстанцию ​​по своему желанию.

Это требует от алхимика не только огромной энергии, но и достаточного понимания различных веществ. И чтобы достичь этого уровня, вы можете произвольно изменять что угодно и превращать это во что хотите.

Но это касается запретной зоны, которая в настоящее время представляет собой минное поле, к которому всем алхимикам запрещено прикасаться: живые тела!

«Потому что такое поведение неэтично?»

Шэрон все же не выдержала и задала вопрос.

«Нет, простота слишком опасна!»

"..."

Живое тело относится не только к людям, но даже обычные животные также очень опасны, и даже растения не являются малоопасными. Это также важная причина, по которой большинство алхимиков в основном изучают минералы.

«Что? Я не сказал, что это за энергия? Ой, извините, я пропустил абзац». Ньютон повернулся и представил им двоим энергию, используемую алхимиками для выполнения алхимических ритуалов: «В основном это тайная энергия, но ее очень трудно поглотить, и при дальнейшем ее использовании возникает много проблем, поэтому алхимики «очищают» поглощенную тайную энергию и преобразуют ее в более «безопасную» энергию. Используйте ее позже».

«Конечно, теоретически, помимо тайной энергии, возможны и другие энергии, даже без «очищающей» трансформации, можно использовать и алхимию, если у вас достаточно сильный контроль над этой энергией».

Балабала продолжал говорить без остановки, и вскоре увлеченный Ньютон заговорил о настоящей вводной части алхимии.

Получив энергию, пригодную для потребления, узнав опасности и табу, а также узнав, что такое алхимия, вы можете приступить к настоящему знакомству.

«Сначала создайте рамку с помощью собственной энергии». Алхимический массив состоит из алхимических рамок и алхимических рун, из которых рамка является самой базовой рамкой.

«Какая рама?»

«Это не имеет значения, главное, чтобы туда можно было что-то положить».

Ньютон, который весело говорил, был немного расстроен тем, что Дэвид постоянно его перебивал, но когда он повернул голову, то увидел золотисто-желтый энергетический куб, появившийся между руками Дэвида.

«А? Ты очень талантлив в алхимии!» На лице Ньютона отразилось удивление, похожее на то, когда он внезапно увидел интересующий его материал: «Нет, ты должен сохранить устойчивость всей каркасной конструкции. Она выглядит нестабильной, и ее слишком легко разрушить».

«Нет, я не говорю о нестабильной форме квадрата. Она не имеет никакого смысла, если вы измените ее на треугольник. Я имею в виду неравномерное распределение энергии в ней... Да, да, именно так!»

«Алхимические руны необходимо расположить на раме. Если вы хотите расположить достаточно рун на раме на ранней стадии, самый простой способ — увеличить поверхность... ну... этого шестигранника на данный момент достаточно».

Он говорил всю ночь на одном дыхании, и даже анализ и запись заклинаний в его руках были завершены, но старый алхимик не мог остановиться.

Отложив Молот Правосудия в сторону, он продолжил наставлять Дэвида в создании его собственной алхимической рамки, а затем научил его, как создавать алхимические руны и как завершать его собственное алхимическое формирование.

Преподав теоретические знания, Ньютон удовлетворенно вздохнул: «Давно я так много не преподавал!»

Оглядевшись, я обнаружил, что солнце уже взошло на небе.

"..."

Глядя на Молот Правосудия перед собой, он тихо взглянул на чашку рядом с огнем. Ньютон беспомощно вздохнул: «Я хотел проанализировать его после того, как проанализировал и записал его».

«Не волнуйтесь, в любом случае остался еще месяц!»

«Это правда». Ньютон восстановил силы, встал и пошевелился: «Обучение тебя алхимии в течение одной ночи — это также хороший способ для меня вздохнуть с облегчением».

«Выхлоп?»

«Вот именно, теперь я вижу, кто в будущем поставит под сомнение мои педагогические способности!» Старый алхимик, казалось, задумал что-то особенно злое, и изначально стабильная энергия в его теле внезапно немного взорвалась, подняв его бороду.

«Так вот в чем дело». Дэвид действительно хотел согласиться с этой оценкой. Когда он слушал класс вчера вечером, он обнаружил, что Ньютон часто подпрыгивал, когда говорил, в основном говоря о том, что думал, и старик был очень расстроен тем, что его отвергли. Люди перебивают.

Если бы сущность Дэвида не была «работодателем» старого алхимика, и если бы Дэвид не задал вопрос, то Дэвид бы сразу понял, как только старик преподаст ему урок, и, боюсь, это не дало бы ему возможности как следует рассмотреть его.

«Я изучил алхимию?»

Ньютон тут же презрительно посмотрел на него, услышав это: «Где это? Самое большее, вы только что открыли дверь алхимии, а сами даже не переступили порог!»

"..."

«Чтобы действительно начать, вам нужно на некоторое время сходить в кузницу, чтобы узнать и понять, как материя меняет свою форму и как она смешивается с другой материей». Ньютон также рассказал о том, как Дэвид будет практиковаться дальше. : «И рисовать свои собственные алхимические руны».

По словам Ньютона, если Дэвид, обладая талантом, готов усердно трудиться в течение года в кузнице, рисовать основные алхимические руны, а затем соединить их с алхимической рамкой, чтобы завершить свой собственный алхимический набор, то только в этом случае его можно будет считать настоящим новичком.

«В то время вы сможете использовать алхимию, чтобы изменять внешний вид металлических предметов по своему усмотрению, как и я».

Ньютон знал, что для того, чтобы люди усердно учились, у них должна быть цель, которую они хотят достичь, поэтому он продемонстрировал эффект начального уровня алхимии — вынул кусок металла из-за пояса, и с появлением и исчезновением алхимического круга кусок металла превратился в острый кинжал.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии