Глава 142. Преобразование Ли Гуйхуа
Вечером Тянь Шао взял учебник для первого класса и попросил Си Я и У Я написать новые слова молча, но обе девочки растерялись, когда услышали это. Спросив, я узнал, что учитель преподавал на диалекте.
Тянь Шао также был бессилен изменить общую обстановку, поэтому у него не было выбора, кроме как сначала прочитать текст на диалекте, а затем перейти на мандаринский.
Это можно было сделать за десять минут, но на это ушло полчаса. После того, как двое закончили писать, Тянь Шао увидел, что почерк Сии был кривым, как у дождевого червя, и он не мог смотреть прямо на него. К счастью, почерк Уйи был правильным.
«Сия, твой почерк все еще будет таким, когда я проверю на следующей неделе. В будущем я не повезу тебя в окружной центр».
Сия, у которой было неспокойно на душе, онемела, услышав эти слова: «Старшая сестра, старшая сестра, о чем ты говоришь? Едешь, едешь в окружной центр?»
Тянь Шао думает, что Сия — осел, поэтому ему нужно время от времени его бить, иначе он не будет помнить его долго: «Когда не будет работы по ферме, я могу отвезти тебя в уездный город на день по выходным, но в твоем нынешнем состоянии ты не захочешь ехать».
Услышав это, Сия забеспокоилась и сказала: «Сестра, могу ли я записать это и переписать?»
«Не только новые слова должны быть переписаны, но и будущие слова должны быть написаны правильно, а тест не должен быть ниже 80 баллов».
Сия считала, что сдать экзамен из 80 баллов очень сложно, но ей пришлось стиснуть зубы и согласиться, чтобы поехать в окружной центр.
После завтрака на следующий день Тянь Далин и его жена взяли Эрию и остальных на работу в поле. Тянь Шао взял Сию и Уя обнять сосновые листья на горе.
Три сестры прибыли в сосновый лес. Уя была очень рада увидеть сосновые листья на земле: «Сестра, здесь много сосновых листьев. На этот раз мы сможем принести их домой».
Тянь Шао с улыбкой сказал: «Тогда скорее подбирай и постарайся принести домой еще».
Двое молодых людей поднялись с земли, Тянь Шао зацепил ветки сосны граблями, и тогда сосновые листья упали один за другим.
Благодаря усилиям двух сестер оба мешка были быстро заполнены до краев, и Тянь Шао отнес их домой, плотно упаковав.
Два мешка сосновых веток также весили сорок-пятьдесят катти, и Тянь Шао совершил четыре похода, чтобы отдохнуть, прежде чем вернуться домой.
Сань Куй сидел у двери и отдыхал, увидел, как она с трудом поднимает мешок, и поспешил поднять его: «Кузина, как ты можешь делать эту работу?»
Тянь Шао вытер пот и сказал с улыбкой: «Раньше я часто делал эту работу, почему я не могу делать ее сейчас?»
Изначально она хороша в доме и вне работы, а также она старательная. Если бы Тянь Далин не хотел ее оставить и найти жену, к ее двери пришла бы сваха.
Сань Куй легко подобрал сосновые ветки во дворе, положил их на землю и сказал с улыбкой: «Кузен, теперь ты живешь за счет своей головы с пером. Просто предоставь эту тяжелую работу мне».
Тянь Шао сказал: «Вы также можете положиться на свой мозг в вопросах еды».
Сань Куй высыпал сосновые ветки на ровное место, и они пригодятся после пребывания на солнце: «Я тоже так думаю, но, к сожалению, у меня нет навыков твоего кузена. Сестра, ты не знаешь, что твой старший брат, невестка и те члены семьи в горах очень тебя уважают».
Тянь Шао улыбнулась, но не только несколько семей в горах, но теперь и все Общество Красного Флага уважают ее. И я только вчера узнал от Уя, что в их классе двадцать пять учеников, и одиннадцать из них девочки. Вы должны знать, что среди шестнадцати учеников второго класса только три девочки. Девять из одиннадцати девочек в пятом классе приехали из деревни Тяньцзянь и соседних деревень.
Очевидно, родители этих учениц были стимулированы Тянь Шао. Тянь Шао был очень доволен этим явлением и подумал о возможности преподать им урок.
Сань Куй посмотрел на дверь и никого не увидел, затем понизил голос и сказал: «Сестра, мой отец убил дикого кабана, зная, что ты любишь свиные ножки, я оставил для тебя переднюю свиную ногу».
«Что ты мне оставишь? Это бизнес, купить дом в деревне Тяньцзя, продав деньги».
Сань Куй рассмеялся и сказал: «Мой отец и дядя Цин объединились, чтобы жечь древесный уголь, и когда придет время продавать уголь, появятся деньги на строительство дома».
Тянь Шао кивнул и сказал: «Когда вернешься, скажи дяде, что в будущем ты будешь охотиться на дичь и продавать ее за деньги, и больше не посылай ее мне».
Не страдай от дефицита, а от неравномерности. Раньше ее семья была бедной, и ее дядя всегда посылал ей вещи. Моя тетя и дядя Ли не имели смелости сказать, даже если у них было свое мнение в душе. Если ты теперь всегда будешь посылать вещи, это вызовет их недовольство.
«Этот кабан невелик, поэтому я убил его сам. Я обменял половину на кабана, а другую половину себе на еду. Если ты не хочешь этого, сам скажи моему отцу!» Теперь то, что они говорят, не может стоить слов Тянь Шао, или Перестань ругаться.
Как только раздался свисток об окончании работы, все потащили свои изнуренные тела обратно домой. У соседа семьи Тянь, Тянь Мао, самый острый нос, и он учуял аромат издалека. Он сглотнул и сказал: «Кто готовит мясо, оно так вкусно пахнет».
Ли Гуйхуа думала, что сегодня придет Санкуй, поэтому поспешила домой. Толкнула дверь, чтобы войти, и обнаружила, что она заперта. Ну, не настолько глупа,
«Да Я, Да Я, открой скорее дверь».
Как только дверь открылась, Ли Гуйхуа, увидев ее, отругала: «Что ты сделала, что аромат разнесся так далеко?»
Тянь Шао увидел соседа, стоящего у двери, и сказал с улыбкой: «Мама, разве я вчера не принес две кости и кусок мяса? Я сварил суп с костями и добавил в него немного красных фиников, чтобы загладить вину за тебя и папу». Загладь вину».
Красные даты были однажды она пошла в сберкассу по делам в полдень. Я бы хотел купить еще, но билетов нет.
Ли Гуйхуа отреагировала быстро, она погладила себя по голове и сказала: «Посмотри на мою память, почему я забываю. Ну, тебе стоит поторопиться и приготовить!»
Блюда в полдень очень обильные. Пять блюд и один суп: жареное мясо с грибами, тофу-карась, тушеные баклажаны, паровое яйцо с сушеными креветками, жареные бобы и суп из красных финиковых косточек.
Сердце Ли Гуйхуа обливалось кровью, но она не стала ругать Тянь Шао, как раньше: «Откуда ты взялся, карась?»
Тянь Шао с улыбкой сказал: «Когда я вернулся домой, я случайно увидел Гоу Ва, несущего рыбу, и я обменял ее у него на десятицентовик».
Эти три карася не маленькие по размеру, они составляют около катти, и это почти стоит дайм. Рядом с деревней Тяньцзя есть река, и людям с активным умом легко добыть рыбу.
Тянь Далинь был очень счастлив, достал вино «Гуцзин», налил себе маленькую чашечку, отпил и сказал Тянь Шао: «Девочка, это вино крепкое, оно редкое и хорошее».
Тянь Шао с улыбкой сказал: «Отец, после того, как я выплачу долг, я куплю тебе несколько бутылок, чтобы ты мог выпить их вдоволь».
Тянь Далинь улыбался так, что морщины на его лице разгладились, и весело сказал: «Ладно, я просто подожду, чтобы насладиться благословением моей дочери».
На самом деле, вам не нужно ждать будущего, вы можете начать наслаждаться благословениями девушки уже сейчас. Раньше он не мог есть такую вкусную еду во время праздников, но теперь есть стол с блюдами каждые выходные, так что он может есть со свободным желудком.
Глядя на его счастливую улыбку, нос Ли Гуйхуа был кислым, и она изо всех сил старалась не дать пасть слезам. С тех пор, как у нее случилась дистоция и она покалечила свое тело, а затем отослала свою младшую дочь, ее мужу было трудно увидеть улыбку на его лице. К счастью, после того, как старшую дочь приняли на текстильную фабрику, на лице мужа наконец появилась улыбка, и он выглядел более энергичным в это время.
Подумав об этом, Ли Гуйхуа решила больше не мешать Тянь Шао. Хотя эта девушка не так послушна, как раньше, она заботится об этой семье и почтительна к ним обоим. В любом случае, им платят каждый месяц, в отличие от тех, которым приходится смотреть на лик Бога, чтобы поесть, так что беспокоиться не о чем.
(конец этой главы)