Глава 191 Милосердие
Поскольку времени было относительно мало, Тянь Шао смешал только два вида начинки: сушеные сливы и каперсы. Мясные булочки были помещены в горшок, и запах быстро распространился. Младший сын соседа по дому, Тянь Дамао, закричал, требуя мяса, когда почувствовал запах.
Жена Тянь Дамао не могла устоять перед соблазном сына, и ей тоже хотелось есть мясные булочки. Но с характером Ли Гуйхуа было невозможно просить об этом, поэтому она принесла к двери катти риса.
Ли Гуйхуа знала о ее намерениях и не отказала, а за фунт риса дала ей две булочки с вяленым мясом и сушеными овощами.
Си Я был недоволен и громко закричал: «Мама, у нашей семьи не хватает еды для нас самих, зачем же отдавать ее их семье?»
Закончив говорить, он побежал на кухню, чтобы пожаловаться Тянь Шао.
Тянь Шао на самом деле слышала об этом давно, но она не вмешивалась. В конце концов, это сосед по соседству, и неразумно, чтобы кто-то что-то обменял за бесценок, а потом отказался.
Ли Гуйхуа почувствовала себя немного виноватой, вернула пустую миску в руку тети Мэй и тихо сказала: «Моя старшая сестра не разрешает мне обмениваться вещами дома. Просто в этот раз, в следующий раз, когда захочешь съесть мясные булочки, иди в государственный ресторан и продай их».
Тетя Мэй все еще чувствовала себя в растерянности и сказала: «Не волнуйся, в следующий раз я обязательно пойду в государственную гостиницу, чтобы все изменить».
В это время из кухни вышел Тянь Шао, улыбнулся и сказал тете Мэй: «Тетя, позволь Сяокао прийти к нам. Уя сказала, что есть одна вещь, которую она не может носить, и она хочет надеть ее для Сяокао, так что ты позволь ей прийти к нам». Попробуй.
Уя раньше была близка с Сяокао, но этой зимой она получила новую стеганую куртку, поэтому она хотела надеть свою изношенную стеганую куртку для Сяокао. Она только что вернулась и увидела, что Сяокао была одета в очень тонкую одежду. Хотя одежда Уя была не очень теплой, она все равно была лучше, чем одежда Сяокао.
Нынешняя старая одежда тоже сокровища. Услышав это, тетя Мэй перестала жаловаться и радостно вернулась с мясными булочками. Через некоторое время пришла Сяокао, которая была тощей как дрова.
Тянь Шао увидел, что на ней было четыре или пять поношенных осенних вещей, ее лицо было синим и в сопляках от холода, она повернула голову и сказала Уя: «Принеси ей таз с горячей водой, чтобы она могла вымыть лицо и руки, а затем надень на нее свою старую хлопчатобумажную одежду. Надень на нее хлопчатобумажные брюки».
Сяокао не осмелилась поднять глаза на Да Я, поэтому просто пробормотала: «Спасибо, Да Я».
Переодевшись, Тянь Шао дал ей мясную булочку с черносливом и овощами и сказал: «Съешь ее, а потом возвращайся».
Сяокао была очень тронута, но есть ее не хотелось: «Сестра, можно я заберу это обратно? Моя вторая сестра никогда не ела мясные булочки, поэтому я хочу съесть их вместе с ней».
У Тянь Шао немного болел нос, он покачал головой и сказал: «Забери его обратно, ты и твоя вторая сестра больше не сможете его есть».
Семья Тянь Дамао очень патриархальная, и все хорошее тесно связано с двумя сыновьями. С Сяокао и ее двумя старшими сестрами обращались плохо, и это было благословением вырасти.
Сяокао остановилась, затем опустила голову и начала есть маленькими кусочками. Когда она ела мясо, суп и аромат медленно переливались через ее губы, и она не могла не пролить слезы.
Ли Гуйхуа тихонько отругала ее: «Ты, **** девчонка, зачем ты отдала стеганую куртку Сяокао без моего согласия?»
Тянь Шао взглянул на нее и сказал: «Эту стеганую куртку носили шесть лет, ее снова и снова меняли, и она уже давно не теплая. Уя любит Сяокао, и если она захочет ей помочь, она сделает то, что захочет».
Ли Гуйхуа не стала развивать эту тему дальше, но также предупредила Тянь Шао, что у нее есть планы на все в доме, и ей не разрешается разглашать их просто так.
Тянь Шао слушал, как она говорит о том, что она такая же большая, как корова, и беспомощно сказал: «Мама, если у меня появятся какие-то идеи, как справиться с домашними делами, я сначала спрошу тебя, хорошо!»
Закончив с закусками, Тянь Шао попросил ее прополоскать рот, а затем дал ей булочку с кислой фасолью: «Отнеси ее своей второй сестре!»
Вторая сестра Сяокао не ела кислую булочку с фасолью, но она попала в рты ее двух младших братьев. После того, как Уя узнала об этом, ей сказали не брать домой еду, которую она давала Сяокао, после того, как она съедала ее на месте.
Как только обед был готов, снаружи раздался громкий голос дяди Ли: «Османтус душистый, Далин, открой дверь».
Си Я услышал голос дяди Ли и радостно выбежал, чтобы открыть дверь, а затем вся семья пришла поприветствовать его. На этот раз дядя Ли отослал Эрию обратно, а заодно принес много вещей.
Тянь Шао увидела, что Эр Я так похудела, что почти потеряла форму, поэтому она поздоровалась с дядей Ли и втащила ее в комнату.
Увидев, что он принес кучу вещей, Ли Гуйхуа не удержалась и сказала: «Брат, теперь дома ничего не пропало, так что в будущем ничего не присылай. В доме так много ртов, а Санькуй не женился, так что забирай все вещи, которые у тебя есть. Обменивай деньги...»
Дядя Ли с улыбкой пожурил его: «Эта еда не для тебя, я отдаю ее детям. Да Я и Сан Я усердно учились, так что пусть они съедят что-нибудь вкусное, чтобы компенсировать это».
Как только он вошел в комнату, Эрья достала двенадцать юаней, словно предлагая сокровище: «Старшая сестра, я заработала двенадцать юаней за эти дни. Старшая сестра, я отдам тебе деньги. Ты сможешь купить еще мяса и съесть его позже».
Тянь Шаоцай отказался принять у нее деньги и сказал: «Эрия, ты слишком молода, чтобы делать такие физически сложные вещи, иначе ты не вырастешь выше».
Раньше все было хорошо, семья была слишком бедна и не имела другого выбора, кроме как заставить Эрию страдать. Но теперь, когда внешние долги семьи выплачены, и у нее также есть работа, чтобы поддерживать семью, она больше не хочет, чтобы Эрия выполняла такую тяжелую работу.
Эрья сказала с улыбкой: «В этот раз я пошла в горы, моя тетя и двоюродный брат сказали, что я стала намного выше. Старшая сестра, мой рост не плохой, неважно, что я невысокая».
На самом деле, не только Эрья, но и пять сестер, включая Тянь Шао, стали выше. Но ведь не очевидно, что ей семнадцать лет, но Эрья и Санья как побеги бамбука, очень очевидно. Ли Гуйхуа приписывала это хорошему питанию, но Тянь Шао знал, что первопричиной был случайный костный бульон.
Видя ее невежество, Тянь Шао беспомощно сказал: «Слишком тяжелая работа повлияет не только на твой рост, но и на продолжительность твоей жизни. Наш отец не так хорош, как раньше, из-за переутомления. Я сейчас нервничаю, и я подожду до вечера. Я собираюсь отвезти его в больницу на обследование».
Теперь даже Тянь Шао не захотел брать его с собой в Тянь Далин, поэтому он мог уговорить его пойти только после того, как будет отправлена плата за рукопись.
Глаза Эрии чуть не вылезли из орбит, и она сказала: «О чем ты говоришь? Это влияет на продолжительность жизни».
Тянь Шао сказал: «Если вы мне не верите, вы можете пойти в городской медицинский центр и спросить врачей, не пугаю ли я вас».
Ранее Эрья следовала за Тянь Далинь, чтобы нарубить дров, но она не решилась нести слишком тяжелый груз, а он весил пятьдесят или шестьдесят катти. Джитиан Далинь не смотрела со стороны, она на самом деле помогла нести сто катти древесного угля, чтобы продать снаружи.
Эрия испугалась и поспешно сказала: «Сестра, тогда я долго не проживу».
Тянь Шао улыбнулся и утешил: «Это время не долгое, так что оно не пострадает. Дела семьи идут неважно, но не веди себя безрассудно, как в доме дяди, это навредит твоему телу».
Эрия осмелилась сделать это.
После того, как Тянь Шао сказал это, она понюхала свое тело и с отвращением сказала: «Сколько дней ты не мылся? Оно воняет, поскорее вымой голову и прими ванну. Я сегодня приготовила мясные булочки, ты их помой и съешь».
Эрия превратила свои тревоги в радость и сказала с улыбкой: «Старшая сестра, я пойду умываться».
С тех пор, как она упала в воду и проснулась, старшая сестра хороша во всем, единственное, что плохо, так это то, что она очень щепетильна. Чтобы не испытывать к ней отвращения, члены семьи теперь убираются очень чисто внутри и снаружи.
(конец этой главы)