Глава 236 Ясная Милость и Негодование (1)
Тан Мэйру подверглась резкой критике со стороны Хэ Гоцина, а также заявила, что если она не повысит свой профессиональный уровень, то ее переназначат. Тянь Шао и Чжао Сяожоу — это трое, один лучше, чем двое, и задержка Тан Мэйру уже вызвала у него недовольство.
Тянь Шао увидел ее в слезах и не почувствовал никакого сочувствия. Она хотела, чтобы эта мятежная палка была убрана скорее. Но просто подумав об этом, закулисье — это сурово, даже начальник отдела Он может только терпеть.
После этого инцидента Тан Мэйру не смела говорить глупости в офисе. Поскольку Мэн Ян в тот день получил выговор от Тянь Шао, он теперь очень осторожен в своих действиях, и на некоторое время он успокоился.
Прошли короткие дни, и Тянь Шао возобновил ритм приема лекарств три раза в день.
Санья сказала Тянь Шао, что осталось всего одиннадцать упаковок лекарств: «Сестра, если ты не можешь прекратить принимать это лекарство, тебе придется как можно скорее отправиться в провинциальный центр на повторный прием».
Тянь Шао кивнул и сказал: «Я пойду на следующей неделе и скажу матери, когда вернусь».
Обещал дяде Ли взять с собой Ню Дамей для повторного визита, чтобы не нарушить обещание. Когда они оба собрали вещи и были готовы уехать на следующий день, пришла Эрья и сказала: «Сестра, мы вчера вышли из гор».
Тянь Шао увидел, как она нахмурилась: «Я сильно похудела, ты что, дрова носишь с моим кузеном?»
Эти бревна были настолько тяжелыми, что изначальное тело вообще не могло их нести, а она даже не хотела к ним прикасаться.
Эр Я замахала руками и сказала: «Я борюсь с небольшими брёвнами, так что всё в порядке. Но не волнуйся, папа просто помогал рубить деревья, очищать ветки и кору и не занимался тяжёлой физической работой».
Тянь Шао почувствовал, что, возможно, ему следует найти работу для этой девушки раньше, иначе работа так усердно определенно навредит ему. Но найти работу легче сказать, чем сделать.
На обратном пути Эрья болтала как воробей. Сначала я рассказал о том, что произошло в горах за полмесяца, а потом о сплетнях в деревне: «Сестра, Сюй Сяохун вернулся и поднял шум о том, что Тянь Чуньбо и его жена предвзяты, и только босс не заботится об их семье».
Тянь Шао поняла это сразу, как только услышала, и спросила: «Она хочет получить выгоду?»
У Тянь Эр Эр есть работа, и из-за ее отношений с Тянь Цзяньлэ другая сторона не может найти ей работу, поэтому вполне возможно, что она просит только деньги и товары.
Эрия подняла большой палец вверх и похвалила: «Старшая сестра слишком сильна, и она угадала. Она подняла шум и получила пятьдесят юаней в качестве компенсации. Изначально тетя Чунь хотела скрыть это от нее, но тетя Тянь не захотела говорить об этом в тот день. ушла».
Золовка Тянь, должно быть, не в восторге от того, что субсидирует семью второго сына таким образом, как она могла это скрыть?
Эрья позлорадствовала и сказала: «Сестра, мать сказала, что дядя Чунь и тетя Чунь дураки, если Тянь Линлин узнает об этом, она точно не будет платить ей зарплату, как брат Цзяньлэ».
Тянь Шао не комментирует это. У всех разные идеи. Некоторые люди готовы пожертвовать собой, чтобы прокормить свои семьи. Тянь Шао считает, что не в чем винить, пока они не причиняют вреда другим. Что касается того, является ли Тянь Линлин таким человеком, она не знает и не заинтересована в этом.
Вернувшись домой, Тянь Шао увидел, как Тянь Далин рубит дрова, обливаясь потом от усталости.
Эрья шагнула вперед, схватила топор и пожаловалась: «Отец, разве ты не сказал мне приберечь дрова, чтобы я могла их нарубить, когда вернусь, так что иди домой и отдохни!»
Тянь Далинь спросил Тянь Шао, вытерев пот: «Девочка, твоя бабушка уже двадцать дней прикована к постели из-за растяжения поясницы, ты знаешь об этом?»
Тянь Далинь кивнул и сказал: «Теперь, когда ты знаешь, ты сможешь взять что-нибудь с собой, чтобы завтра навестить бабушку».
Тянь Шао не согласился и сказал: «Мать родила пятерых и шестерых детей, она не появилась и не пошла к двери, когда моя мать спасалась от опасности. Теперь она просто растянула поясницу и не собирается умирать. Что в этом хорошего?»
Когда Ли Гуйхуа услышала это, ее глаза покраснели. Она не жестокосердный человек, но если бы старуха не была тогда столь жестокой, она бы не совершила такого ужасного поступка.
Увидев эту сцену, Тянь Далин вздохнул, повернулся и вошел в комнату, не сказав больше ни слова.
Тянь Шао думала, что она будет как Ли Гуйхуа, используя праведность или репутацию как проблему, и видя его отношение, она почувствовала себя намного лучше. Несмотря на мягкое сердце, она не глупая и не дочерняя, и она не заставляет ее делать то, что она не хочет делать, в отличие от Ли Гуйхуа, которая всегда настаивает на том, чтобы идти своим путем.
В полдень следующего дня второй дядя пришел к двери, и это было также из-за госпожи Тянь. Сев, он спросил: «Девочка, твоя бабушка болеет уже двадцать дней, ты должна пойти навестить ее, когда вернешься».
Прежде чем Тянь Шао успел что-либо сказать, Ли Гуйхуа сказала: «Я не позволила ей это увидеть».
Затем он позаимствовал то, что Тянь Шао сказал Тянь Далину вчера: «Тогда ей было все равно на мою жизнь, и я, и дети не имеем к ней никакого отношения».
Второй дядя посчитал, что она вмешивается в это дело, поэтому он холодно сказал: «Не вовлекай детей в обиды взрослых».
Однако Тянь Шао возразил: «Слова дедушки неверны. Откуда бы взялись мы шестеро без моей матери? Моя мать за эти годы перенесла столько обид. Мне все равно».
Помолчав, она сказала: «Мой отец дал ей пенсию, и вкусная еда, приготовленная семьей, также будет роздана. Это в память о ее доброте. Моя мать не очень хорошо с ней обращалась, когда она пришла, и наши сестры даже... Она даже не выпила глотка воды, где же любовь?»
Второй дядя сказал: «Но твоя бабушка сказала, что если бы ты не заключил с ней пари, она бы не отдала Санли мясо и овощи. Санли не столкнула бы ее на землю из-за злости».
Тянь Шао не стал отрицать этого, в этом не было необходимости: «Я просто не хотел причинять боль семье моего второго дяди, поэтому я заключил это пари с моей бабушкой. Конечно, если мой второй дядя думает, что это моя вина, я извинюсь перед своей бабушкой и понесу бремя этого времени». Медицинские расходы. Но это только на лечение травмы талии, это не мое дело, что она заболела от газа второй тети и третьей тети».
Второй дядя увидел, что она так четко рассчитала, и его настроение было очень сложным: «Да Я, вся семья так не считает».
Тянь Шао не согласился с этим и холодно фыркнул: «Дядя, ты не прав. В сердце моей бабушки второй и третий дяди и она сама — одна семья, а наша семья — все чужие».
Второй дядя не может ничего сказать об этой мелкой бла-бла-бла. Но поскольку у него были сомнения и он не осмелился использовать свой статус старейшины, чтобы надавить на нее, второй дядя посмотрел на Тянь Далин и сказал: «Далин, что ты об этом скажешь?»
«Три семьи по очереди, и теперь наша очередь. Я об этом позабочусь».
Второй дядя холодно фыркнул и сказал: «Ты не валяешь дурака, как ты, большой человек, можешь заботиться о своей матери?»
Тянь Далин ничего не может поделать, его жена и дочь не согласны заботиться о нем, поэтому его нельзя заставить! Заставляя жену и дочь ради своей эксцентричной тещи, он не мог этого сделать: «Дядя, моя мать сделала слишком много сама, чтобы ранить сердца Osmanthus fragrans и детей, и я ничего не могу с этим поделать».
Второй дядя взял костыль в руку, ударил им несколько раз по земле и сказал: «Далин, ты глава семьи».
Тянь Далинь покачал головой и сказал: «Наша семья теперь глава семьи».
(конец этой главы)