Глава 9 Тянь Линлин
Глава 9 Тянь Линлин
После того, как Тянь Шао помог Си Я расчесать волосы, он потащил ее к выходу.
Эрия увидела, что что-то не так, шагнула вперед, чтобы остановить их обоих, и сказала с мрачным лицом: «Что вы делаете? С этой мегерой нелегко связаться. Если ты придешь к двери одна, тебя выбьют из дерьма».
Рану на ее волосах и лице поцарапала эта землеройка. Конечно, другая сторона не воспользовалась этим и была избита ею до слез. Если бы ее не оттащили, она бы избила землеройку до тех пор, пока та не смогла встать.
Сия не хотела, чтобы ее били, поэтому она остановилась, услышав это.
Тянь Шао покачал головой и сказал: «Мы не пойдем в дом Пэн Няньцю, давай пойдем в дом Тянь Линлин».
Ириски в доме Сяопана все дает Линлин. Если вы пойдете к ней домой, вы можете не съесть ириски. Подумав об этом, Си Я мгновенно разволновалась, потянула Тянь Шао и нетерпеливо крикнула: «Сестра, пошли!»
Тянь Эрья сердито сказала: «Тянь Дая, что ты собираешься делать? Семья Тянь Линлин — это не то, что мы можем себе позволить».
Прозвище Тянь Дайи — Тянь Линлин, которое произносится так же, как и Тянь Линлин, но не только это, они родились в один день, но их обстоятельства очень разные. Тянь Дайя — старшая в семье, и следующие пять младших сестер (включая Люю, которую отослали), семья бедна; Тянь Линлин — младшая дочь, и у нее пять старших братьев. Старший брат работает дома, но водит трактор. Третий брат Тянь Цзяньлэ — водитель транспортной компании, получающий зарплату и дополнительные деньги; четвертый брат ушел в армию в прошлом году; пятый брат Тянь Цзянье и она — близнецы, и они поступили в университет через два месяца после получения рекомендации.
Семья Тянь Линлин — самая богатая в деревне Тяньцзя, даже ее дядя капитан Бо Тянь не может с ней сравниться.
Тянь Шао спокойно сказал: «Я не ищу неприятностей. Я пошел в дом Тянь Линлин, чтобы прояснить некоторые вещи. Если ты волнуешься, можешь пойти со мной».
Лицо Тянь Эри резко изменилось, и она сказала: «Ты внезапно бросилась в реку, неужели это из-за Тянь Цзянье?»
Не говори этого, Да Я действительно тайно любит Тянь Цзянье. Просто она знала, что не достойна Тянь Цзянье, поэтому никогда не объявляла о своей любви. Теперь дело за Тянь Шао, не говоря уже о том, чтобы признать его: «Тянь Эрья, какая тебе польза от того, что ты портишь мою репутацию? Ты всегда называешь Сию идиоткой, я думаю, ты самая глупая в нашей семье».
Репутация ее старшей сестры испорчена, какая младшая сестра будет лучше. Она даже подозревала, что мозг Тянь Эри заполнен не мозгами, а остатками тофу.
Лицо Эрьи побагровело от ругани, но она не могла возразить.
Тянь Шао больше не заботился о ней, он обнял Си Я и вышел. Их дом находится на самом дальнем краю запада, а семья Тянь Линлин живет в центре деревни. Носить тканевую обувь и ходить по грунтовой дороге с выбоинами очень больно. Все еще солнечно, если пойдет дождь, мы не сможем выйти на дорогу.
К ней подошла женщина средних лет в серой одежде с синей тканью, обмотанной вокруг головы. Увидев Тиан Дая, она намеренно сказала: «Да Я, говорят, что смерть хуже жизни. Ты еще молод, так что не будь снова глупым, этот человек! На самом деле, то же самое и с одеялом».
Эти слова кажутся заботливыми, но на самом деле они разрывают сердце.
Инстинкт Сии неутешителен, но она не знает, как его опровергнуть.
Тянь Шао знала, что у женщины возникли проблемы с Ли Гуйхуа, поэтому она не рассердилась, а сказала беспечно: «Раз ты считаешь, что даже если ты наденешь одеяло, это не изменится, а деревенский похититель еще не женился, ты можешь выдать за него сестру Мэйцзы».
Женщина была настолько потрясена, что забыла сопротивляться, а когда она пришла в себя, Тянь Шао уже утащил Си Я.
Си Я привел Тянь Шао в большой дом с черепичной крышей и синими кирпичами и тихо сказал: «Сестра, почему бы нам не вернуться? С братьями Тянь Линлин нелегко связаться, а ее мать тоже очень свирепа. Я не пытался угодить ей».
Дверь в деревню была открыта, Тянь Шао стояла у двери и видела, как Тянь Чунь и его семья обедали в главной комнате. Она не вошла, поэтому крикнула в дверь: «Дядя Чунь, тетя...»
Хотя обе семьи носят фамилию Тянь, Тянь Далин — коренной житель этого района. Отец Тянь Чуня бежал сюда во время Великого голода перед освобождением. Старик был умным и находчивым человеком и вскоре прочно обосновался здесь.
Си Я потянул Тянь Шао и тихо сказал: «Сестра, пахнет мясом, их семья ест мясо».
Тянь Шао ничего не слышала, поэтому невольно вздохнула, заметив, что у этой девушки действительно хороший нос.
Семья Тянь Чунь была очень удивлена, увидев, что это были Да Я и Си Я. Их семья не имела ничего общего с семьей Тянь Далин. Домохозяйка Ма Дунсян поставила миски и палочки для еды, вышла и спросила: «Большая девочка, чего ты хочешь?»
Тянь Шао выглядел бесстрастным и сказал: «Тетя, я хочу кое о чем спросить Тянь Линлин».
Ма Дунсян была немного озадачена, ее дочь не имела никакого отношения к Тянь Дая, но она не могла выгнать людей, если бы сказала: «Заходите и поговорите об этом!»
Закончив говорить, он вежливо сказал: «Вы уже поели? Если нет, то можете поесть у меня дома».
Сия не смогла сдержать слюнотечение, когда услышала это: «Я не ела, я не ела».
Тянь Шао сильно потянул ее за руку и сказал: «Не нужно, тетя, я уже приготовил еду дома и пойду домой поесть после того, как закончу разговор с Тянь Линлин».
Дом Тянь Чуня очень большой, с тремя главными комнатами, двумя боковыми комнатами слева и справа и дровяной печью. И то, что они используют, это синие кирпичи, а не уродливый саман в их собственном доме.
Тянь Линлин услышала их разговор, встала и спросила с улыбкой: «Девочка, чего ты от меня хочешь?»
Тянь Шао увидел Тянь Линлин и понял, почему Да Я и все девушки в деревне завидовали ей. Я увидел ее в светло-голубом платье с цветочным узором и лодыжкой, а на ногах у нее были белые сандалии с бантом. Ее кожа была светлой и эластичной, цвет лица был розовым, а ее большие водянистые глаза были очень живыми. Независимо от ее платья или внешности, эта девушка, казалось, была из другого мира, чем девушки в деревне.
Видя, что она молча смотрит на него, Тянь Линлин не мог не напомнить: «Большая девочка, чего ты от меня хочешь?»
Тянь Шао подтолкнул Си Я вперед, указал на следы от пяти пальцев на ее лице и сказал: «Следы от пощечин на лице моей сестры оставила мать Пэн Няньцю».
Тянь Цзянье посчитал Тянь Шао смешным, поэтому он усмехнулся и сказал: «К кому ты пошла, когда ее избили, и почему ты пришла к нам домой?»
Ма Дунсян также чувствовал, что Тянь Шао был сбит с толку. Мать Пэн Няньцю поступила неправильно, избив ребенка, но это не имело никакого отношения к ее семье: «Большая девочка, если ты чувствуешь себя обиженной, ты можешь попросить своих родителей пойти в дом Няньцю, чтобы добиться справедливости».
Тянь Шао сказал: «Тетя, мою сестру избили из-за куска ириски с белым кроликом. Говорят, что большую ириску с белым кроликом вы дали Пэн Няньцю в знак благодарности за спасение семьи Тянь Линлин».
Тянь Цзянье положил палочки для еды на стол и выругался: «Тянь Дая, если ты психически больна, тебе следует пойти в больницу к врачу. Почему ты бесчинствуешь у нас дома? Позволь мне сказать тебе, мой дом — не то место, где ты можешь бесчинствовать».
Тянь Шао даже не взглянул на нее, он просто посмотрел на Тянь Линлин и спросил: «А ты? Ты тоже так думаешь?»
Тянь Линлин подумала, что она странная, но все равно сказала: «Да Я, это неправильно, что тетя Сяоэ бьет Си Я, но это не имеет к нам никакого отношения. Убийца не может убивать ножом. Вместо того, чтобы искать убийцу, он пошел искать убийцу. Тот, кто продает ножи?»
Говорят, что эта девушка умна, и теперь кажется, что это действительно так.
(конец этой главы)