мужчина?
Как мог Чу Цзыи вернуть людей и не встретиться с ними как со старейшинами?
У г-на Чу и г-жи Чу одновременно было плохое предчувствие в сердцах, и они не могли не ускорить темп.
Когда мы подошли к вилле Чу Цзыи, дверь была заперта.
Стюард Чжоу уже собирался постучать в дверь, когда увидел, как Чу Янье пинает дверь.
Все в семье Чу: «…»
Разве это не последний замок, разработанный семьей Чу?
Почему его выгнали?
Чу Янье быстро вошла и направилась прямо в спальню.
Дом семьи Чу очень звукоизолирован, поэтому звук внутри вообще не передается наружу.
В это время Чу Цзыи стоял возле кровати с непристойной улыбкой на лице: «Знаешь, ты мне всегда нравился, и у тебя тоже есть чувства ко мне, верно? В противном случае ты бы не стал стараться добраться до меня. ."
Девушка, чьи руки и ноги были крепко связаны, в ужасе посмотрела на него: «Ты мне не нравишься, пожалуйста, отпусти меня».
Чу Цзыи усмехнулся: «Если я тебе не нравлюсь, почему ты хочешь вернуться со мной, переодевшись мужчиной?»
Девушка поперхнулась: «Я вернулась с тобой. Сначала я была в тебя влюблена. Я не ожидала, что ты будешь таким извращенцем».
После того, как она вернулась с Чу Цзыи, она переехала в комнату для гостей.
Когда вчера вечером она встала, чтобы пойти в ванную, она увидела, что Чу Цзыи на самом деле убивает кошек и собак.
Она чувствовала, что люди, столь жестокие по отношению к животным, должны быть жестокими и по отношению к людям, поэтому она вернулась в комнату для гостей и планировала уйти на рассвете.
Если бы он ушел немедленно, Чу Цзыи обязательно узнала бы об этом, и она бы узнала его секрет.
Я просто не ожидал, что Чу Цзыи не спала всю ночь, спала весь день и просто проснулась.
Она просто подошла и сказала ему, что уходит.
Но она не ожидала, что Чу Цзыи внезапно нападет на нее и привяжет к кровати, намереваясь сделать что-то злое.
Лицо Чу Цзыи было полно презрения: «Я извращенец? Я никого не убивал, я просто пытал и убивал кошек и собак. Что такого извращенного?»
Девушка потеряла дар речи. Она чувствовала, что они с этим человеком не в одном русле.
Чу Цзыи шагнула вперед и коснулась лица девушки: «Ляньлянь, ты мне очень нравишься. Как ты знаешь, я молодой мастер группы Чу. Отныне вся группа Чу будет моей. Ты можешь жить со мной. " Хорошие времена — это плохие времена?»
Лиан Лиан дрожал.
Вначале она действительно хотела соблазнить Чу Цзыи, иначе она бы не вернулась с ним.
Лиан Лиан сказала дрожащим голосом: «Я… я…»
В конце концов, ей было всего восемнадцать лет. Она никогда раньше не сталкивалась с такой ситуацией и не знала, что делать.
Чу Цзыи добавила: «Хотя твой мозг не очень хорош, твое тело хорошее, что компенсирует твои недостатки. Я могу неохотно принять тебя».
Лианлиан заплакала и сказала: «Я была неправа, пожалуйста, отпусти меня и отпусти меня домой».
Чу Цзыи усмехнулась: «Иди домой? Хорошо, я отпущу тебя домой».
Сказав это, он начал раздеваться и вскоре оказался совершенно обнаженным.
Когда Лиан Лиан увидела, как он снимает с нее одежду, она в отчаянии закрыла глаза.
Как только Чу Цзыи поднял глаза, он увидел группу людей, следовавших за Чу Янье, и все они вошли в его спальню.
Чу Цзыи увидел, что г-н Чу тоже был внутри, его лицо побледнело, он быстро оделся и встал в стороне, склонив голову. Г-н Чу подошел вперед и увидел сцену на кровати. Он взял вазу и бросил ее в Чу Цзыи.
«Злой сын!»
Чу Цзыи не посмел спрятаться, так как его голова была поражена живой царапиной.
Кровь быстро текла по лбу.
Госпожа Чу воскликнула: «Цзыи!»
Чу Дяньхао и его жена не смели говорить, когда их сына избили.
Сын действительно совершил ошибку. Если они сейчас будут молить о пощаде, старик только разозлится.
Стюард Ли помахал рукой, и две служанки быстро шагнули вперед и отвязали веревки от рук и ног Ляньлиан.
Г-н Чу сердито сказал: «Чу Цзыи, скажи мне, что происходит?»
Чу Цзыи тоже была огорчена: «Дедушка, она вернулась со мной одна. Она соблазняла меня бесчисленное количество раз раньше. Я просто следовал ее желаниям и хотел сблизиться с ней. Кто знал, что она придет ко мне домой и она не хочешь?" Да, именно поэтому я и подумал…»
Г-н Чу: «Думаете о применении силы?»
Чу Цзыи: «Дедушка, ты тоже мужчина, ты должен знать женские хитрости, она просто старается заполучить».
Если бы дедушка не пришел, он бы сейчас сварил рис.
Господин Чу нахмурился и посмотрел на Ляньлянь.
Лянь Лиан нервно объяснил: «Раньше я испытывал к нему легкую привязанность, но откуда я знал, что он такой ужасный? Он не только пытал и убивал кошек и собак, но также связывал меня и заставлял это делать. ."
Г-жа Чу усмехнулась: «Ты тоже нехороший человек!»
Лянь Лянь разозлился: «Ты плохой человек. Ты выглядишь таким злым. Чу Цзыи, вероятно, похож на тебя».
"Ты!" Госпожа Чу была в ярости.
Г-н Чу нахмурился и сказал: «Стюард Чжоу, пришлите этого ребенка за мной. Никому в семье не разрешено причинять ей неприятности».
"да."
После того, как Ляньлянь ушел, г-н Чу сердито сказал: «Чу Цзыи, встань на колени!»
Чу Цзыи могла только встать на колени.
Г-н Чу: «Скажите мне, молодой мастер группы Чу, если станет известно, что вы насиловали женщин, я буду смеяться над вами до смерти!»
«С вашим статусом, какую женщину вы хотите? Что касается использования таких грязных методов? Если она укусит вас в ответ и обвинит в изнасиловании, наша группа Чу будет полностью опозорена вами!»
«Я не ожидал, что вы до сих пор убиваете кошек и собак. Эти животные тоже живые существа. Кошки и собаки такие милые существа, как вы можете это делать!»
Чу Цзыи обиженно сказала: «Я была неправа, дедушка, это была всего лишь временная лихорадка. Я никогда не посмею сделать это снова. Пожалуйста, прости меня».
Г-н Чу глубоко вздохнул и сказал: «Изначально я хотел, чтобы вы пошли на обучение к семье Чу, но теперь кажется, что вы всего лишь ребенок, который еще не вырос. Семья Чу, пожалуйста, не входите. .С сегодняшнего дня оставайтесь дома». Читать! Я остановлю все ваши карты. Если твои родители дадут тебе деньги, то я не буду иметь тебя во внуках и удалю тебя из генеалогического древа!»
Чу Цзыи была поражена. На этот раз дедушка, похоже, очень рассердился.
Чу Дяньхао внезапно забеспокоился: «Папа, разве мы не договорились? Цзыи давно закончил учебу. Если мы не найдём ему работу, боюсь, в будущем он сильно отстанет от своих одноклассников».
Г-н Чу: «Вы не можете нарушить свое обещание? Он совершил сегодня такую большую ошибку. Если я не накажу его, я позволю ему присоединиться к компании и награжу его. Как я смогу управлять этой семьей в будущем?» ?"
Чу Дяньхао внезапно замолчал.
Госпоже Чу было очень жаль своего внука, у которого все еще было кровотечение, и она с тревогой убеждала ее: «Просто позвольте Цзыи остаться дома. Рана на его голове заживет некоторое время. Было бы шуткой выйти вот так. "
Господин Чу пристально посмотрел на своего внука: «Тебе лучше сделать то, что я только что сказал, иначе я выгоню тебя из семьи Чу!»