Глава 3: Начать читать

Днем солнце было очень ярким, и на земле был белый дым. В деревне было тихо, взрослые и дети все вздремнули дома, и только лотос сидел один на каменных ступенях перед дверью с ношей. Вскоре исчезла и последняя тень перед дверью, и лотос закружился от солнца. Она встала, снова похлопала по двери и сказала: «Долголетие, открой мне дверь, у меня закружится голова...»

Никто не ответил тихо во дворе. Она подумала, что Чаншэн мог вообще этого не слышать. Он может лечь в комнате с вентилятором и вздремнуть, как и все остальные. Все обиды в лотосе выскользнули в этот момент. Она отступила на два шага назад и громко закричала во дворе: "Засранец навсегда! Ты мне дверь открой! Что за способность большого мужика задирать женщину! Подлец! Ты мне дверь открой! Если ты не "открой меня, я тебя побью! Я шлепну тебя по рту! Заткни уши! Тебя будут бить по кангу всю жизнь!"

Лотос некоторое время кричал снаружи. Это ничего не сделало, кроме как еще больше разозлило и обидело ее. В конце концов, она сдалась, закричала в дверь и ушла с ношей.

Она не знала, куда идти, и она определенно не могла вернуться в дом своей матери, поэтому она стала женщиной, которую уволили. В первый же день замужества ее уводил муж или увольнял дурак, и отец ее ругал. , Ее мать будет плакать вместе с ней, она не имеет права оставаться в этой деревне.

Лотос бессознательно подошла к въезду в деревню, неся свой багаж. Она посмотрела на дорогу за деревней. Она колебалась и боялась. Не говоря уже о том, что ей некуда идти. Она сказала, что даже не заикалась в багаже. Умер от голода в дороге. Но обернувшись, чтобы посмотреть на деревню, она почувствовала себя беспомощной и беспомощной. Ее вынес из дома мужчина, и ее семья не стала ждать, чтобы ее увидеть. Она теперь большая шутка в деревне.

Lotus умрет, если он мертв. Тяжелая жизнь и слева и справа, и терять нечего. Она обняла свой багаж и вышла из деревни.

На тропе за деревней никого нет. Сначала она была немного свободна, чтобы избежать горького моря, но чем больше она выходила на улицу, тем больше ей становилось не по себе.

Он напевал Xiaoquer, чтобы стать смелее. Прогуливаясь, она услышала шаги впереди себя и тут же запаниковала. Она боялась, что жители деревни увидят, как семья ее маленькой невестки убегает из дома, и она боялась бандитов и грабителей. цвет. Она запаниковала, пытаясь найти место, где можно было бы спрятаться, но мужчина впереди вывернулся.

Пришедшим человеком был Чжоу Фузи, который вернулся из соседней деревни, чтобы обратиться к врачу. Увидев лотос, он удивился и увидел в ее руках сумку. Он спросил: "Лотос... что ты... Куда ты идешь?"

Лотос обнял свой мешочек и потер его назад, его лицо было угрюмым, и я не знал, что сказать.

Чжоу Фуцзы не местный, и Хэхуа смутно помнит, что, вероятно, он был ненамного больше Сяобао, когда приехал в эту деревню. Он был не очень стар. По мнению Лотос, он был как минимум на десять лет моложе ее отца. В своем доме он устроил начальную школу. Некоторые деревни вокруг него отправляли сына учиться и писать. Все называли его Мастер. Он не узнал талант в следующем году.

Чжоу Фуцзы знал некоторые медицинские приемы, и говорили, что они передавались от его предков. Они были слишком далеко от центра округа, и на несколько миль не было ни одного врача. С тех пор, как он пришел в это место, люди поблизости заболели.

Чжоу Фузи был первым ученым, которого он встретил в своей жизни, и, вероятно, единственным. В ее глазах Чжоу Фузи и урожай в деревне такие разные. Его одежда всегда опрятна и опрятна. Даже старые заплатанные платья смотрятся на нем очень изящно, но они лучше других. Новая одежда тоже красивая. На его лице всегда была добрая улыбка. Даже если кто-то проявлял к нему неуважение или даже говорил нецензурную брань, он никогда не раздражался. За столько лет он никогда не видел, чтобы тот краснел вместе с другими.

Лотос до сих пор помнит, что когда она была ребенком, вокруг собралась группа маленьких девочек, чтобы перешептываться. Все они сказали, что когда вырастут, то выйдут замуж за Чжоу Фуцзы или за такого ученого, как он. В то время она, казалось, говорила такие вещи. Прошло всего больше десяти лет, девушки в деревне выходили замуж одна за другой, но Чжоу Фузи всегда была одна. К этому все давно привыкнут. Если однажды он выскакивает из невестки из воздуха, это пусть люди вздрогнули.

По пути из дома Чжоу Фуцзы ударил лотос и привел его обратно в свой дом. В это время она сидела за столом со своим маленьким багажом, совсем стесненная.

Конфуций, казалось, был очень небрежным, вскипятил воду и заварил чайник, и, улыбаясь, налил чай лотосу и сказал: «Что мне делать, малолетки часто ссорились и ссорятся».

Лотос поставил багаж на стул рядом с собой, взял чашку с чаем и склонил голову, чтобы дунуть горячим воздухом, смущенным голоском: «Это не пререкания...»

Чжоу Фузи согнул уголок рта и только сказал: «Лотос, ты знаешь, почему дедушка Чаншэн хочет, чтобы ты стала женой Чаншэна?»

Лотос не отвечал, только шептал в сердце: ведь никто, кроме меня, отчаявшейся, не выйдет за него замуж.

Чжоу Фузи сказал: «Я жил в нашей деревне более десяти лет. Я наблюдал, как вы и ваши дети росли в детстве. Этот ребенок отличается от других… Жители деревни сказали, что он дурак, но я сказал это. было потому, что он был чист, Грязь мира не может войти в его глаза...»

Лотос по-прежнему тихо слушала, опустив голову. Она хотела, чтобы Чжоу Фузи, ее бабушка и внуки стали ближе. Она помогла долголетию заговорить. Хотя это может быть и правильно, кто бы этого не сказал? Долголетие вытерпела эти обиды менее чем за сутки, и что будет дальше...

Когда Чжоу Фэйцзы увидел лотос, как будто он не слушал, он улыбнулся и сказал: «Но ты у него в глазах, он знает тебя, он может назвать твое имя, и он готов поговорить с тобой...»

Лотос некоторое время думал об этом, и кажется, что Чаншэн действительно не разговаривает с людьми, и он игнорирует других людей, говорящих с ним. По сравнению с ней она «близка». Подумав еще раз, хоть она и не запугивала его с детства, но она ему ничуть не помогла. Он знал свое имя, и не было ли оно близко ему самому?

Когда Чжоу Фэйцзы увидел, что выражение лица лотоса смягчилось, он сфотографировал свою голову и сказал: «Посмотрите на меня, я просто хочу облить вас водой. Вы должны быть голодны только сегодня днем. Просто съешьте что-нибудь сегодня со мной. мастерство.

Лотос пришел в себя и сказал немного смущенно: «Нет, не беспокойтесь об этом».

Чжоу Фузи улыбнулся и сказал: «Ничего страшного, ребенок, который всегда помогал мне набирать воду и рубить дрова, и ты не посторонний, когда я прихожу сюда». Потом пошел готовить.

Лотос пообедала в доме Чжоу Фузи и сказала, что еще полдень. Чжоу Фуцзы, естественно, не упомянул о долголетии. Лотос знала, что Чжоу Фузи дал ей душевное спокойствие, а другой дал ей шаг вниз. место.

Увидев, что солнца мало, лотос взял на себя ношу и встал, чтобы попрощаться. Чжоу Фузи выпроводил ее за дверь и улыбнулся: «Если долголетие позже запугает тебя, ты скажешь мне, что я отдам тебе справедливость».

Она отнесла багаж домой и увидела, что ворота все еще подключены, и не звала людей. Он просто сидел на каменных ступенях, как и раньше, и через некоторое время изнутри послышались шаги, и ворота медленно открылись, Лотос воспользовался возможностью, чтобы толкнуть дверь, и протиснулся внутрь, легко закрыв дверь.

Долгожитель, поднявший **** и приготовившийся лечь на землю, увидел цветок лотоса и в шоке отступил на два шага. Сначала он подсознательно закрыл лицо и уши, а потом сказал: «Не будь снохой, иди ты».

Лотос насильно бросил бремя на Чаншэна, указывая на его нос и крича: «Говорю тебе, мой отец взял тебе пол-акра пашни, а меня обещал выдать за тебя, дурака, и быть женой! То же самое». "Поскольку ты вышла за меня замуж, ты никогда не должна говорить ничего, чтобы покаяться! Кому он не нравится, когда твой дедушка жив? Все говорят, что он самый преданный своему обещанию в деревне Шилиба, и он никогда не раскаивался, когда он обещал чужие вещи! Если ты пожалеешь об этом, ты не достоин быть его внуком, ты не достоин быть внуком Хо Си!»

Долголетие уставился на лотос. На мгновение ему показалось, что он как бы бьет ее ***** в руке, но в следующий момент он бросил ****** на землю, как ребенок, и закричал на лотос: «Я Я не дурак! Это внук моего дедушки!"

Лотос сказал: «Тогда не жалей об этом. Если ты посмеешь сказать, что не позволишь мне быть твоей невесткой, или если ты захочешь вернуться на эти полакра земли, я воскурю благовония и скажу ваш дедушка, чтобы он пришел, чтобы научить вас этому непослушному внуку!»

Долголетие уставился на лотос, его лицо раскраснелось, задыхаясь на два вдоха, и повернулся обратно к дому.

Лотосное сердце сказало, что мастер Чжоу научил ее быть правдой, этот дурак действительно заботится о своем дедушке. Она подняла **** на земле и убрала его, и пошла в дом, чтобы увидеть Чаншэна, только чтобы увидеть, что он разорвал все одеяла, сложенные утром, и залез ей в голову, и разозлился на ее голову. покрытый.

Лотос смягчил тон и только мирно спросил: «Ты не ел в полдень? Ты голоден? Я принесу поесть».

Долголетие не ответил, все еще держась в одеяле. Подождав некоторое время, лотос развернулся и погас. Он взял немного еды и поставил ее на стол канга. Он боялся, что снова упрется в землю, и тогда тихонько запер дверь двора изнутри. Долголетие не двигало гнездо в течение дня. Лотос зашла в дом и дважды видела его. Еда на столе Канга вообще не шевелилась. Она проигнорировала его. Она просто боялась его разозлить.

Солнце постепенно опускалось, а лотос сидел во внешней комнате, чтобы получить подошвы, и он увидел, как Чаншэн вышла из дома, не глядя на нее.

"Что ты делаешь?" зовет лотос.

Долголетие не ответила, подошла прямо к калитке калитки, увидела, что калитка заперта, замерла на время и побежала к дому искать ключ. Ключ был положен на лотос, он не мог его найти, поэтому в тревоге бегал по дому и снова выбегал. Лотос не знал, что он собирается делать, отпустил работу в руке и вышел, но когда он встал у двери и сильно потянул замок, он, наконец, упал на дверь и закричал, сильно ударив дверь. .

Лотос с тревогой сказала: «Что ты собираешься делать? Если ты скажешь, что тебе нельзя спускаться на землю, ты обещал, что я открою тебе дверь, если я не сойду на землю».

Долголетие проигнорировал ее и начал бить дверь своим телом.

Лотос испугался, быстро взял ключ и открыл дверной замок, пошел за долгожителем до самого входа в деревню, пока ему не стало скучно, да, в это время дня он пришел ждать, пока четыре бабушки вернутся домой.

Лотос какое-то время сидел на большом камне у въезда в деревню рядом с Чаншэном, и это было немного скучно. Подумав об этом, он поддразнил его и сказал: «Арахис в твоем кармане, дай мне скандировать?»

Долголетие ничего не сказал, молча поднял руку и схватился за карман.

Лотос дразнил его еще несколько раз, и когда он не получил ответа, он больше не разговаривал с ним.

Посидев немного, они увидели фигуру четырех бабушек, появившуюся на небольшой дороге у въезда в деревню. Двое встали и поприветствовали их.

Чаншэн достал из кармана небольшую горсть арахиса, пересчитал их и начинил своими четырьмя бабушками: «Десять арахисов, не надо... Земли больше нет, не хочу, чтобы она была невесткой. -закон.

Бабушка Четыре сказала: «У меня нет земли. Я настроена оптимистично. В Хушане много плоской земли. Ты откроешь пустыню для Мингера. Эти пол-акра земли также являются мотыгой твоего дедушки».

"Ой." Долголетие было отодвинуто назад, и его губы потеряли дар речи.

Лотос воспользовалась невнимательностью своей бабушки и тайно произнесла свой язык Чаншэну, и победительница так улыбнулась.

Рот Чаншэна отвернулся.

Бабушка Четыре взглянула на лотос: "Какое веселье, ты можешь приготовить ужин?"

Лотосовое лицо вдруг подняло взгляд и сказало: «Нет, я просто буду жить вечно…»

Бабушка Четыре холодно сказала: "Готовить - это женская работа, и это вопрос долголетия. Ты, невестка, все еще хочешь, чтобы он ждал, пока ты потерпишь неудачу? Или ты ждешь, пока я вернусь домой и обслужу тебя?" два?"

На этот раз я изменил лотос, чтобы поесть сдутым. Она была послушна, как долголетие, и поспешила обратно готовить. Только она бежала впопыхах, но не видела такого долголетия, как она, и прижимала язык к губам.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии