Глава 33: Начать читать

«Мой зять пропал».

Закончив это, Дабао только посмотрела на лотос пристальным взглядом, но на мгновение потеряла дар речи, поэтому не стала ждать, пока она спросит, и все повторилось с самого начала.

Говорят только, что Чаншэн в эти дни часто ездит в Лицзяди, чтобы усердно работать. Большую часть времени он не возвращается домой, чтобы поесть в полдень. Он только сидит на коньке и ждет. Четыре бабушки знали его мысли, и еще от него, если долголетие каждый день в полдень не приходил домой домой, она шла ненадолго посмотреть на него в поле, а потом молча возвращалась обратно. В полдень моя бабушка не увидела возвращающегося Чаншэна и пошла искать кого-нибудь в поле. Увидев, что Чаншэна нет, она подумала, что пошла к семье Ли, и пришла к семье Ли, чтобы спросить еще раз. . Бабушка Четыре забеспокоилась и поспешила поискать в другом месте.

После того, как четыре бабушки ушли, лотосовой женщине стало не по себе, она подняла руку и пошла искать его. После долгих поисков в деревне, когда она была у въезда в деревню, она встретила вернувшегося извне жителя деревни и сказала, что видела долгую жизнь. Стою в оцепенении на дороге из деревни. Женщина-лотос быстро поспешила из деревни, чтобы найти, и увидела Чаншэна, стоящего в одиночестве на дороге, но она подошла, чтобы поговорить, и проигнорировала это, и весь человек потерял свою душу. Лотосовая дама догадалась, что она здесь после погони за лотосом, и снова уговорила ее. Она только сказала ему, что лотос отправился в дом Синхуа. Она вернулась через два или три дня и сказала, что разговаривала с лотосом. Просто идите к нему домой, уже не злясь. Лотосовая дева долго говорила: но Чаншэн не слышал тишины. Ему ничего не оставалось, как вернуться в деревню и найти ее бабушку. Но когда она нашла своих четырех бабушек, когда она снова собралась вместе, долголетие исчезло.

Долголетие ушло. Семья Ли, четыре бабушки и Чжоу Фузи по всей деревне обыскали все места, которые смогли найти. Когда небо было темным, они не обретали долголетия. Все запаниковали, и женщина-лотос захотела увидеть сцену долголетия днем, только чтобы сказать, что это Чаншэн послушал лотос и пошел в дом Синхуа. Каждый думает о такой возможности, но и по этой причине надеется. Поскольку до долголетия он был в Ванцзячжуане с лотосом вокруг тропы, все догадывались, что, если он ушел, он, должно быть, следовал тем же путем. Таким образом, Дабао успокоил всех дома и нашел Ванцзячжуана на всем пути к Хоушань. Он просто боялся, что разум Чан Шэна медленно запоминает и теряется. Он шел и кричал по дороге: ища что-то по пути. Был поздний вечер, когда Ванцзячжуан был там. В это время, слушая отсутствие Чан Шэна, у него совершенно не было идей.

Выслушав слова Дабао, лотос становился все холоднее и холоднее, и ему не терпелось вернуться в дом, чтобы сбросить бремя. Он вытащил Дабао и сказал: «Иди домой».

Синхуа сказал Ван Фугэню: «Иди в дом дяди Цяня и возьми в пользование его карету».

Ван Фугэнь на какое-то время был ошеломлен, неохотно говоря: «Сейчас середина ночи… Все спят, как я могу одолжить…»

Синхуа был встревожен и зол. Когда Дабао услышал это, он разозлился еще больше. Я увидел, что лотос проигнорировал их и убежал. Им было все равно, как разозлиться. Они указали на Фан Ванвана и поспешно прогнали их. Увидев, что эти двое ушли, Синхуа бросилась в воздух к Ван Фугэню: «Твое сердце все еще не популярно!»

Ван Фуген прошептал губы и увидел, что Синхуа пристально смотрит на него, а затем сказал ему в лицо: «Да ведь ты не потерял этого человека, за каким сердцем ты следуешь... Зная, что этот человек дурак, оставайся здоров дома, можно на время зайти в чужие дела... Посмотри на нее в следующий раз и оставь это в покое..."

Синхуа была ошеломлена, ее сердце и рот были настолько кровоточены, что она стиснула зубы и закричала: «Я совершила грехи в своей жизни, и я выйду за тебя замуж, как за зверя!»

Я лишь сказал, что лотос и дабао побежали обратно по тропинке. По дороге Лотос тоже бежал и кричал. В глубине души я только надеялся, где находится гнездо долголетия. Когда я услышал ее голос, он вышел наружу, но пока они оба не вспотели, Задыхаясь, вернулись в деревню, он никогда не видел тени долголетия.

Войдя в деревню, лотос не вернулся в дом матери, а направился прямо к себе домой. Когда он толкнул дверь, он и дом Чаншэна были черными от огней, а сердце его похолодело. Бабушка Четыре прислушалась к движению в доме и поспешно вышла посмотреть лотос и дабао. Ее тело было мягким и мягким, поэтому она не спрашивала.

Чжоу Фузи остался с бабушкой Четыре на одну ночь. В это время он поспешил вперед, чтобы спросить о ситуации. Лотос тяжело дышал, его глаза выпрямились, но Дабао тревожно покачал головой: «Нет… нет, иди… мой зять не пошел…»

Лотос вздрогнул в трансе и пробормотал: «Я найду его... он, наверное, потерялся... Я ищу его...» Потом он отвернулся и пошел прочь, как душа.

Четыре бабушки собирались последовать за ними, но их головы потеряли сознание и чуть не упали. Чжоу Фузи быстро помог ей и с тревогой сказал: «Как ты находишь это таким?» Он снова сказал Дабао: «Ты следуешь за своей сестрой, где она найдет женщину посреди ночи? Поприветствуй Шанцуня на некоторое время. Там мужчины ищут ее вместе». Дабао последовал за лотосом и поспешил уйти.

Чжоу Фузи вытащил еще четырех бабушек, увидел, что она настаивает на выходе, сказал: «Тебе нельзя никуда идти, просто оставайся дома, на случай, если долголетие вернется, видя, что в семье никого нет, может быть хуже».

Чжоу Фузи уговорил своих четырех бабушек остаться с ней дома, и Дабао вернулся в дом Ли, вытянув лотос. Вся семья Ли ждала этой новости. Говорят, что Чаншэн вообще не ездил в Ванцзячжуан. Лотосовая дева даже прослезилась и обвинила себя: «Я виню себя, виню себя, мне следовало оттащить его назад, когда я его увидела, и если бы мне пришлось оттащить его назад, ничего бы не случилось... Я не должна была следовать за ним. сказал, что ты ходил в дом Синхуа... как это хорошо...''

Лотосный отец сказал нетерпеливо: «Плачь или плачь, если ты не умер, ты будешь плакать и оплакиваться. Больше ты ничего не сделаешь».

У цветка лотоса вообще нет богов, и еще больше ее испугал плач матери. Услышав, что его отец сказал: «Люди умирают» и «плачут скорбью», где бы он ни сидел, он встал и вышел.

"Что ты делаешь!" Папа Лотос сказал.

Однажды ночью лотос, который не остался дома, словно закричал в ответ на холодный крик отца, и слезы наконец потекли: «Я пошла к нему... он не проиграл... он просто потерял свою кстати, он, должно быть, сидит там и ждет, а я..."

Плач лотоса без каких-либо признаков сделал атмосферу в комнате внезапно более глубокой.

Толстая девушка робко шагнула вперед и вытащила лотос, прошептав: «Сестра, позволь мне пойти с тобой…»

Девушка-лотос также сказала: «Я тоже пойду с тобой, так много людей легко найти».

Три женщины сказали, что собираются выйти, и отец-лотос крикнул лицом: «Прекрати это для меня!»

Мать-лотос и толстая девушка дрожали от страха и с беспокойством оглядывались на отца-лотоса. Лотос тоже стояла у двери, но не оглядывалась.

Отец-лотос сказал: «Группа беспокойных людей, они не находили ее уже целый день, но вы, девочки, сможете найти ее, когда они выйдут посреди ночи?»

«Я могу найти это». Лотос сказал со слезами и упрямством. "Он не потерял его. Он, должно быть, где-то спрятался. Ждет, пока я его найду... Я позвоню ему. Он обязательно выйдет, когда услышит меня. Он просто намеренно спрятался. Тогда... Я могу найди его сам..."

Лотос на мгновение ошеломился и поспешил обратно в заднюю комнату. Отец-лотос снова сказал Дабао: «Иди в дом своего третьего дяди, позвони ему и его мальчикам, затем позвони Джинлу и их братьям и приведи этого парня».

Дабао вышел из дома, и Сяобао в этот момент тоже вышел из дома. Он рано оделся и сказал: «Папа, я тоже пойду».

Отец-лотос сказал: «Что ты делаешь, этого недостаточно, чтобы добавить хаос».

Сяо Баодао: «Я иду на работу, мой зять лучше всех со мной, и я выйду, как только позвоню ему».

Лотос скривила брови и сердито посмотрела на нее, а толстый ублюдок сбоку быстро оттащил Сяобао в сторону. Дабао не потребовалось много времени, чтобы привести людей, помимо призыва отца-лотоса, также призвал своих братьев с детства к большим, плюс их два деда, дюжина мужчин, зажгли факелы. Это была настоящая битва с * *** палка.

Лотос стояла у двери, молча опустив голову и тихо плача, просто следуя за толпой. Лотосный папа хотел выпить ее спину, подумал немного, просто вздохнул и повел нескольких человек посмотреть на дорогу, ведущую к входу в деревню. Лотос взяла Дабао и четырех или пяти парней, чтобы найти гору за деревней.

Посреди ночи несколько человек подняли факелы, но это не могло занять слишком много времени. Когда лотос покинул деревню, он начал кричать и всю дорогу кричал в гору:

«Вечная жизнь! Вечная жизнь! Я лотос! Где ты?»

«Вечная жизнь! Ты должен говорить! Вечная жизнь!»

«Вечная жизнь! Я больше не сержусь! Я пойду с тобой домой! Вечная жизнь! Выходи!»

«Вечная жизнь! Не прячься! Выходи! Вечная жизнь!»

«Вечная жизнь! Вечная жизнь!!! Вечная жизнь!!!»

Лотос всю дорогу охотился и кричал. Ему всегда казалось, что он спрятался там, где жил, как будто он в следующий раз выйдет, глядя на нее, опустив голову и закрыв глаза, огорченный и злой, но как она ни кричала, она плакала и кричала: «Это было ругая и умоляя, пока на горизонте не забрезжил рассвет, а долголетие так и не появилось.

Ребята, которые следовали за ним, были уставшими и расстроенными, они чувствовали себя все более и более безнадежными, но они не могли вернуться назад, когда увидели, что лотос потерял свою душу. Все искали целую ночь, прежде чем кто-то вышел вперед и сказал: «Сестра Лотос… …Рассвет… этой ночью мы все нашли место, я вижу…»

Лотос, которую мучили всю ночь, не имеет сил и просто бесцельно ходит, слушая, как кто-то с ней разговаривает, словно бессознательный ответ: «Да... вернись... Я буду искать...» Это еще далеко, и я еще не нашел его там..."

Дабао оттащил ее и с тревогой сказал: «Там одни лужи. Застрять в них — это не шутка».

Лотос не только не вернулся, но и пошел в еще большей панике, нервно бормоча: «Твой зять не знает... он не знает, что здесь есть лужа... Я хочу достать застрял... Я не захожу внутрь, я просто иду и смотрю... просто смотрю..."

Дабао вытащил лотос и сказал: «Мой зять не слепой, даже если он не знает дороги, он не сможет нырнуть в эту глубокую яму с травой».

Лотос повернулась, схватила дрожащего Дабао и сказала: «Тогда куда, ты говоришь, он пошел? Куда он может пойти один? Я думаю, он не сможет найти свой дом в темноте, поэтому ему нужно найти место для отдыха. Нет? Но все места на горе, где можно встретить тибетцев, обысканы. Почему бы и нет? Куда, вы говорите, он может пойти? Он с детства не выезжал из деревни, куда он может пойти? А? Вы? Скажите, куда может он пойти?"

Дабао так испугался, увидев цветок лотоса. В деревне Цяньшузи жила сумасшедшая вдова, то есть мужчина вышел на день и не вернулся. Она так волновалась, что целый день только тянула людей и бормотала. — Ты сказал, куда он пошел? Когда я гулял утром, я сказал, что буду пить кашу из зизифуса на ночь. Почему я не вернулся? Куда, по-твоему, он может пойти?» Дабао посмотрел прямо на лотосные глаза, и это слова, которые приходят и уходят, что заставляет людей думать об этом. Сумасшедшая вдова, крепко держа лотос, уговаривала: «Расслабься, мой брат свекор такой большой человек, хоть и недалеко был, не может его потерять... Думаю, пойдем сначала домой, может, наш батюшка нашел. Я не уверен, или, может быть, мой зять пришел домой один... Пойдем домой и посмотрим, если нет,

Еще несколько человек также боролись и уговаривали их, говоря только, что они вернутся. Лотос вообще понятия не имел. В этот момент была только эта последняя надежда, кивнул: «Да, вернись и посмотри, Сюй вернулся, я сказал, что он не сможет пойти домой всю ночь... твой зять Ребро, когда ты это сделаешь это, ты можешь сделать это в своем сердце. Ножом этого не изменить... ты не можешь идти всю ночь домой, ты должен вернуться..."

Лотос вернулась домой с несколькими людьми в Дабао, которые уговаривали и уговаривали, но приветствовать ее вышла не вечная жизнь, а четыре бабушки с таким же изможденным видом.

Долголетие действительно ушло, струна, натянутая в моем сердце, порвалась, а лотосные глаза стали черными и совершенно не могли поддерживать мягкое тело.

Долгой жизни не было видно уже четыре дня. Семья Ли, семья Хо и даже те, кто был близок и полон энтузиазма в деревне, никогда не переставали его искать, но результата не было. Лотос подумала о том, что сказали эти двое, когда их разлучили. Я боялся, что это было письмо Чаншэна Ицзиня, который думал, что он действительно сбежал в уезд, но Дабао побежал обратно и сказал, что Сунь Сюэмэй никогда не видел там Чаншэна. Она услышала это. Я тоже очень волновалась. Он также сказал, что лотосу не следует беспокоиться. Его человек был в офисе. Он попросил нескольких слуг пойти с ним и найти его. Независимо от того, какие отношения между Чаншэном и Сунь Сюэмэй в данный момент, она просто думает, что, если мужчина Сунь Сюэмэй может помочь вернуть Долголетие, она также готова позволить ей встать на колени на землю и ударить ее.

Бабушка Четвертая не так сильно растеряла душу, как лотос, и слезы не капали за эти несколько дней. Когда лотос опустился перед ней на колени и обвинил себя, она не произнесла ни слова жалобы, только хлопнула в ладоши и сказала: «Плачь, что плакала, твой мужчина не умер. Его отец и его мать, его дедушка и его бабушка благословляют его на небе, не можем позволить ему ничего делать!" Это был не поиск с переднего края горы или с обратной стороны горы, или человек, идущий к могиле предков Хо, ошеломленный могилами отцов-долгожителей, бабушек и дедушек, одна остановка длилась два или три часа.

Но лотос совершенно лишен сердцевины и каждый день ничего не делает. Он повсюду находит только людей. Его горло уже давно онемело, и он вообще не может говорить. , Я не могу есть и спать весь день, иногда устаю и могу вздремнуть, но меньше чем через мгновение просыпаюсь от сна и некоторое время плачу. Через несколько дней люди потеряли большой круг.

Свекровь наблюдала за всем этим и огорчалась. Ее мать и толстуха по очереди сопровождали ее. Даже вспыльчивый отец-лотос произнес мягкие слова облегчения, но это все равно не сработало. Однажды изможденный, его глаза исчезли. Она не похожа на члена семьи, терпеть не может смотреть даже на посторонних людей. Люди в деревне, которые любили жевать свой язык, на этот раз совершенно потеряли дар речи, и всем, кого они смогли найти, помогли найти их. Они также рассказали родственникам, которые жили в других деревнях повсюду. Если они видели высокого, сильного, глупого мужчину, Ванла не отпускал его, его невестка в нашей деревне сходила с ума.

Лотос не знала, сумасшедший он или нет, но ему просто казалось, что он умрет. Свекровь однажды сказала ей: Мужчина – опора семьи, поддерживающая небо. Без него этот день был бы невозможен. Хотя она и понимала эту причину, она не обращала на нее особого внимания. Теперь она понимает, что долголетие – это опора ее дома, и привязала к нему свое сердце. Если столб исчезнет, ​​он не будет ждать, пока небо упадет и разобьет ее насмерть. Только если сердце болит, как сердце, она может спросить ее. Жизнь идет.

В последние несколько дней она всегда думала о сцене, когда она в последний раз встречалась с Чаншэном, каждый раз тысячу раз ругала себя, даже сидя в оцепенении на кане, когда посреди ночи никого не было. Большой рот. Это она отругала Долголетие. Она знала, что он глуп. Ему все еще хотелось сказать эти жестокие слова. Она заботилась только о себе и не думала, что он почувствует, когда услышит это. Она не достойна быть невесткой для других и не достойна быть женой долголетия.

Он уже был к ней очень добр. Он выслушал то, что она сказала, и попросил его сделать все, что он хочет. Все, что я знал, это то, что она по глупости обидела свою невестку и защитила невестку. Она была жадной и не знала, как насытиться. На самом деле, сейчас мне хочется об этом подумать. Имеет ли значение, причинит ли он боль «Ли Хэхуа» или «жене»? Ее Ли Хэхуа — невестка Хо Чаншэна, и это никогда не изменится. Ее даже не волнует, нравится ли ему еще Сунь Сюэмей, пока она может видеть его каждый день и охранять его, не имеет значения, если он не облегчит ее жизнь... пока он в безопасности...

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии