Глава 37: Начать читать

На следующее утро лотос крепко спал, и я услышал щебетание снаружи и прошлой ночью прошел через «Дунфанхуаденг». В этот момент у нее не было сил поднять руку и схватить одеяло. Если Чаншэн осмелится сегодня утром стянуть с нее одеяло, она набросится на него большим ртом и сразится с ним.

Лотос прищурился с закрытыми глазами. Спустя долгое время одеяло на ее теле оказалось в безопасности. Она почувствовала небольшое облегчение. Она сказала, что он не был засранцем, но в этот момент она не чувствовала себя тронутой, просто думая о том, насколько хорошей она может быть сегодня. Поспи.

Лотос женат уже год, согласно привычкам долголетия, так что пока вы слышите куриный крик каждое утро, независимо от того, насколько сонным или усталым вы больше не можете спать. Я слишком устал прошлой ночью. Хоть я и не мог нормально спать в это время, я мог слегка щуриться.

Только когда она полусонная-полусонная, она вдруг почувствовала давление на свое тело, что-то заблокировало ей рот, и она была настолько влажной, что не могла дышать. Она подсознательно подняла руку, чтобы прикоснуться к нему, и это было похоже на человеческую голову. Поначалу она устала быть кошмаром, когда устала прошлой ночью, но чем больше она прикасалась к нему, тем больше она чувствовала правду. Она мычала и толкала рукой. Голова оторвалась от ее лица, но тут же нырнула взад и вперед к шее.

Лотос решила, что ей это не снится, но она об этом не думала. Она только толкнула его с каким-то раздраженным пробуждением и смущенно пробормотала: «Долгой жизни, не суети, я устала…»

Голову ей вынули из шейной ямки, а одеяло подперли холодным. Лотос уже собирался потянуться за одеялом. Вдруг две руки схватили грудь, сжали...

Смущенный лотос пробудился к каким-то воспоминаниям. Игла укололась ему в голову, и он внезапно проснулся. Он тут же открыл глаза и потянулся, чтобы толкнуть. Чан Шэн, который уже открывал рот, чтобы укусить, был остановлен.

"Что ты делаешь!" Лотос походил на маленького поросенка на ящике с мясом, с тревогой глядящего на «мясника».

Долголетие, казалось, было напугано внезапным пробуждением лотоса, состоянием ужаса, когда его застали за плохими поступками на месте, он некоторое время смотрел на нее, снова смотрел на ее грудь и облизывал ее губы глазами... …Это на один шаг меньше, – с сожалением подумал он.

Лотос покраснел и отругал: «Ты все еще не человек, я был брошен тобой насмерть и приду снова рано утром! Смей лежать на моем животе, пока я заснул! Ты хочешь меня, не так ли? Это жизнь! Ублюдок! Ты можешь отдать меня в сторону!» Отругав, он даже пинал и выгонял Долголетие из кровати. Он перевернулся и разозлился, как только его накрыли.

Чан Шэна ударили голой задницей, на некоторое время наклонили в сторону и осторожно наклонились, чтобы ткнуть лотос. Лотос в ярости скрутил его тело и отбросил его, а он был зол и обижен в одеяле: «Ублюдок с черным сердцем, я не знаю, как причинять людям боль…»

Долголетие чувствовало, что сделал что-то не так, но в то же время он чувствовал, что он невиновен. Он просто хотел пойти домой, как и прошлым вечером, но просто смотрел, как сладко спит лотос, и не мог позвонить ей. Он все равно думал, что лотос лежит, когда вошел, лишь бы он не разбудил ее очень легко...

Чан Шэн лег в свою кровать, лег рядом с лотосом, покосился на ее голову и искренне извинился: «Мне очень жаль».

Лотос не оглянулся, только сказал: «Прости, это бесполезно, говорю тебе, тебе не разрешат спать рядом со мной целый месяц!»

Долголетие на мгновение замерло, брови его скривились, и он бросился в одеяло, и обиделся, и рассердился, и сказал, что не принял ее «предложения».

Хоть лотос и гневно сказала, что ей не дадут жить и месяц, сделать это было действительно сложно. Естественно, после такой первой ночи у нее не возникло бы ностальгии по любви мужчин и женщин, а лишь вкусила сладость долголетия. Как последний цветок лотоса, который он вернулся в дом своей матери в прошлый раз, он всегда держал ее внимательной и помогал ей делать это в течение дня, а затем она чисто улыбалась ей. Вечером он намеренно не застилал постельное белье, а улегся дожидаться ее в лотосовом одеяле. Если бы она строго попросила его избегать его, она бы не выпуталась, а лишь неохотно вылезла из-под одеяла. Высверлил, потащил голову, чтобы постелить себе футон, и посмотрел на лотос печальным глазом, как с большой обидой.

Лотос — это тофу со ртом-ножом, и через несколько дней гнева он погасит огонь. В конце концов, оно все же следует за долголетием, но и заранее устанавливает правило: нельзя применять грубую силу, как корова.

Естественно, в долголетии нет ничего плохого, но если вы действительно этим занимаетесь, вы можете остановиться, когда остановитесь. После мероприятия цветы лотоса должны снова отругать его. Чаншэн лишь уткнулась лицом в шейную ямку, тихо слушая, потирая шею кончиком носа или нежно целуя. Лотос менял свой вкус, когда его ругали, но это больше походило на кокетство.

Несколько раз падал, хотя лотос не ощущал того отчаянного вкуса, о котором говорили люди, в нем не было боли первой смерти. Ей нравится ощущение, что Чаншэн целует и прикасается к ней, но Чаншэн, кажется, следует какому-то распорядку. Каждый раз она целует, трет, сжимает, пьет, а потом не может дождаться Хуан Луна. Кажется, ему самому это нравилось, но лотос каждый раз только провоцировал его. Тело было мягким и собиралось насладиться этим, но он внезапно взялся за дело и решительно сделал следующий шаг. Она там так часто висит, что не может удержаться.

Лотос страдала, но она действительно не знала, как сказать об этом Чаншэну, потому что на самом деле она даже не знала, что хочет чувствовать и что делать, чтобы получить то чувство, которого она ожидала. Она просто подумала, что теперь это все равно большой шаг. Подождите, пока эти двое попробуют это медленно, и когда они подрастут, они, вероятно, найдут какой-нибудь способ.

У Долголетия не было таких мыслей. Он был похож на ребенка, открывшего тайную сказочную страну, и ему хотелось время от времени туда погружаться. Сначала он просто смотрел на цветок лотоса каждый вечер перед сном. Когда время прошло, лотос обнаружил, что его глаза кажутся больше, чем ночью.

Просто хочу сказать, что на этот раз, во время дневной работы, она дала ему еду и воду, он сел на камень и посмотрел прямо на нее, когда был сыт. Лотос не слышала слов тепла и похотливого желания, но смотреть на Чаншэна какое-то время тоже кажется немного неправильным, не переусердствуйте и не смотрите на него.

Чан Шэн некоторое время сидел неподвижно, наклонился и потянул лотосную руку.

Лотос взглянула на него и спросила: «Что ты делаешь?»

Лотос чувствовал себя все более и более неправильным. Я боялась, что меня угадали сами. С тревогой отстраняясь, я сказал: «Почему ты ходишь в этот лес днем? Наступив на звериный зажим, ты сломал ногу и поранил себя…»

Чан Шэн всю дорогу потерял дар речи. Он взял лотос и пошел в глубь леса. Он нашел густую траву и взял палец. Он наклонил голову и ухмыльнулся лотосу: «Ты лежишь здесь».

Лотос был зол и угрюм и покраснел: «Мудак, я сказал, что тебе не по себе, где это сделать, собаки и люди снаружи бурят лес, что ты обо мне думаешь?» Все кончено!» Поговорив об этом, Чаншэн убежал и побежал обратно.

Долголетие тупо уставился на лотос и убежал, чувствуя себя ненормально потерянным. Он вспомнил сцену, которую видел вечером в лесу, и помнил ее до сих пор. Хотя лотос ночью забрался в кровать и впустил его, больше всего ему хотелось сделать это, вытащив лотос на траву в лесу, как эти двое.

Долголетие посмотрел на густую траву и неохотно вышел из леса, тихо бормоча в рот: «Я хочу быть собакой и человеком...»

*

В мгновение ока Чаншэн оказался дома уже месяц, а духовный лидер уже давно вернулся. Четыре бабушки напомнили Лотос, чтобы она поехала в округ вместе с Чаншэном, и официально пошли поблагодарить пару Сунь Сюэмэй. Отец-лотос также напомнил лотосу, что старушка в прошлый раз болела и у нее не было возможности говорить. На этот раз ей разрешили вместе взять Дабао. Во-первых, спасибо. Во-вторых, она могла бы также упомянуть Дабао как слугу. . Лотос не хотела просить об одолжении, но теперь она развязала сердце Сунь Сюэмэй, и для нее нет ничего слишком сложного, и она не осмеливается столкнуться со своим отцом.

Когда я впервые услышал о поездке в дом Сюэмэй, я тряс головой, как погремушка, и держал лотос. Лотос говорил долго, прежде чем Чаншэн выразил свои сомнения, но он также сказал хорошо: не жди долго и не позволяй разговаривать со старым мастером. Лотос смешно услышал и сказал, что даже если ты готов измениться, я деревенская женщина, где старик, который ловит голову, и где я могу посмотреть на меня? Кроме того, я изначально подошел к остальным, поблагодарил и попросил о помощи. Что значит не говорить? Она еще долго неохотно объяснялась, и долголетие неохотно откликнулось.

Итак, был выбран удачный день, лотос нес корзину с яйцами, а Дабао взял две банки хорошего вина, принесенные из цветущего персика дома во время Нового года, и группа из трех человек отправилась в путь.

Все трое вышли из деревни, пошли на проспект, наняли карету и поспешили в город. Лотос спросил Дабао, намерен ли он пойти в правительство округа, чтобы служить на государственной службе. Он только сказал: «Я могу вам это сказать, пожалуйста. Нет такого правила, как правило, не говорите, должны люди или не должны, даже если они должны, тогда они могут это сделать, и они не могут это сделать». Как бы то ни было, вы не хотите быть для вас резиденцией правительства сейчас, они не будут, это все равно неудобно.

Дабао был равнодушен. Он сказал: «Ха, сестра, позволь мне сказать тебе правду. На самом деле, я вообще не хочу быть бюрократом. Хотя я могу заработать немного денег в этом месте, мне приходится каждый день смотреть на лица людей. «Где оно счастливо, в собственном доме. Кроме того, я правда собираюсь в округ, боюсь, что не смогу каждый день ездить домой».

Много лотосов, в шутку сказал: "Что? Ты знаешь свою невестку? Это непросто. Пусть толстуха пойдет с тобой в город".

Лицо Дабао покраснело, и он сказал: «О чем ты говоришь? Кого она волнует… Я беспокоюсь о нашем отце…»

Лотос не произнес ни слова, поджал губы и улыбнулся. Дабао взглянул на лотос, немного смущенный. Не ходи к Джинджеру и на некоторое время замер, сказал: «Теперь вы все женаты, Сяобао пердит, и я все еще полагаюсь на нашу мать, чтобы дать ему вытереть нос, если я уйду, кто будет нашей семьей?» полагаться на..."

Лотос на мгновение прислушался, но Вэнь Дабао серьезно сказал: «Наш отец смотрел на свое тело с крепкими костями, но в конце концов он стал старше. Я часто работаю с ним. Я знаю, что эти два года работы явно лучше». чем первый.Мне предстоит много работать за год,где мне взять его много из своего места...Хотя вы и близко,но вам все равно придется жить своей жизнью,и земля на горе тоже имеет зависеть от зятя.Пусть он приходит к нам в дом, чтобы помочь напрасно... а мать наша полжизни устала, и вот вышла замуж за невестку, так и надо быть удобным и комфортным. Мне приходится заботиться о жене, чтобы жить в городе. , Это еще по-человечески..."

Услышав, как лотос смотрел на Дабао, она была ослеплена слезами в своем сердце. Она вытерла руку и вытерла ее с улыбкой облегчения: «Да, это большой парень, который может держать дверь и поставить дверь. Послушай, что ты сказал. После этого мое сердце стало более твердым. Наши отец и мать не зря тебя обидел».

Дабао не мог вынести лотос, чтобы пролить слезы, эй-эй, а затем с облегчением сменил тон, только сказал: «На этот раз это все собственная идея нашего отца, ты знаешь, что наш отец задыхается, я хочу сказать нет, готов быть побитым снова. В любом случае, лучше последовать за ним, я знаю несколько фунтов себя, я знаю в глубине души, что я не тот, кто будет делать такие вещи, уговаривать нашего отца быть счастливым... Я все еще хочу скажу вам: «Ну, когда я через какое-то время пришёл в дом сестры Сунь, давайте не будем упоминать об этом деле, и я бы сказал «нет» отцу. В любом случае, у него хорошее лицо, и он не может пойти в город и попросить других идти."

Лотос с улыбкой сказала: "Ваш малыш перевернется в сердце. К счастью, я не хочу никого просить. Если вы действительно хотите это сделать, я не буду ни о чем просить. Так как вы не хотите сделай это,не будем это обсуждать.То человеческие отношения,или не жить в будущем или быть благоразумным,всегда думай о том,когда придется его вернуть.Другой прав,наши отец и мать старые,они не могут уйти люди вокруг, они для нашего блага, мы тоже должны о них думать».

Братья и сестры планировали проехать весь округ, выйти у ворот и пройти весь путь до дома Сунь Сюэмэй. Когда три таланта свернули в ее переулок, они увидели, как кто-то выходил из ее дома, но это были двое мужчин. Одним из них был Чэн Чэн из Сунь Сюэмэя, а другой был не очень стар, но его внешность была необычной.

Дабао на мгновение замер и отдернул лотос, прошептав: «Не ходи первым, это был принц графства. Я видел это, когда вернулся, чтобы найти своего зятя».

Лотос был поражен, и он быстро потащил долгоживущего Чаншэна назад, спрятавшись за высоким каменным пирсом, наклонившись на бок, думая о том, чтобы дождаться, пока дядя округа пойдет и заговорит. Станция округа Тайе и Чэн Цзяотоу долго стояли у двери, разговаривая и смеясь, а лотосы не осмеливались поднять головы. Я боялся, что Чэн Мотоу узнает их. Это плохой характер. Большое дело, если вы случайно потеряете свою грубость.

Лотос и Дабао осторожно опустили головы, чтобы спрятаться, но Чаншэн выпрямился и посмотрел прямо на них. Лотос поспешно потянул его и сказал: «Не оглядывайся, будь осторожен, чтобы тебя не увидел окружной дедушка».

Она говорила, но, слушая голос Сунь Сюэмэй, доносившийся с той стороны, лотос подсознательно оглянулся и увидел, что Сунь Сюэмэй сопровождала женщину, которая вышла из ворот, а женщина держала ребенка на руках и попрощалась с Сунь Сюэмэй. Материал лотоса, должно быть, принадлежал жене дедушки графства, и он быстро опустил голову, чтобы скрыть это.

У дверей Чэнфу дедушка округа и семья Сунь Сюэмэй после прощания отвели своих детей в седан. Только когда два седана полностью выехали из переулка и исчезли, лотос и Дабао с уверенностью подошли к дому Сунь Сюэмэй.

Долголетие отстало, не торопясь идти в ногу, только щурясь, глядя на переулок, где исчез седан, некоторое время тупо глядя, бормоча про себя: «Собачьи мужчины и женщины...»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии