Рано утром лотос крепко спал. Я услышал, как снаружи кричит цыпленок, подсознательно подоткнул одеяло потуже и зажал его обеими ногами. Неудивительно, что через мгновение она почувствовала, что долго тянет за собой одеяло.
Лотос обняла одеяло, решив никогда не идти на компромисс на этот раз, и в данный момент она не имела ничего общего со своей сонливостью, и ей пришлось бороться с Чаншэном до конца. Только Чаншэн в конце концов мужчина, какой бы могущественной она ни была, она все равно враг. Она настаивала на том, что Чаншэн таскал ее даже с одеялом.
Лотос открыла глаза и увидела лицо рядом с Долголетием. Она сердито посмотрела на него, но он только сказал невинно: «Сверни одеяло, ты сжал одеяло».
Лотос сердито пробормотал: «Стега и стога! Тебе надо свернуть одеяла всей деревни!» После этого я отодвинул долголетие и сел носить одежду.
Долголетие проигнорировал ее, встряхнул стеганое одеяло, которое они скрутили вдвоем, разложил его и приступил к своему первому ежедневному делу: сворачиванию стеганого одеяла.
Лотос сердито взглянул на Долгожителя, и тот подумал, что за глупый петух так рано прокукарекал, а на улице было еще темно. Долголетие — это сухожилие, вы должны встать, как только услышите цыплячий зов, и первое, что вы встанете, — это сложить одеяло, включая ее одеяло, конечно. Итак, она была замужем уже два месяца, и она не могла нормально спать по утрам.
Что злит ее еще больше, так это то, что Чаншэн каждый день встает так рано, но на самом деле только и делает, что складывает одеяло. Потратив много времени на то, чтобы сложить одеяло до тех пор, пока не осталось складки, он просто сидел у двери дома и глупо смотрел на небо, и, конечно же, он также «умно» поглядывал на каждое ее движение, пользуясь ее. «Не обращая внимания», и тайком вернулся в дом, чтобы пересчитать своему малышу арахис.
Лотос несколько раз хотел напугать его, говоря, что ты сдернешь мое одеяло до рассвета, и я съем всю твою кучу арахиса! Все еще! Разбит!
Конечно, она просто думает об этом. Она знает, что коробка с арахисом – ребенок-долгожитель. Это определенно ей больше по сердцу, чем невестке. Если что-то не так, это то же самое, что смерть. Вот что он спасал одного за другим. За все, что он делал правильно, четыре бабушки давали ему арахис. Например, выйдя замуж за свою родную и стать невесткой, Чаншэн получила сразу десять арахисов от четырех своих бабушек. Лотос, вероятно, понимает, почему ей не нравится долговечность общения с людьми. Она может с таким комфортом позволить себе спать на канге. Десять арахисов для него совершенно неотразимы.
Арахис, полученный Чаншэном, тщательно собирают, как младенца. В последний раз, когда она плакала, он «вообще» просил ее «выбрать одно», но теперь она все равно тронула ее ретроспективой. Ведь есть ему не хотелось, но, как старый богач, считающий деньги, он часто считал. Многие из них были настолько сухими, что высохли, и я никогда не видел, чтобы он их ел.
После того, как лотос встанет с постели, ему предстоит приготовить завтрак и обед для четырех бабушек. Четыре бабушки хорошо разбираются в фитотерапии. Каждый день она проходит долгий путь, чтобы собрать редкие травы в горах. Вернувшись, она сушит, измельчает, жарит их и продает в аптеки округа. Деньги кормят.
Шань Луюань, четыре бабушки каждый раз гуляли по одному дню. Раньше, когда она была единственной с Чаншэном, она готовила Чаншэну обед, а теперь заботится о его долголетии.
Однажды Лотос велела своим четырем бабушкам сопровождать ее в горы за лекарствами. Она думает, что четыре бабушки – старшие, и она не может позволить ей много работать, чтобы прокормить их каждый день. Наслаждайтесь благословением. Более того, Чаншэн слушал слова бабушки, и вместо того, чтобы смотреть в глаза большим глазам Чаншэна дома, бабушка Си с таким же успехом могла бы остаться с ним. Когда она упомянула об этом, четыре бабушки с холодным лицом отказались, заявив, что она должна служить только своим мужчинам. Она больше не упоминала лотос. Она задавалась вопросом, Бабушка Четыре, наверное, не хотела передавать ей этот навык так рано, точно так же, как мастеру с молодым учеником, ей приходилось оттачивать его три-пять лет.
После завтрака четыре бабушки взяли сухой корм и ушли, неся бамбуковую корзину. Чан Шэн подошел к колодцу в деревне и налил два ведра воды. Наполнив резервуар для воды, он также отнес **** и банку с водой в Хуньшань, чтобы открыть пустошь. В доме остался только лотос. Она убрала дом, убрала двор, как делала это каждый день, а затем поработала на небольшом огороде во дворе. Когда все было готово, пришло время готовить обед.
Поскольку Хоушань находится далеко от деревни, время откладывать туда и обратно неизбежно. Долгая жизнь в полдень домой не уходит. Все цветы лотоса приготовили для него еду, а затем сопровождали его в работе. За ужином Чаншэн немного поработал, а затем пошел в деревню, чтобы дождаться четырех бабушек.
Лотос приготовила еду, упаковала еду и воду, взяла кухонный нож, положила его в корзину и накрыла тканью.
Она использовала этот вертолет для самообороны. За деревней стоял разрушенный дом, в котором сидел нищий пьяница. Все называли его Фэн Ламе. 30-летний Фэн Лам был сельским жителем с остроклювой обезьяньей жаброй. Я слышал, что он спровоцировал его большую дочь и его жену. Позже его хромали и выгоняли из села, как-то в их деревню. Нога. Хоть ноги у него и хромали, но похотливый дух его нисколько не убавился, и он не смел слишком самонадеяться в будние дни. Когда он встречал женщину, она была более неряшливой в словесном отношении и немного дешевле. Невестка и невестка деревни тоже редко возвращались в гору. Он не решился пойти в деревню на провокацию, поэтому прожил спокойно больше года.
Только сейчас лотос возвращается на гору, чтобы доставить пропитание долголетию, но ему не удается вырваться из путаницы Фэн Хромого. Сначала Хромой Фэн увидел, как проходящий мимо лотос просто свистнул, или вор несколько раз засмеялся. Лотос просто сделал вид, что не заметил его. Позже он стал более неразумным. Когда он произносил какие-то легкомысленные слова, то чем краснее было лицо лотоса и чем угрюмее и умнее он был, тем счастливее он становился.
В эти дни Сюй Ши увидел, что лотосу не о ком беспокоиться, поэтому он стал более смелым. Каждый день, когда проезжал лотос, он садился на обочине и ждал ее. Когда он увидел это, он склеил это. останавливаться. Если лотос проигнорирует его, если он захочет его отругать, он будет все больше и больше запутываться, говоря, что это распущенность — ругаться и любить, а то и тянуть и тянуть. Когда он вчера вернулся с горы, он с таким же успехом мог потрогать свои ягодицы. Она была потрясена, ошеломлена и умна, но никто не мог сказать.
Подумав о лотосе, Фэн Лай не мог бояться воспользоваться им. Сегодня он пугает его кухонным ножом. Даже если он действительно порежет его ножом, именно поэтому она разумна и не может нарушить закон.
Фэн Лайцзы держал в руках кувшин с вином. Пьющие пристально смотрели на приближающийся лотос. Его глаза загорелись. Хиппи тут же улыбнулся и заговорил: «Лотос, ты пришла, ты скучала по мне вчера вечером?»
Лотос, как обычно, проигнорировала его, просто быстро пошла вперед, и рука, держащая кухонный нож, была крепкой.
Фэн Лайцзы икнул и сказал: «Лотос, ты действительно ароматная, что за порошок на твоем теле? Или это запах от твоего тела? Пойдём, я понюхаю его для брата…» — сказал он, хватая лотос Запястье корзины пьяно наклонилось.
Лотос быстро подняла руку, чтобы заблокировать удар, а другой рукой вытащила кухонный нож.
Фэн Лай опешил и поспешно сделал два шага назад с горящими глазами.
Лотос громко отругала кухонным ножом: «Видя, что у меня нет этого кухонного ножа, я только порезала тебя, как вонючее дерьмо! Ты должен посмел меня еще раз спровоцировать, я тебя убью!»
Фэн Лайцзы лишь на мгновение замер, затем снова ухмыльнулся: «Моя сестра ранит моего брата, а у него нож от боли? Иди сюда, чтобы порезаться». После того как разорвали одежду, обнажилась грудь и живот, похожие на ребра.
Увидев, что его рот полон алкоголя, Лотос сошел с ума от вина, думая, что кухонный нож его не обманет. Ему не хотелось слишком с ним связываться. Он поднял кухонный нож, пригрозил ему и отвернулся. Кто бы мог подумать, что Фэн Хромой подошел в этот момент с вином и увидел, что измельчитель лотоса сам напуган, но он также виновен в ворах, и бросился на три ступеньки, чтобы обнять лотос сзади.
«Ах!» Лотос вскрикнул от шока, быстро сопротивляясь освобождению.
Этот Фэн Лайцзы худой и костлявый, но в силу своей энергии он также вложил много энергии в свои руки, обнял руками талию лотоса, а его рот беспокойно прижался к ее ушам и шее, чтобы съесть тофу: «Сестра, ты такая сладкая, дай моему брату понюхать...»
«Нюхай, вонючее дерьмо!» Лотос ругалась, поднимая кухонный нож, чтобы разрезать, но она несла свое тело, и ее держал Фэн Хромой, неспособный приложить силу, и дважды махнул рукой, но он схватил его за запястье, руку Фэн Фэна. На последнем повороте лотос был настолько больно, что оно развязало ему руки, и все кухонные ножи и корзины упали на землю.
Лотос, независимо от того, было ли тело Фэн Фэнцзы таким грязным и вонючим в данный момент, он посмотрел на свое запястье и укусил его.
«Ах…» — закричал Фэн Лаози и отпустил его, а лотосу было все равно, что собирать вещи, и он убежал, потянув его за ногу. Фэн Лаоцзы был срочно укушен и вытащен с хромой ногой.
Говорят, что это место ближе к деревне. Если бы лотос побежал обратно, жителей деревни быстро призвали бы на помощь, а Фэн Лай не осмелился пойти в деревню. Только лотос был так напуган, что понятия не имел. Он подсознательно побежал в гору, думая увидеть долголетие и увидеть своего человека, этот вонючий негодяй не мог ее запугать.
Лотос уже убежал, но она была так напугана, что не могла найти дорогу и не обращала внимания на то, что ее споткнули. Только этот последовал за ним, но был схвачен Хромым Фэн, прежде чем дождаться, пока лотос поднимется, в следующий раз он подбросил его и снова толкнул ее вниз.
Лотос был раздавлен Фэн Ламе на земле, и она очень испугалась. Она кричала и ругалась, сопротивляясь. Неважно, было ей стыдно или нет, я только надеялся, что прохожий придет и спасет ее.
Фэн Лайцзы с улыбкой на лице коснулся лотоса и сказал с улыбкой: «Кричи! В будние дни здесь нет мух, кому ты хочешь позвонить? Можешь ли ты рассчитывать на дурака в своей семье?» найти тебя?» - сказал Затем он перетащил цветы лотоса на деревья на обочине дороги.
Лотос волочили по земле и он вообще не мог подняться. Она сопротивлялась высвобождению, и одежда была скручена в беспорядке, обнажая гладкую талию. Увидев это, Фэн Лайцзы начал окрашивать свое сердце и поехал на лотосе в стог сена, блокируя сопротивление лотоса одной рукой, коснувшись ее обнаженной талии одной рукой, а затем просверлив нижнюю часть одежды. Прикоснитесь к ее груди.
«Сволочь! Вонючее дерьмо! Ты меня отпусти! Дай отцу знать, что я тебя порву и накормлю собаку!» Хи кричал и ругался.
Фэн Лази грыз шею лотосного лица и сказал: «Хорошо! Иди и скажи моему старику! Пусть он не портит тебя из-за этого дурака, дай мне забыть... Хорошая сестра, ты. В шее так ароматно, Не знаю, ароматно ли, дайте брату попробовать... этот дурак, он умеет пукать! Говно и пописать боится найти бабушку, чтобы снять штаны! Откуда ему понять это веселье... Сегодня мой брат расскажет тебе, что такое настоящий мужчина...» После этого я надену штаны-лотосы.
Лотос выругался и крепко сжал свою талию. Только когда она тревожно заплакала, она вдруг поняла, что теневая маска сошла. Затем «Ух ты!» Фэн Хромая закричала из своего «Вылета».