Глава 40: Начать читать

Рука лотосного отца прибыла перед осенним сбором урожая. Земля на горе Хоцзя не принесла ожидаемого урожая, а цветы лотоса и долголетие поспешно завершили свою работу на своей земле, поэтому они пошли в дом своей матери, чтобы помочь.

Хотя отец-лотос знает, что не существует пары долголетия, которая помогла бы пище на его родине остаться незавершенной, он не хочет переносить это чувство, поэтому теперь у него нет двух пальцев, и он не хочет, чтобы другие думали, что он не бесполезно. Когда они увидели приближающийся лотос, он сделал нехорошее лицо и был очень недоволен, жалуясь, что они воры, и они побежали на работу, как только получили еду. Домашняя еда.

Лотос знал характер своего отца и ничего не сказал, и еще более душераздирающим было видеть левую руку отца без двух пальцев. Она знала, что пальцы ее отца были не для Синхуа. В тот день она преклоняла колени в Ванцзячжуане, опасаясь, что у Синхуа могут возникнуть проблемы с семьей ее матери, а его отец отрубил ему два пальца. Это было также ради завершения дела. Во-первых, у группы **** из семьи Ван в будущем не будут просить денег, и они будут тихой и мирной семьей. Во-вторых, это также должно оставить путь для Синхуа. Она была одна, и если она не сможет пережить один день, а затем вернуться к своей семье, у семьи Ван не будет причин приходить и беспокоить ее.

Подумав об этом, обиды, которые она имела на отца в прошлом, оказались пустяками, и ее не волновало, как сильно ругали рот ее отца. Она просто боялась, что настоящий глупый парень, Долголетие, не услышит, как его отец говорит об этих выбегах, но после двухдневного наблюдения она обнаружила, что ей, вероятно, слишком много поводов для беспокойства. Как бы ни бормотал рот ее отца, Чаншэн вообще ничего не слышал, и он все равно делал все возможное, чтобы выполнить работу, и, закончив свою работу, вырвал работу из рук ее отца.

После двух визитов отец-лотос перестал работать. Он чувствовал, что на него смотрит свысока дурак. Он сознательно нарвался на свои старые руки и не смог выполнить работу. Когда Чаншэн снова пришел ему на помощь, он закричал на него, вытаращив глаза, оставив его оставаться в стороне.

Долголетие была потрясена им, только чтобы понять, что он, вероятно, сделал что-то не так, в панике огляделась вокруг, ища цветы лотоса, и увидела, что она улыбнулась сама себе, затем успокоила себя и удовлетворенно поджала рот: не сделала этого Неправильно, я сделал это правильно, лотос улыбнулась, я сделал это правильно. Затем он проигнорировал отца-лотоса, получил награду и продолжил выполнять работу отца-лотоса.

Он необъяснимым образом рассмеялся над отцом-лотосом, и он захотел пнуть его и ударил его с большим проклятием: «Ты хихикнул, пукнув!» Но Чаншэн в конце концов тетка, он не может драться с сыном так, как ему хочется, и ему приходится отругать еще несколько слов и выбросить.

Еще несколько раз Чаншэн сознательно хотел понять, что этот человек, вероятно, отличается от лотоса. Когда лотос счастлив, он всегда смеется. Когда он счастлив, он кричит. Долголетие обладало этим знанием, и когда лотосный отец снова закричал на него, сверкая бородой, ему не о чем было беспокоиться. Он был счастлив, потому что выразил ему «дружелюбие», потому что он поступил правильно, поэтому очень серьезно скривил губы. Это человек, о котором заботится Лотос, и я тоже забочусь о нем.

Я не смеюсь над улыбающимися людьми. Когда время истекает, лотосный отец больше не может его терпеть. Мой дедушка поворачивается и работает на себя. Его бьют и ругают, но он не возвращает долг. Он всегда выглядит добрым. Дело не в том, что это не полбалла. Если вам все же приходится быть избирательным, то вы, похоже, неразумны. Постепенно лотосный отец стал менее крикливым. Но он к этому не привык, да он к этому долго не привыкал, и какое-то время ему было непросто адаптироваться, а потом ему немного стало скучно: этот человек тоже радуется, когда он орет, он также счастлив, когда он не кричит, он был очень счастлив.

Независимо от активности в сердце обоих, но после того, как она увидела своего отца и долголетие, кажется, достигла определенного молчаливого соглашения и постепенно приняла друг друга, Лотос, наконец, испытала большое облегчение только для того, чтобы почувствовать, что темные тучи, нависшие над головой, эти дни постепенно разошлись, солнце каждый день висело высоко, согревая ее изнутри.

Радовало ее не только долголетие, постепенно смирившееся с семьей, но и ее особая ситуация: она не приезжала уже два месяца.

Раньше она беспокоилась о деле Синхуа только для того, чтобы почувствовать себя настолько уставшей, что не особо об этом думала, а в эти дни у нее внезапно возникла мысль: она не беременна ребенком!

Лотос была счастлива и застенчива, но она была так тревожна, что не смела сказать людям, что боится ошибиться и подумать об этом. Прождав месяц, луна так и не пришла. Она чувствовала себя немного точной, но это не так. Осмелилась сначала рассказать семье, только тайно отправилась найти Чжоу Фуцзы, чтобы проверить ее пульс. Чжоу Фузи положил руку ей на запястье и вскоре улыбнулся.

Вернувшись домой, Лотос побежала в дом бабушки Четыре, краснея и рассказывая о радостных вещах. Бабушка Четвертая на мгновение была ошеломлена, а потом так обрадовалась, что не знала, что делать. Она взяла руку лотоса и улыбнулась со слезами. Она только спросила ее, знает ли она навсегда. Лотос застенчиво сказал, что он ему еще не сказал, и он не знает, как ему сказать. Бабушка Четыре засмеялась и сказала: «Я не знаю, что сказать. Это двое твоих детей. Ты все еще позволяешь другим говорить ему?» Услышав лотос, он криво улыбнулся.

Вечером лотос вымостил кан и стал ждать, но Долголетие долго терло печь, прежде чем надеть брюки и войти в дом без рубашки. Как только он вошел в дом, он поднялся на кан, потер лотос и сказал: «Я умылся».

Услышав это, он понял, что хочет сделать это еще раз, только сделал вид, что не понимает, разделся и просверлил кровать.

Долголетие сказала, что лотос согласилась, и когда она увидела, что она снимает с себя одежду, то обрадовалась. Она торопливо спустила брюки и раза два-три сняла чистоту, но когда он уже был готов сниматься, она увидела лотос. Лежа на кровати спиной к спине, казалось, что он спит.

Долголетие разочарованно нахмурилось и потянулось к лотосовому одеялу.

Лотос оглянулась на него: «Почему?»

Долголетие посмотрел на лотос, а затем посмотрел на себя, как бы прося ее проверить: «Я его помыл».

Лотос терпел, не смеясь, и только сказал: «После мытья ты спишь и говоришь мне, что делать».

Долголетие поспешно сказало: «Входите, входите».

Лотос отрезал дорогу: «Да, не дай ему засохнуть, иди в свою постель и спи».

«Не в кровать, а в тебя…» — сказал Чаншэн, протянув руку к лотосовой кровати и нежно коснувшись ее промежности.

Лотос повернулся, чтобы спрятаться, схватил его за руку, откинул одеяло и осторожно прошептал: «Почему ты заходишь и швыряешь меня... Каждый раз, когда ты заботишься только о себе, тебя не волнует, больно это или чешется..."

Чан Шэн сказал: «Там, где ты меня поранил, я тебе потру, где у тебя чешется, я тебе почешу, позволь мне войти, этого давно не было!»

Слова долголетия хороши. В первые несколько дней случился цветок абрикоса. Лотос полон печали. Есть еще много мыслей по этому поводу. В последние дни здесь занят осенним сбором урожая. После целого дня усталости днем, ночью не хочется. Несмотря на то, что Долголетие терлось о нее, она боялась, что он оттолкнется. Действительно, давно пора было подумать о воплощении в жизнь, но она сочла уместным подумать об этом именно в этот момент. Руководитель не знал малыша и не умел быть осторожным. Его брутальный ковбой подошел, опасаясь, что случайно может поранить малышку в животе.

Лотос улыбнулся и нарочно подразнил его: «Нет, тебе нельзя заходить сюда ни сегодня, ни в будущем. Если ты думаешь об этом, подойди и потрогай свою промежность».

Долголетие было ошеломлено ударом молнии. Выражение казалось просто приговоренным к смерти. Первой мыслью в его голове было, что он сделал что-то не так, и лотос наказывает его. Я сделал не то... Я сделал не то... Я все время оборачивался в своей долгой жизни, вспоминая все, что я делал в эти дни, и все слова, которые сказал лотос, и убедившись, что я не сделал этого. сделай что-нибудь не так, Клык посмотрел прямо и спросил: «Почему!»

Лотосоподобное лицо покраснело и сказало: «Я не смогу этого сделать, если скажу нет… ты, парень, зарежешь маленького мальчика…»

Чан Шэн ничего не сказал, все еще глядя на лотос, как будто ничего не понимая.

Лотос беспомощно взглянула на него, подняла одеяло и коснулась его живота: «Твой сын внутри… Разве ты не хотел мальчика с маленькими ручками и маленькими ножками? Теперь он у меня на животе. Вот… ты здесь». стану отцом..."

Глаза Чан Шэна немного расширились, и его взгляд медленно переместился на живот лотоса. Он долго смотрел пустым взглядом и в шоке пробормотал: «Маленький ребенок внутри… мой сын, сын Чан Шэна…» Он пробормотал некоторое время, а затем задумался, а затем сгустил лотос и добавил: « Это сын Чаншэна и лотоса, наш сын».

Лотос сказала с улыбкой: "Ну да... но это может быть и девочка. Если у меня будет девочка, ты не должен быть несчастен".

Долголетие не ответило, только уставилось на брюхо лотоса. Внутри была маленькая кукла. Он прищурился и потерся вперед, расстегнул лотосовую одежду, чтобы высушить ее живот, и осторожно положил на него ее ладони. Куколка... куколка... где она? Он провел руками по брюху лотоса и погладил его, пытаясь найти след малыша, но долгое время ничего не чувствовал. Возможно, оно было спрятано, и Чаншэн подумал о том, чтобы протянуть руку и нажать на лотосный живот.

Лотос был таким забавным, что он щелкнул рукой и сказал: «Да не нажимай на него».

Долголетие, казалось, действительно боялся схватить его за руку, как за сломанную пуговицу. Он обомлел и спросил: «Где это... нет... живот плоский...»

Лотос нежно положил руку на живот, поглаживая взад и вперед, при этом удовлетворенно говоря: «Он еще молод, и через несколько месяцев он подрастет, тогда он сможет это почувствовать».

— Ох… — тупо ответил Долголетие. Добрые глаза уставились на руку лотоса и коснулись ее собственного живота. Затем она недовольно сняла руку лотоса и усвоила тон, которым только что сказала: «Не дави на него».

Хэ Хуафу снова положил руки на живот и поднял подбородок с невозмутимым выражением лица: «Где я нажал, я коснулся, это мой ребенок».

Хотя отец-лотос знает, что не существует пары долголетия, которая помогла бы пище на его родине остаться незавершенной, он не хочет переносить это чувство, поэтому теперь у него нет двух пальцев, и он не хочет, чтобы другие думали, что он не бесполезно. Когда они увидели приближающийся лотос, он сделал нехорошее лицо и был очень недоволен, жалуясь, что они воры, и они побежали на работу, как только получили еду. Домашняя еда.

Лотос знал характер своего отца и ничего не сказал, и еще более душераздирающим было видеть левую руку отца без двух пальцев. Она знала, что пальцы ее отца были не для Синхуа. В тот день она преклоняла колени в Ванцзячжуане, опасаясь, что у Синхуа могут возникнуть проблемы с семьей ее матери, а его отец отрубил ему два пальца. Это было также ради завершения дела.

Во-первых, у группы **** из семьи Ван в будущем не будут просить денег, и они будут тихой и мирной семьей. Во-вторых, это также должно оставить путь для Синхуа. Она была одна, и если она не сможет пережить один день, а затем вернуться к своей семье, у семьи Ван не будет причин приходить и беспокоить ее.

Подумав об этом, обиды, которые она имела на отца в прошлом, оказались пустяками, и ее не волновало, как сильно ругали рот ее отца. Она просто боялась, что настоящий глупый парень, Долголетие, не услышит, как его отец говорит об этих выбегах, но после двухдневного наблюдения она обнаружила, что ей, вероятно, слишком много поводов для беспокойства. Как бы ни бормотал рот ее отца, Чаншэн вообще ничего не слышал, и он все равно делал все возможное, чтобы выполнить работу, и, закончив свою работу, вырвал работу из рук ее отца.

После двух визитов отец-лотос перестал работать. Он чувствовал, что на него смотрит свысока дурак. Он сознательно нарвался на свои старые руки и не смог выполнить работу. Когда Чаншэн снова пришел ему на помощь, он закричал на него, вытаращив глаза, оставив его оставаться в стороне. Долголетие была потрясена им, только чтобы понять, что он, вероятно, сделал что-то не так, в панике огляделась вокруг, ища цветы лотоса, и увидела, что она улыбнулась сама себе, затем успокоила себя и удовлетворенно поджала рот: не сделала этого Неправильно, я сделал это правильно, лотос улыбнулась, я сделал это правильно. Затем он проигнорировал отца-лотоса, получил награду и продолжил выполнять работу отца-лотоса.

Он необъяснимым образом рассмеялся над отцом-лотосом, и он захотел пнуть его и ударил его с большим проклятием: «Ты хихикнул, пукнув!» Но Чаншэн в конце концов тетка, он не может драться с сыном так, как ему хочется, и ему приходится отругать еще несколько слов и выбросить.

Еще несколько раз Чаншэн сознательно хотел понять, что этот человек, вероятно, отличается от лотоса. Когда лотос счастлив, он всегда смеется. Когда он счастлив, он кричит. Долголетие обладало этим знанием, и когда лотосный отец снова закричал на него, сверкая бородой, ему не о чем было беспокоиться. Он был счастлив, потому что выразил ему «дружелюбие», потому что он поступил правильно, поэтому очень серьезно скривил губы. Это человек, о котором заботится Лотос, и я тоже забочусь о нем.

Я не смеюсь над улыбающимися людьми. Когда время истекает, лотосный отец больше не может его терпеть. Мой дедушка поворачивается и работает на себя. Его бьют и ругают, но он не возвращает долг. Он всегда выглядит добрым. Дело не в том, что это не полбалла. Если вам все же приходится быть избирательным, то вы, похоже, неразумны.

Постепенно лотосный отец стал менее крикливым. Но он к этому не привык, да он к этому долго не привыкал, и какое-то время ему было непросто адаптироваться, а потом ему немного стало скучно: этот человек тоже радуется, когда он орет, он также счастлив, когда он не кричит, он был очень счастлив.

Независимо от активности в сердце обоих, но после того, как она увидела своего отца и долголетие, кажется, достигла определенного молчаливого соглашения и постепенно приняла друг друга, Лотос, наконец, испытала большое облегчение только для того, чтобы почувствовать, что темные тучи, нависшие над головой, эти дни постепенно разошлись, солнце каждый день висело высоко, согревая ее изнутри.

Радовало ее не только долголетие, постепенно смирившееся с семьей, но и ее особая ситуация: она не приезжала уже два месяца.

Раньше она беспокоилась о деле Синхуа только для того, чтобы почувствовать себя настолько уставшей, что не особо об этом думала, а в эти дни у нее внезапно возникла мысль: она не беременна ребенком!

Лотос была счастлива и застенчива, но она была так тревожна, что не смела сказать людям, что боится ошибиться и подумать об этом. Прождав месяц, луна так и не пришла. Она чувствовала себя немного точной, но это не так. Осмелилась сначала рассказать семье, только тайно отправилась найти Чжоу Фуцзы, чтобы проверить ее пульс. Чжоу Фузи положил руку ей на запястье и вскоре улыбнулся.

Вернувшись домой, Лотос побежала в дом бабушки Четыре, краснея и рассказывая о радостных вещах. Бабушка Четвертая на мгновение была ошеломлена, а потом так обрадовалась, что не знала, что делать. Она взяла руку лотоса и улыбнулась со слезами. Она только спросила ее, знает ли она навсегда. Лотос застенчиво сказал, что он ему еще не сказал, и он не знает, как ему сказать. Бабушка Четыре засмеялась и сказала: «Я не знаю, что сказать. Это двое твоих детей. Ты все еще позволяешь другим говорить ему?» Услышав лотос, он криво улыбнулся.

Вечером лотос вымостил кан и стал ждать, но Долголетие долго терло печь, прежде чем надеть брюки и войти в дом без рубашки. Как только он вошел в дом, он поднялся на кан, потер лотос и сказал: «Я умылся».

Услышав это, он понял, что хочет сделать это еще раз, только сделал вид, что не понимает, разделся и просверлил кровать.

Долголетие сказала, что лотос согласилась, и когда она увидела, что она снимает с себя одежду, то обрадовалась. Она торопливо спустила брюки и раза два-три сняла чистоту, но когда он уже был готов сниматься, она увидела лотос. Лежа на кровати спиной к спине, казалось, что он спит.

Долголетие разочарованно нахмурилось и потянулось к лотосовому одеялу.

Лотос оглянулась на него: «Почему?»

Долголетие посмотрела на лотос, а затем посмотрела на свою промежность, словно прося ее проверить: «Я помыла его».

Лотос терпел, не смеясь, и только сказал: «После мытья ты спишь и говоришь мне, что делать».

Долголетие поспешно сказало: «Входите, входите».

Лотос отрезал дорогу: «Да, не дай ему засохнуть, иди в свою постель и спи».

«Не в кровать, а в тебя…» — сказал Чаншэн, протянув руку к лотосовой кровати и нежно коснувшись ее промежности.

Лотос повернулся, чтобы спрятаться, схватил его за руку, откинул одеяло и осторожно прошептал: «Почему ты заходишь и швыряешь меня... Каждый раз, когда ты заботишься только о себе, тебя не волнует, больно это или чешется..."

Чан Шэн сказал: «Там, где ты меня поранил, я тебе потру, где у тебя чешется, я тебе почешу, позволь мне войти, этого давно не было!»

Слова долголетия хороши. В первые несколько дней случился цветок абрикоса. Лотос полон печали. Есть еще много мыслей по этому поводу. В последние дни здесь занят осенним сбором урожая. После целого дня усталости днем, ночью не хочется. Несмотря на то, что Долголетие терлось о нее, она боялась, что он оттолкнется. Действительно, давно пора было подумать о воплощении в жизнь, но она сочла уместным подумать об этом именно в этот момент. Руководитель не знал малыша и не умел быть осторожным. Его брутальный ковбой подошел, опасаясь, что случайно может поранить малышку в животе.

Лотос улыбнулся и нарочно подразнил его: «Нет, тебе нельзя заходить сюда ни сегодня, ни в будущем. Если ты думаешь об этом, подойди и потрогай свою промежность».

Долголетие было ошеломлено ударом молнии. Выражение казалось просто приговоренным к смерти. Первой мыслью в его голове было, что он сделал что-то не так, и лотос наказывает его. Я сделал не то... Я сделал не то... Я все время оборачивался в своей долгой жизни, вспоминая все, что я делал в эти дни, и все слова, которые сказал лотос, и убедившись, что я не сделал этого. сделай что-нибудь не так, Клык посмотрел прямо и спросил: «Почему!»

Лотосоподобное лицо покраснело и сказало: «Я не смогу этого сделать, если скажу нет… ты, парень, зарежешь маленького мальчика…»

Чан Шэн ничего не сказал, все еще глядя на лотос, как будто ничего не понимая.

Лотос беспомощно взглянула на него, подняла одеяло и коснулась его живота: «Твой сын внутри… Разве ты не хотел мальчика с маленькими ручками и маленькими ножками? Теперь он у меня на животе. Вот… ты здесь». стану отцом..."

Глаза Чан Шэна немного расширились, и его взгляд медленно переместился на живот лотоса. Он долго смотрел пустым взглядом и в шоке пробормотал: «Маленький ребенок внутри… мой сын, сын Чан Шэна…» Он пробормотал некоторое время, а затем задумался, а затем сгустил лотос и добавил: « Это сын Чаншэна и лотоса, наш сын».

Лотос сказала с улыбкой: "Ну да... но это может быть и девочка. Если у меня будет девочка, ты не должен быть несчастен".

Долголетие не ответило, только уставилось на брюхо лотоса. Внутри была маленькая кукла. Он прищурился и потерся вперед, расстегнул лотосовую одежду, чтобы высушить ее живот, и осторожно положил на него ее ладони. Куколка... куколка... где она? Он провел руками по брюху лотоса и погладил его, пытаясь найти след малыша, но долгое время ничего не чувствовал. Возможно, оно было спрятано, и Чаншэн подумал о том, чтобы протянуть руку и нажать на лотосный живот.

Лотос был таким забавным, что он щелкнул рукой и сказал: «Да не нажимай на него».

Долголетие, казалось, действительно боялся схватить его за руку, как за сломанную пуговицу. Он обомлел и спросил: «Где это... нет... живот плоский...»

Лотос нежно положил руку на живот, поглаживая взад и вперед, при этом удовлетворенно говоря: «Он еще молод, и через несколько месяцев он подрастет, тогда он сможет это почувствовать».

— Ох… — тупо ответил Долголетие. Добрые глаза уставились на руку лотоса и коснулись ее собственного живота. Затем она недовольно сняла руку лотоса и усвоила тон, которым только что сказала: «Не дави на него».

Хэ Хуафу снова положил руки на живот и поднял подбородок с невозмутимым выражением лица: «Где я нажал, я коснулся, это мой ребенок».

Две руки Долголетия терлись взад и вперед на коленях, какое-то время с завистью смотрели на него, Фанг понял, что над ним, кажется, издевались, и быстро поднял руки вверх, сказав: «Я не нажимаю, я трогаю, я тоже Малыш."

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии