Глава 48: Начать читать

Бабушка Четыре замужем за Чжоу Фузи. Сваха в Мингли — третья тетя лотоса. Тайно рукоделие из лотоса незаменимо. Лотос даже не знала, каким было прошлое Бабушки Четыре и Чжоу Фузи, но думала, что какая бы история ни была в прошлом, жизнь все равно должна идти вперед. У Лотос и Вечной Любви есть сын, и они только надеются, что у их близких будет счастливая жизнь.

Для дедушки четырех бабушек и Чжоу Фуцзы на самом деле самый печальный перевал - не бабушка четыре, а долголетие. Долгое время он игнорировал г-на Чжоу. Как только он увидел, что тот появился у двери своего дома, он плотно закрыл дверь, а затем повернулся, чтобы нырнуть в дом четырех бабушек и наблюдать за ней добрыми глазами. Хэ Хуа уговаривал и уговаривал, и, наконец, Чжоу Фуцзы поклялся, что не заберет четырех бабушек, сказав, что он и четыре бабушки будут жить в этой деревне всю жизнь, и всегда будут с ними семьей. Долголетие.

Бабушка Четыре и Чжоу Фуцзы стали счастливы вскоре после того, как поженились, но Чжоу Фуцзы сначала не имел радости быть отцом, а только умолял попросить бабушку Четыре упасть на этого ребенка, сказав, что она больна, и она около 40, чтобы иметь ребенка пошел. Четырёхбабка была упряма. В то время она пожаловалась Чжоу Фузи и позволила ему остаться с ней на полжизни. Пока она не увидела рождения своего биологического сына, жизнь была счастливой, а сердце очерствело на полжизни. Теперь, когда она замужем за Чжоу Фузи, ее упрямый нрав не изменить. Это только говорит о том, что независимо от того, мальчики или девочки, с тех пор, как я вышла за тебя замуж, я никогда не позволю тебе умереть.

На этот раз лотос ее не переубедил, она снова была беременна и могла понять чувства четырех бабушек. Раз ребенок вырос в ее собственном животе, какая любовница была готова пасть.

Тот факт, что четыре бабушки были беременны, распространился по деревне, и жители деревни, естественно, снова заговорили об этом. Человек, женившийся на жене внучки, женился повторно, хотя это и было редкостью. Сейчас она все еще беременна внучкой и стала крестьянкой. Шутка после еды Ча Ю. Бабушка Четыре все тот же хладнокровный человек, не говоря уже о том, что кто-то говорит о ней втайне, даже если кто-то смеется над ней при ней, ей остается только жить своей жизнью, как будто она не слышала того же.

Отец-лотос тоже шепнул, услышав о беременности четырех бабушек, и только вздохнул вместе с семьей, мол, есть люди с внуками, которые стары и неразумны, какие дети рождаются, как младшим знакомиться с людьми в деревне Все членов его семьи тайно подкалывали шутки о костяках.

Просто он не сказал за два дня до того, как заткнулся, потому что мать-лотос была беременна.

Лотос тайно улыбался, просто хотел увидеть смущение отца, но он не думал, что его отец просто изменил голос и поднял брови с самодовольным видом, вместо того, чтобы иметь ничего «старого и неразумного», он ходил с односельчанами. . Хвастаясь тем, что вы все меня зовете Ли Санжи, у меня не хватает двух пальцев, но тело у меня совсем неплохое, работа в поле днем ​​не подведет хлопцев, а ночью может и жену сделать плохих малышей, кто из у тебя есть способности!

Менее чем через два месяца толстая девушка тоже почувствовала лень и попросила Чжоу Фузи проверить ее пульс, а она была беременна ребенком. У жителей деревни есть еще одна тема для болтовни и скрежетания зубами. Даже на долгие годы вперед, если какая-либо мать или дочь или свекровь беременны одновременно, всегда найдутся люди, которые им завидуют: «Что вы, лотос и их матери? Четверо детей вместе , и сцена действительно... бормотание..."

Вещи в этом мире всегда случайны, за исключением толстухи, лотоса, ее матери и четырех бабушек — детей до и после ног. Считается, что это не должно быть произведено в тот же день в зависимости от дня. Я не знаю, может быть, это из-за того, что ребенок заражен. Так как они были слишком далеко в деревне, было нелегко убежать от девушки, поэтому я послал их всех сразу.

Сказано только, что лотос боится, что четвертая бабушка будет слишком стара, чтобы родить первенца. Ближе к месяцу производства Чжоу Фузи и четвертая бабушка временно вернулись в семью Хо. Однажды днем, поев четыре раза, бабушка почувствовала себя неловко, и считалось, что у лотоса есть опыт. Увидев, что ситуация почти назрела, я быстро пригласил Вэнь Бо.

Чжоу Фузи был встревожен и напуган. Когда Вэнь Вэнь пришла, она сразу пошла в дом и сказала, что она врач, чем может ей помочь. Венпо не оказал ей ни малейшего внимания и уставился на нее: «Сколько детей ты забрала?»

Чжоу Фуцзы замер, неловко покачал головой и сказал: «Когда я рожала, ты была еще младенцем и ждала снаружи».

Чжоу Фуцзы сделал вид, что отступает, а Чан Шэн встал у двери и с большим опытом сказал: «Вход воспрещен». Затем он указал на окно и указал: «Стоя рядом...»

Бабушка четырех лет — первый ребенок, и уже более часа у нее нет прогресса. Конфуций и Чаншэн вокруг дома спешили, а лотос в доме следовал за ними. Этот порыв вызвал ци плода и вот-вот должна была родить. Вэнь По была одна и не могла позаботиться о своих четырех бабушках. Она только попросила Чжоу Фузи пойти к ней домой и позвать невестку на помощь.

С другой стороны, семья Ли, лотосовая дева, выполняющая свою работу, также чувствует, что у нее вот-вот родится ребенок. Она вскипятила воду и приготовила ножницы, чтобы толстуха могла войти в дом и помочь. Только увидев свою свекровь, лежащую на канге, толстуха поняла, что вот-вот родит. Она была потрясена своей неопытностью и побежала искать Вэнь По. Когда я приехал в дом Вэня, я услышал, что там есть младенцы. Венпо даже пошла туда, чтобы помочь своей невестке. Толстуха в панике, держась за большой живот, побежала на землю искать отца и тестя. После того, как несколько человек вернулись домой, мать-лотос уже сама родила ребенка. Я слышал, что у Лотос и четырех бабушек родился ребенок. Им пришлось обратиться в прошлое, чтобы помочь, и их только семья прижала к кану. С другой стороны, в течение дня у Лотосы и четырех бабушек тоже были дети, считавшиеся лотосными матерями, все родившиеся девочки.

В семье лотосов пополнилось три человека, три девушки и три поколения.

У четырех бабушек после родов не было молока, и молока лотоса было достаточно. Один человек кормит двоих детей, один – ее дочь, другой – ее тетя…

Лотос немного неуклюж и разговаривает только с Чаншэном: «Наша девица понесла потерю, и считается, что она рано упала на землю, но ты должен позвать «бабушку».»

Долголетие, казалось, ничего не знало и не собирало цветы лотоса. Он только радостно сказал: «Обними мою тетю».

Через два месяца толстушка родила двоих мальчиков, что было большим радостным событием, но никто из всей семьи не смеялся. Поскольку толстая девушка увидела красный цвет, когда родила ребенка, Венпо покачала головой, сказав, что это было более жестоко и менее процветающе. Вся семья весь день грустила, но, к счастью, Бог благословил его, и толстуха пролежала месяц и наконец успокоилась.

То ли наблюдая за тем, как невестка уходит у призрачных ворот, то ли из-за того, что он был отцом, лотос явно чувствовал, что Дабао, казалось, сразу повзрослел, хотя его характер был все тот же, что и раньше, но это было гораздо больше. устойчив, чтобы говорить и что-то делать. Когда я был на сельском хозяйстве, я редко выходил выпить и поговорить с людьми и начал заботиться о работе своей семьи.

Когда Чан Шэн увидел себя, он пошел домой и сделал небольшую машину, как и сделал. Он поместил в него своих дочерей и дочерей. Подумав о неправильном количестве людей, она пошла в дом Чжоу Фузи, чтобы обнять ребенка, чтобы подзарядиться. Поэтому во время сельскохозяйственного сезона в деревне часто можно наблюдать, как отец-лотос и долголетие толкают ребенка один за другим, отец-лотос толкает дочь и внука, а долголетие толкает детей и его тетю.

Лотос был очень забавным, когда он его увидел. Разговаривая с матерью наедине, она всегда говорила о вспыльчивости отца.

Девушка-лотос улыбнулась и сказала: «Когда ты состаришься, ты не будешь так злиться, как в молодости. Особенно, если ты обнимешь двух своих внуков, неужели в нашей деревне никогда не будет близнецов? кто правильно понял. Я не понимаю.... Мы с твоим отцом до сих пор сводим со мной счеты, говоря, что толстухе надо каждый раз такой рождаться, столько подарков того стоит.

Лотос улыбнулась, держась за живот, отдышавшись, вытерла слезы с уголков глаз и снова сменила тон, кокетливо сказала: «Я смотрела на него не только, глядя на двух внуков, но и на маленькие цветки сливы, Это то же самое, что и тогда, когда я получил Дабао. Они все девушки, как они могут быть предвзятыми?»

Девушка-лотос улыбнулась и сказала: «Девочка, у тебя двое детей, и ты заботишься об этом. Кроме того, если Синхуа Цветок Персика пожалуется мне, твой отец будет таким же красивым, как и ты сейчас».

Лотос дернул языком и дернул языком, ухмыляясь.

Это еще один год от зимы до весны.

После обеда в тот день лотос был уложен в печь, и Чаншэн вздремнул в доме со своей невесткой. Маленькая девочка будет ползать, ворочаться все утро, эта будет лежать в Канге и крепко спать. Чаншэн сел лицом к лицу со своим сыном, его глаза расширились.

«Выплюнь это». Чаншэн нервно посмотрел на сына.

Сяо Тянью моргнул и покачал головой.

«Выплюнь это!» Чан Шэн уставился.

Сяо Тянью снова покачала головой, крепче закрывая рот.

Чаншэн вздохнул и протянул руку, чтобы ущипнуть сына за лицо, насильно выталкивая арахис из его рта.

Сяо Тянью некоторое время смотрел на бессмертного и горько плакал.

Лотос вошел в дом, когда он услышал звук, посмотрел на ситуацию и уставился на Чаншэна, притворяясь злым, говоря: «Как ты станешь отцом, дай своему сыну арахис, ты знаешь, что ребенок твой арахис… Хм…» Он утешал его на руках: «Хороший мальчик, Тянью играет со своей мамой, позволь твоему папе поиграть с арахисом».

Долголетие тоже возмущалось и быстро защищалось: «Нет, арахис твердый, он не может укусить».

Лотос сказала: «Ты можешь его жевать, если он не может кусать, видишь ли, это заставляет его плакать».

Чан Шэн сказал: «Я собираюсь тебя пережевать и войти». После того, как я закончил, я боялся, что лотос не поверит. Я быстро положил арахис в рот и прожевал его. Я плюнул на пальцы и поднес их ко рту сына.

Сяотянью сосала нос, открыла рот и положила в рот арахис, с удовлетворением наклоняясь к объятиям матери.

Чан Шэн увидел своего сына, лежащего на лотосе, и почувствовал вкус. Он нашел в кармане два арахиса и потряс ими перед глазами Тянью, соблазнительно: «У папы есть арахис».

Сяо Тянью на мгновение ошеломленно уставился ему в глаза, а Сяоди немного взвесил, оттолкнул мать, у которой не было еды, и рухнул в объятия отца.

Победитель долголетия обычно улыбался лотосу и продолжал жевать арахис для сына.

С глотком радости Лотос развернулась и вышла из комнаты. Подойдя к двери, он опустил голову и коснулся живота. Он улыбнулся в своем сердце и сказал: «В-третьих, подождите, пока ваш брат не съест инвентарь вашего отца. Позвольте мне сказать ему: спасите его от использования этих арахисовых орехов, чтобы швырять наших дам.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии