Глава 5: Начать читать

Лотос увидел Фэн Хромого, посаженного в траву рядом с ним, и повернул голову, чтобы увидеть, что этим человеком был Чаншэн, и он испытал огромную радость.

Хромой Фэн был настолько ошеломлен, что смог прийти в себя только от небольшого количества вина. Теперь, когда его избивали и избивали, он полностью проснулся. Он увидел, что он высокий и сильный, как гора. Подойдя к нему, он так испугался, что не обмочился в штаны. Он был занят и говорит: «Братец, недоразумение! Это твоя невестка нечестная, и она меня таскает туда-сюда, я, я, я не хотел этого делать...

Лотос только что закончил вставать и пополз вверх, дрожа от гнева от слов Фэн Лайцзы: «Ба! Ты, вонючий ублюдок, смеешь распылять фекалии! Смотри, я не убиваю тебя!» Почувствуйте палку. Она не ждала, пока она найдет парня. Долголетие уже шагнуло вперед, чтобы в два-два шага схватить Фэн Ламе и разбить ей кулак.

Фэн Лайцзы только почувствовал, что его голова была ошеломлена, а мозговая пена развалилась и упала набок, прежде чем он успел расслабиться, второй и третий удары упали один за другим. Фэн Лайцзы чувствовал, что его обязательно убьют, и был настолько напуган, что отчаянно молил о пощаде. «Большой Брат» и «Дядя» вскрикнули. Долголетие вообще игнорировал его, глядя на один удар за другим, не слыша его.

Лотос посмотрела на Ци Ци и закричала: «Убей тебя, вонючее дерьмо! Посмотри, посмеешь ли ты запугивать свою тетю и бабушку! Убей его! Долголетия! Убей этого ублюдка!»

«Эм... бабушка... Рао... Ууу...» Фэн Лайцзы избили, все его лицо было окровавлено, и он не знал, сколько зубов он потерял.

Увидев это, лотос испугался, что его убьют, поэтому жестко сказал: «Забудь об этом, долголетие, на этот раз **** пощадили».

Только Чаншэн не слышал того же, все еще размахивая кулаком в соответствии с Фэн Лайцзы, это действительно было похоже на то, чтобы убить его. Лотос испугался и закричал: «Забудь об этом, вечная жизнь, не сражайся!» Увидев, что он все еще не останавливается, он поспешно подбежал, обнял его за руку и сказал: «Не сражайся с вечной жизнью! Вечная жизнь!»

Чан Шэн остановил руки, его глаза покраснели, кулаки сжались, как камни, а мышцы напряглись.

Лотос немного остолбенел, и в этот момент показалось, что он действительно женился на мужчине. Ей было слишком поздно прикасаться, потому что она никогда не видела таких раздраженных взглядов, как Чаншэн, и в этот момент она чувствовала себя немного ошеломленной. Она тихо сказала: «Давай не будем есть с этим нищебродом, пора есть, сделаем это после обеда. А как насчет работы?»

Чаншэн долго ахал, отпуская Фэн Хромого, как будто он не примирился. Увидев, что кулак Чан Шэна полон крови Фэн Лайцзы, Лотос быстро обтерла его рукавами, помогла ему поправить одежду и взяла его за руку, чтобы уговорить ребенка, типа: «Иди, пойдем, поешь, давай».

Лотос вытащил Чаншэна из леса и некоторое время шел назад, увидев, что корзина с рисом все еще стоит на земле, кувшин внутри лежит, вода течет по земле, а несколько лепешек катятся в сторону. Лотос был так огорчен, что поднял его и похлопал по одному, а затем положил кувшин и кухонный нож рядом с ним обратно в корзину.

Чан Шэн не стал ничего говорить в стороне. После того, как лотос все упаковал, он взял корзину и собрал лотос, чтобы подняться на гору.

Когда Чаншэн впервые взял лотос в руки, это было немного странно. Она тайком взглянула на него и увидела, что он как будто все еще злится, и, проходя мимо рощи, крепко и сознательно держала ее за руку. Лотос тепл в его сердце, и не имеет значения, глуп он или нет. Хотя он, возможно, на самом деле не относится к ней как к невестке, это больно, но она знает, что она своя, и может защитить ее, когда это важно. Если подумать, ему не составит большого труда натянуть на нее одеяло рано утром.

"Почему ты здесь?" — спросил лотос, когда они оба вошли в гору.

«Ты опаздываешь, позже, чем каждый раз». Чаншэн ответил: «Тень над большим камнем. Ты еще не пришел и не приходишь к большому камню каждый раз».

"Ой." Лотос ответил: «Не говори об этом бабушке сегодня».

Долголетие посмотрело на дорогу лотоса: «Бабушка сказала, что она не умеет лгать».

Лотос сказала: "Мы не называем враньем, мы просто так не говорим. Бабушка это знает и рассердится. Если она рассердится, то заболеет. Ты не хочешь, чтобы бабушка заболела?"

Долголетие кивнул.

Лотос-Роуд: «Значит, ты не можешь этого сказать, ты знаешь?»

Хотя это был уже не жаркий сезон, солнце в полдень все еще было очень сухим. Лотос и долголетие нашли тень, сели и достали еду. Вся маленькая посуда была рассыпана в корзине, и ее практически нельзя было есть. Лотос подобрал лишь несколько кусочков печенья, которые не упали на землю. Они окунали в миску небольшую тарелку супа и вручали долголетию. Продуйте и вырежьте грязные части. Вода в банке тоже практически закончилась. Дно было только одно, и лотос был передан Чаншэну. Долголетие взглянуло на него, отпило и вернуло лотосу. Увидев, что в лотосе осталось немного, он отложил его в сторону и повернул голову назад, чтобы посмотреть в глаза Чаншэна, глядя на нее, зная, что он оставил это специально для нее, и был немного тронут в своем сердце, и сделал глоток.

После еды я не могу отдохнуть. Долгая жизнь вот-вот встанет и начнет работать. Лотос потянул его и сказал: «Продолжай и отдохни».

Чан Шэн указал на тень дерева сбоку и сказал: «Тень достигла камня».

Лотос сказала: «Давай сегодня поужинаем поздно и еще раз отдохнем, для данного момента это не так уж и плохо».

Чан Шэн сказал: «Нет, тень должна достичь камня, и пора работать». Затем он встал и вышел из тени.

Лотос вздохнул и остановил его. После того как все вещи были уложены, он последовал за ним, чтобы передвигать камни, пропалывать сорняки и косить землю. Устав, он сел на боковой камень и отдохнул. Но Чаншэн ни на какое время не останавливался и просто работает с тупой головой, не чувствуя усталости.

Лотос сидел сбоку и смотрел на него. Он рыхлил мотыгой. Его куртка была снята с талии, и обнажилась сильная грудь и плечи. Как и у всех культуристов, его тело было темным и темным, а по шее стекали капельки пота. Солнце светит прямо, и оно совсем не похоже на дурака. А он был высокий и сильный, и многие мужчины в деревне не могли до него дотянуться, и это был настоящий гороподобный человек. Лотос подумала: если Чаншэн не дурак, сколько больших девочек согласятся стать его невестками. Она представила, как группа больших девочек бросилась в дом Чаншэна, грабя его, чтобы стать его женой, и тогда ей стало весело. Она ухмыльнулась и продолжила работу.

После полудня работы почти пришло время смотреть, и лотос остановился, упаковал корзину и, как обычно, поприветствовал Чаншэна: «Сначала я пойду готовить, не делай этого слишком поздно».

Раньше Чаншэн держал голову угрюмой и не смотрел на нее. Сегодня, когда она услышала это, она сразу же надела одежду прямо до талии. Она подошла и взяла ее за руку, нервно говоря: «Идите вместе».

Лотос на мгновение замер, а на сердце снова стало тепло, и он достал платок, чтобы вытереть пот.

Долголетие несло мотыгу, а лотос нес бамбуковую корзину. Они пошли домой рука об руку, пока не вошли в деревню. Чаншэн не беспокоился о том, чтобы отпустить лотос. Когда некоторые жители деревни увидели, что он снова собрался вместе, они не могли не оглянуться на них.

Лотос знал их мысли. С того дня, как она вышла замуж за Чаншэна, жители деревни смотрели на нее по-другому. Они были любопытными, отвращенными, сочувствующими и похожими на шутки, как будто глупость Чаншэна была заразной. Она также стала фигурой, далекой от жителей деревни. Короче говоря, она больше не прежняя Ли Хэхуа, теперь она дочь дурака-долгожителя.

Для них, если лотос сказал, что его не волнует, что он фальшивый, эту очевидную перемену никто не вынесет. Первые несколько дней лотос не осмеливался смотреть на людей. Если бы в этом не было необходимости, ему пришлось бы выйти. Спустя два месяца я все еще к этому привык. Я почти могу закрыть глаза на странные глаза других. Только когда я увидел, как три тети и шесть матерей разговаривают вместе, они закрыли ей рот в молчаливом понимании, когда она проходила мимо. Чувство сплетен по-прежнему злит лотос и делает его обиженным.

Когда они прошли мимо колодца в окружении трех теток и шести жен, лотос был далеко, и они увидели, что они смотрят на них и перешептывались. В этот момент они подошли, и женщина улыбнулась и поприветствовала их теплой улыбкой: «Эй, Долголетие, как ты сегодня вернулся с невесткой? Нет пустоши?»

Долголетие ее совершенно проигнорировало, только лотос с улыбкой ответил: «Не слишком ли темно, возвращайся пораньше».

Женщины тоже улыбнулись лотосу и снова посмотрели друг на друга. Лотос задохнулся, но мог только притвориться, что не заметил этого, и пошел домой с Чаншэном.

Когда стемнело, Бабушка Четыре вернулась снаружи и увидела Чаншэна и лотос, сидящих на большом камне у входа в деревню и ожидающих ее издалека. Они опустили головы, лотос что-то пробормотал, а Чаншэн энергично кивнул. Она вела себя немного странно, и когда она подошла ближе, они увидели ее и поприветствовали.

Отдавая бамбуковую корзину Чаншэну, бабушка Четыре сказала лотосу: «Как ты здесь сегодня, ты приготовила ужин?»

Лотос сказала жестко: «Все готово, подожди, пока ты не вернешься к горшку и не вытащишь его».

Четыре бабушки не ответили, только чтобы понять, что сегодня что-то произошло. Она повернула голову, чтобы увидеть Чаншэна, но, увидев, что Чаншэн так посмотрел на нее, она тут же склонила виноватое презрение и избежала взгляда, крепко закрыв рот.

Похоже, что-то не так с обозначением. Четыре бабушки задумались об этом, но больше ничего не спрашивали. Наверное, неплохо иметь тайную тайну.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии