Глава 8: Начать читать

На второй день женщина-лотос велела ей вернуться на ужин с Чаншэном. Лотос знала, что ей предстоит сражаться с вдовой Чен.

Она рассказала Чаншэну всю дорогу. Когда она вошла в дом, она знала, что ее отец и мать должны быть заслужены. Но когда она вошла в дверь семьи Ли, Чаншэн внезапно онемел. Как бы лотос его ни тыкал, он пристально смотрел на него. Он просто крепко прижимает к ней голову и прилипает к ней. Он будет следовать за ней, куда бы она ни пошла. Даже если она пойдет в туалет, он последует за дверью.

У папы-лотоса был плохой цвет лица, и он посмотрел на Чаншэна сверху вниз. Он не рассердился во время еды и сказал: «Ничего не скажу, количество еды не маленькое».

Долголетие, не говоря ни слова, опустил голову и молча положил полуобкушенный торт обратно на стол.

Лотос был очень неравномерным по долголетию. На самом деле он только ел этот блин, или она ему его дала за мертвый поршень, а посуду на столе он не передвигал. Но она не решилась столкнуться с отцом и лишь похлопала Чан Шэна по ногам под столом.

Женщина-лотос играла рядом с ним на круглом поле: «Ничего, чтобы молодые и старые парни ели так мало. Чаншэну приходится прикладывать много усилий, чтобы открывать пустоши каждый день. Пришло время есть больше... Чаншэн, все в порядке». ешь больше. В кастрюле еще есть». По его словам, он протянул Чаншэну два блина.

Долголетие все еще опустило голову и не отвечало и не отвечало. Лотос быстро взяла торт и сказала: «Нет, он сыт».

После того, как еда наскучила, закончив трапезу, лотос подошел к плите, чтобы помочь убрать белье. Вскоре вошла Дабао и распространила информацию, сказав, что папа велел ей поговорить в комнате. Лотос знала, что ей не избежать ругательств и вытерла руки о дом.

Долголетие погналось за ней, потянув за угол платья и произнеся: «Иди домой».

Лотос указал на сторону фрезерной пластины и сказал: «Посиди здесь немного, а когда я закончу говорить, пойдём».

"Хм." Необходимо ответить на вопрос долголетия, и он послушно сел на обочине мельницы и стал ждать. Женщина-лотос велела ему войти в дом и отдохнуть. Дабао тоже не смотрел свысока на Чаншэна, и когда его позвали дважды, он проигнорировал его и перестал о нем заботиться. Ду Сяобао села на пороге, подстегнула ноги и наклонила голову, чтобы с любопытством посмотреть на долголетие. Посмотрев некоторое время, она, наконец, не смогла не выйти вперед, чтобы поговорить с ним. Это?"

Долголетие посмотрел на Сяо Бао, не говоря ни слова, и Сяо Бао снова сказал: «Моя собака находится под вторым волосом, ты видишь?»

Долголетие надолго замерло, оглядело дом и сказал: «Лотос позволил мне посидеть здесь».

Сяо Баодао: «Тогда я тебя обниму». Закончив говорить, он пошел в конуру, чтобы обнять собаку.

Внутри дома отец отругал Лотос, как только она вошла, сказав, что она испортила свой семейный стиль и поставила в неловкое положение старую семью Ли.

Лотос обиделся и сказал, что это ерунда, и те, кто распространяет эти сплетни, должны упасть в яму и утонуть! Ее отец пнул его и отругал тебя за то, что ты вчера был слишком постыдным? Если бы я соскользнул со стены и спрятался как можно скорее, тебе было бы лучше, опасаясь, что другие будут сражаться в битве, даже если они этого не видят! Я совершила грех в прошлой жизни и родила тебя с таким коротким лицом!

Лотос использовал ее отец, чтобы бить и ругать, и она знала, что ее будут бить еще больше, и закусила губу и ничего не сказала. Отец поднял ее руку, когда она устала ругаться, и нетерпеливо отругал ее.

Когда лотос вышел из дома, когда он увидел, как Сяобао схватил щенка и отправил его на руки Чаншэну, он сказал: «Обниму тебя, он еще маленький и не кусается».

Долголетие выглядел немного испуганным и вздрогнул, потянувшись пальцами к животу собаки.

Лотос подошел и сказал: «Долголетие, иди домой».

Чан Шэн наклонил голову, чтобы увидеть лотос, и тут же встал. Лотос крикнул в кухонную комнату: «Мать, нас больше нет».

Женщина-лотос вышла из печи и хотела что-то сказать. Она обернулась и посмотрела на дом, но продолжала говорить. Она просто ответила и попросила их почаще приходить и сидеть.

Сяо Бао с тревогой сказал: «Мама, можно мне тоже пойти в дом старшей сестры поиграть?»

Мать-лотос не ответила, поэтому он услышал, как отец-лотос крикнул в доме: «Что ты делаешь! Честно, оставайся дома!»

Сяо Бао надулся и ушел, держа на руках щенка.

Лотос и Чаншэн молча пошли домой и вошли в дверь. Лотос сказала: «Я не пойду сегодня на гору. В полдень ты не сыта. Я дам тебе немного еды. Ты родился и ждешь в доме».

"Хорошо." Чаншэн должен ответить, зайти внутрь.

Лотос вошел в печку, закрыл дверцу и спустил штаны до низа окурка. Он посмотрел на то место на бедре, где ходил ее отец. Она потерла его, снова подняла штаны и сожгла воду, чтобы развести огонь, чтобы приготовить еду для Чаншэна. Она добавила только Чай Хэ, но сама того не осознавая, плакала. Она чувствовала себя обиженной, и ее не раздражало, что отец ее бил и ругал, а было грустно, что его отец действительно верил в тарабарщину этих длинноязычных женщин и действительно верил, что она совершит бесстыдный поступок с Фэн Лаймом.

Она плакала, и Чаншэн внезапно толкнул дверь. Она поспешно вытерла слезы и сказала: «Разве ты не ждешь в доме?»

Лотос-Роуд: «Почему ты здесь, что-то?»

Девушка-лотос сказала: «Все в порядке, я думаю, что Чаншэн не был сыт в полдень, поэтому я взяла несколько пирожных и пришла».

Лотос согрелся в своем сердце и сказал: «Папа, дай ему знать и снова сразись с тобой».

Лотос сказал: «Он спит».

Лотос впустила свою мать в дом, чтобы поговорить, они болтали сбоку от Кан Яньэр, выглядывая наружу и видя, как Сяо Бао бегает по двору со щенками круг за кругом, Чан Шэн какое-то время сидел на корточках сбоку. Посмотрев некоторое время, я тоже присоединился, выглядя глупо.

Девушка-лотос сказала: «Этот ребенок-долгожитель влюбился в Сяобао».

Лотос ухмыльнулся и улыбнулся.

Лотосная дама повернула голову, глядя на царапины на лотосном лице, и сказала: «Как дела? Ты получила лекарство? Не оставь шрама».

Лотос сказала: «Я получила лекарство и сказала, что через два дня станет лучше».

Леди-лотос кивнула головой и какое-то время издавала свое огорченное хныканье, шепча: «Странная леди… У странной леди нет навыков, моя хорошая девочка теперь заставляет людей так запугивать…» Он не мог не покраснеть. глаза .

Лотос утешающе сказала: «Все в порядке, где надо мной издевались? Не смотри так на мое лицо, я несколько раз сосал эту вдову Чен. Кому больно, и кто знает, можешь быть уверен, что твоя девушка может не страдаю."

Девушка-лотос стиснула зубы и возненавидела: «Не упоминай эту маленькую сучку, ты можешь связаться со своим дедушкой и иметь лицо, чтобы рассказывать сплетни моей девочки… Если бы не она, твой отец бы я не смогу тебя так посчитать..."

Лотос выслушала слова матери и нахмурилась.

Лотос вздохнул: «Изначально ты был молод и не выходил на улицу. Некоторые слова тебе нелегко сказать. Теперь, когда ты замужем, некоторые вещи будут скрыты от тебя... маленький ублюдок по фамилии Чэнь. ничего хорошего, сколько лет ты общаешься с папой... твой папа тоже человек без темперамента, он размягчит ноги, когда подмигнет...»

Лотос удивилась, но выслушала мать и сказала: «Сколько лет прошло, я в то время еще была беременна Дабао… Зимой я была занята одна, и к тому времени я пошла к колодцу. Неся воду, теленок уже почти вылез из колодца и вернулся, чтобы сказать твоему папе, что я хотел обидеть его человека. Он был хороший, он только отругал меня и сказал, что я глупый... I Такое сердце точно так же, как выбраться из ледяного погреба... Он думал, что я не знаю, он не думал обо мне в то время, он каждый день ходил в дом этой маленькой сучки и обманом заставил меня пойти в Наньтоу в дом твоего дяди ..."

Лотос был ошеломлен. Она знала, что у его отца был плохой характер. Для него было обычным делом избивать и ругать некоторых из их дочерей, хотя он был самым болезненным Дабао, он не бил ее, но она не ожидала, что его отец действительно был снаружи... и это было точно так же, как та вдова Чэнь, которую обманула свирепая целомудренная женщина, которую подставили в будний день... А Дабао в этом году было 16, прошло так много времени... ...Она вообще не знала. ..

Женщина-лотос вытерла слезы и сказала: «Я не осмеливалась ему ничего сказать. Я родила пару дочерей, и мне было жаль его в своей собственной… Позже, с Дабао, мое сердце упало». на землю... Твой отец хорошо относился ко мне последние два года, и я не был в той маленькой суке/детском доме... Эта маленькая сука/сын не миротворец. Видя, как твой отец игнорирует ее, и общайся с другими, Наньтоу. У твоего третьего дяди было то же самое с ней, но твоя третья тетя сказала мне лично...»

Лотос в шоке смотрела, но у ее третьего дяди, известного на всю деревню, была такая штука...

Лотос вздохнул и сказал: «Этот человек все тот же. Я не могу удержаться от лукавого… Итак, твой отец сказал, что ты изменился на долголетие, но я чувствую себя хорошо… Я глупый. У тебя нет таких цветочных кишок, тебе просто придется жить своей жизнью..."

Лотос не смогла об этом позаботиться и внимательно спросила: «Ну, папа и она… в чем дело?»

Женщина-лотос просто взяла слезы и залила себе глаза, сказав: «Я держалась за живот, когда была беременна Сяобао, и не могла дождаться его ночью, поэтому он не мог контролировать свой ремень брюк и говорил маленькой сучке. Ребенок был замешан... Эта Лили Лала была до сих пор... Это действительно черный ублюдок, я отдала ему все в своей жизни, и когда моя семья находится в самых тяжелых страданиях, "Я умру от голода и оставлю ему все. Ешь... После того, как он женился на нем последние 20 лет, он носил новое платье, когда женился. С ним все было в порядке. Он поехал в округ несколько дней назад и просто надел цветочная ткань для сучки.Посмотри на ее покачивание... голова Сначала она прикусила язык твоему отцу, твой отец тоже в замешательстве, его родная дочь не верит, и сплетням сукиной...Я видел тебя и ее руки вчера, он осмелился полюбить ее. Теперь позволь мне позвонить тебе домой сегодня... Я просто ненавижу Бога, почему я не открыл глаза, не расколол гром и не забрал маленькую проститутку, которая у меня в сердце черви!"

Прислушавшись к своему сердцу, цветок лотоса изменил свой цвет, и она почувствовала только, что небо изменило цвет. Она только чувствовала, что ее мать была мягкой, а отец уже столько лет не ругал ее. Ее отец бил ее и ругал ее, и ей не нужно было говорить, кто позволил этому исходить от ее отца, но она подумала, что у него были эти неприятные вещи с женщиной, только чтобы почувствовать, что грудь разрывается, и он был обижен. Подумав о вдове Чэнь, она действительно возненавидела ее и тут же взяла нож, чтобы убить ее.

Слезы лотосовой девы все еще стонут, - сказала Ай Ай, - я не хотела с тобой разговаривать, и ты расстроишься на меня... но на сердце у меня некомфортно, и в моей семье никого нет. . Обе твои сестры снова замужем. Далеко, ты можешь просто поболтать с тобой... У моей матери теперь нет другой надежды, я только надеюсь, что у вас будет безопасная жизнь, и в будущем я выйду замуж за невестку Дабао и Сяобао. .. Твой отец не увидит тебя. Я, мать показывает на тебя пальцем...» Она плакала, не плача, прежде чем договорить.

В этот момент Лотос не могла сказать матери, хоть обид и обид было 10 000, она просто взяла ее за руку и не могла не утешить: «Не позволяй себе злиться на женщину, ты сама устала. Это того стоит... Я думаю, что мой отец какое-то время был очарован ею, и ты все еще в моем сердце. Как он может не знать, кто знает, кто холоден, а кто горяч, хорош для него, после того, как ты была с ним больше чем 20 лет? Это несерьезно - выкладываться на все сто, и папа знает, что ее прибыль, должно быть, далека от нее..."

«Он действительно верит…» сказала лотосовая дева. «Эта женщина может притворяться... Канг в замешательстве. Сколько мужчин лезли и осмелились лизнуть ему лицо, чтобы притвориться целомудренной женщиной... Твой отец действительно ест сало. Осторожно, ее считали сладкой и кислый..."

Лотос сказала: «Бесстыдная женщина рано или поздно утонет в навозной яме! Съест большую жабу и задохнется! Спать и быть закопченной вонючими ногами!»

Лотосовидная дама не смогла сдержать веселья, вытерла слезы и вздохнула: «Это из-за тебя ты рядом с матерью, иначе я задыхаюсь в сердце...» Потом он повернулся и выглянул из из окна, чтобы увидеть, как Чаншэн и Сяо Бао присели у корня стены, сонно уставились на щенка и грустно сказали: «Мы оба горькие... Долголетие честное и честное, но я не знаю, так ли это». будет вредить людям... Если жить хорошо Не так радостно, и не сдерживаться в желудке, Мать просто терпела эту жизнь, сдерживая болезнь..."

Лотос тоже выглянул в окно и легко сказал: «Он очень хороший, но он не смеет говорить, когда он родился. Он все еще дает мне лекарство на моем лице. Чжан Ло также дал мне яйца, чтобы я вчера лежал. .. Очень хороший... …"

Женщина-лотос успокоила ее и сказала: «Это самое лучшее... Теперь мне ясно, этот мужчина, не волнуйся, если он не сможет этого сделать, умный или не умный, зная, что причинить вред своей жене — лучшее. ..."

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии