Глава 420 418. Вечный абсолют! Поэзия Шанъюань?
Все четверо судей сидели прямо, глядя на Ван Чэна и других на сцене с чрезвычайно серьезными выражениями лиц!
Ху Цзюнь и Чжэн Нин выглядели серьёзными. Хотя они уже видели, что это не простой куплет, они не ожидали, что Ван Цзяньбинь и Цзян Сыхуа дадут такую высокую оценку!
Это самое трудное, что когда-либо видел Ван Цзяньбинь?
Цзян Сихуа считает, что это самый сложный из всех?
Цзян Сыхуа заметил некоторое замешательство между двумя людьми и тихо сказал: «Внимательно посмотрите на корни этих пяти слов, а затем посмотрите на значения самих пяти слов!»
Затем Ху Цзюнь и Чжэн Нин присмотрелись, и выражения их лиц внезапно слегка изменились!
…
Ван Хунъи, Лян Сяолян, Хань Лэй и другие на сцене смотрели на этот пятисимвольный куплет, и выражения их лиц становились все более и более уродливыми. В их глазах сверкали следы шока, и время от времени они поглядывали на Ван Чэна, сидевшего неподалеку.
Они думали, что иву у пруда Янсуо будет легче исправить, но не ожидали, что после более внимательного изучения она окажется сложнее поддающейся исправлению...
Затем, когда я снова смотрю на этот двустишие из семи символов с тем же произношением, я все еще не имею ни малейшего понятия...
Преподаватели и ученики двух престижных школ внезапно замолчали.
Они все вспомнили то, что только что сказал Ван Чэн: как только я подниму этот вопрос, все кончено!
Только что они думали, что Ван Чэн преувеличивает, но теперь кажется, что это не преувеличение, а даже немного скромно.
Эти два первых куплета не только положат конец их спору о сегодняшних куплетах, но и могут положить конец их будущим спорам о куплетах.
Если эти два первых куплета не будут опубликованы, они не будут иметь права рассматривать упоминание Ван Чэном этих куплетов в будущем.
Дай Ни, который не был силен в куплетах, тихо спросил: «Профессор Хань, разве трудно запереть иву в пруду с помощью дыма?»
Хань Лэй слегка улыбнулся и не стал объяснять сам. Вместо этого он сказал: «Одноклассник Ван Хунъи, пожалуйста, объясни. Это тебе дал Ван Чэн».
Ван Хунъи глубоко вздохнул и сказал: «Этот первый куплет превосходит все ожидания. Дым запирает пруд, иву, пять иероглифов, а радикалы — это золото, дерево, вода, огонь и земля, которые представляют пять звезд!»
Металл, дерево, вода, огонь и земля?
Несколько студентов, которые не очень хорошо понимали куплеты, кивнули, выражая свое понимание, с лицами, полными удивления. Это было действительно трудно.
Однако Ван Хунъи продолжил: «Если это только радикалы, то это не так уж и сложно. Подумайте об этом, единственные, которые всегда можно сопоставить, — это пять элементов. Но что еще сложнее, так это то, что пять символов в этом первом двустишии, они также соответствуют своим собственным радикалам. Так же, как дым, радикал — это огонь, и сам дым — это также огонь, фейерверк и фейерверк! То же самое верно и для слова «замок», с радикалом «золото», и сам замок — это также металл! Точно так же и прудовая ива на заднем плане — это тоже «то же самое».
«Радикалы и сами слова последовательны, а сложность составления художественного предложения просто превосходит мое прежнее воображение».
«Раньше я изучал двустишия, и мне также хотелось найти абсолют, который никто не мог бы понять правильно. Поэтому я изучал двустишия с омофонами, двустишия с обратными словами, двустишия-напёрстки и двустишия-загадки. Я думаю, что это самые сложные и, скорее всего, вечные абсолюты».
«Неожиданно Ван Чэн преподал мне урок и применил более умный способ дать нам двустишие, которое, скорее всего, станет абсолютом!»
Слова Ван Хунъи были одобрены и одобрены Хань Лэем, Лян Сяоляном и другими учителями и учениками, которые хорошо владеют двустишиями.
Те, кто изучает двустишия, не хотят ли написать вечный абсолют, с которым никто не сможет сравниться?
Как жаль, это слишком сложно!
На протяжении веков бесчисленные литераторы и поэты никогда не могли добиться успеха, и никто не был передан через века. Неважно, насколько труден двустишие, возможно, никто не сможет сравниться с ним в то время, но некоторые потомки сделают это случайно.
Однако два двустишия Ван Чэна сложнее самых сложных двустиший в истории, которые они изучали.
Будь то семисимвольный куплет с одинаковым звучанием или пятиэлементный и пятисимвольный куплет со скрытыми секретами, сложность превосходит их прежнее воображение.
Возможно, это тот уровень сложности, который определенно должен быть у Qiangu, верно?
Многие люди в глубине души думают именно так.
Разве не этого они добивались?
Ван Хунъи, Хань Лэй и другие снова приободрились.
Этот куплет сложнее, чем они себе представляли. Это именно то, что они всегда хотели написать раньше, но никогда не могли написать. Теперь, когда Ван Чэн написал это, если они смогут сравниться с ним, разве они не смогут также проявить себя?
Хань Лэй прошептал: «Я обязательно разберусь!»
Ван Хунъи и Лян Сяолян также кивнули, сказав, что приложат все усилия, чтобы разобраться в этом.
Многие из зрителей в зале, которые только что собирались двигаться, были чрезвычайно тихими в это время. Было очевидно, что все больше и больше людей обнаруживали сложность этих двух куплетов и знали, насколько нелепой была их идея попытаться конкурировать, чтобы украсть свет рампы.
Сюэцзы прямо прошептал: «Сложность этих двух двустиший намного сложнее, чем то, что он написал нам в прошлый раз об одиночестве, холодном окне, пустом окне и вдовстве, все из которых имеют один и тот же радикал. Может быть, никто не сможет сравниться с ними, и они станут одним целым на какое-то время. Абсолютно».
Лу Чжэнь кивнул: «Да, я думал, что семисимвольное двустишие с одинаковым звучанием было достаточно сложным. Неожиданно, это пятиэлементное двустишие оказалось даже сложнее, чем я думал. Пять иероглифов, каждый из которых является типом пяти элементов, также сложны. Они соответствуют своим собственным радикалам и должны быть связаны, чтобы сформировать осмысленное предложение».
Лу Чжэнь глубоко вздохнул: «Мышление этого Ван Чэна просто бесчеловечно».
Юкико, Ика Таро и другие также замолчали и задумались.
Хотя это и трудно, они все еще думают об этом. А вдруг вдохновение вдруг нагрянет и они что-нибудь придумают?
Куплеты и куплеты вместе, разве это не то, что есть?
Иногда удача также очень важна.
но.
Очевидно, что всем, кто был на сцене или за ее пределами, повезло относительно средне.
Через несколько минут никто не смог придумать ни одного слова, и никто не заговорил!
Ван Хунъи, Хань Лэй, Лян Сяолян, Чэнь Юйци и другие также бережно убрали две каллиграфические картины Ван Чэна с торжественными выражениями лиц, планируя забрать их обратно, оформить в рамы по отдельности, а затем изучать их день за днем.
Ведущий сказал: «Кажется, результаты этого конкурса куплетов стали известны. Господин Ван выиграл две игры подряд, выиграв загадки о фонарях и куплеты. Само собой разумеется, что в системе до трех побед господин Ван выиграл, а я выиграл и получил шанс поладить с нашей молодой леди».
Чжу Цзыци, стоявшая на втором этаже, с радостью на лице смотрела на Ван Чэна, всем сердцем ожидая этого момента.
Однако ведущий продолжил: «Однако, чтобы еще раз проверить таланты принца и всех остальных, наша юная леди решила продолжить третий конкурс. В конце концов, это Праздник фонарей, и совершенство — самое главное».
Сцена взорвалась аплодисментами…
Сейчас им больше всего нравится наблюдать за тем, как Ван Чэн соревнуется лицом к лицу с этими двумя командами.
Я также с нетерпением жду, что напишет Ван Чэн...
Будь то загадки-фонарики, двустишия или поэмы, если они написаны Ван Чэном, они могут принести им определенное удовольствие.
Ведущий посмотрел на всеобщий интерес и улыбнулся: «На этот раз, чтобы позволить каждому в полной мере проявить свои таланты, наша леди просит, чтобы каждый написал сочинение о Празднике фонарей. Тема не ограничена, поэзия, проза, параллельная проза, все в порядке! После того, как сочинение будет завершено, мы попросим четырех судей прокомментировать...»
Работает на Празднике фонарей?
Тема не ограничена…
Поэзия, проза, параллельная проза, если это касается древнекитайских тем, то все в порядке!
Это действительно дает каждому возможность свободно писать.
По сравнению с ранее ограниченной сферой песенной поэзии, ˆˆ гораздо свободнее.
Ван Хунъи, Лян Сяолян, Чэнь Юйци и другие быстро вспомнили множество добрых дел, которые они накопили в прошлом, и их глаза постепенно засияли, и они обрели чувство уверенности.
Однако, когда они посмотрели на Ван Чэна, который все еще сидел на стуле со своим старым духом, в его взгляде все еще чувствовались следы страха и ожидания.
С нетерпением жду работ Ван Чэна, опасаюсь работ Ван Чэна…
Сцена снова взорвалась аплодисментами.
Хозяин громко спросил: «Итак, какой молодой господин придет первым?»
Все посмотрели на Ван Чэна, но Ван Чэн сидел неподвижно, явно не думая о том, чтобы действовать первым.
С другой стороны, Ван Хунъи и другие испытали небольшое облегчение, когда увидели, что Ван Чэн не хочет первым предпринимать действия.
Проиграть без борьбы еще унизительнее.
Как и Гуань Ханьлян и Ма Вэньлун только что, они были настолько потрясены песней Ван Чэна «Man Jiang Hong», что не осмелились выйти на сцену и прямо признали свое поражение.
На этот раз, даже если они знают свои собственные работы, они могут быть не так хороши, как Ван Чэн.
Однако вам все равно придется выйти на сцену и написать свою собственную работу... Даже если вы проиграете, вы должны проиграть великодушно и без сожалений.
Более того…
А что если выиграешь?
Такую работу для конкретного фестиваля на самом деле нелегко написать.
Потому что в истории слишком много выдающихся произведений.
Среди шедевров, оставленных великими писателями в истории, которые передавались из поколения в поколение, более половины — это работы, посвященные различным праздникам, а половина — это работы о дружбе и любви. Лишь немногие из них посвящены историческим фактам.
Поэтому, естественно, в истории существует множество прекрасных произведений о Празднике фонарей.
Многие люди умеют петь несколько песен одновременно.
Поэтому последующим поколениям было еще труднее писать хорошие произведения во время Праздника фонарей.
Ван Хунъи глубоко вздохнула, подбодрилась, сделала шаг вперед, сложила ладони рупором и сказала: «Тогда я первой покажу свой стыд».
Многие люди на месте происшествия с подозрением поглядывали на Ван Хунъи.
Ван Сюэмин тихо сказал: «Девушка из семьи Ван, Шуйму Лао, очень талантлива. Если бы не Ван Чэн, она могла бы стать законодательницей моды в литературном мире этой эпохи».
Кто-то рядом с ним рассмеялся и сказал: «Если бы не Ван Чэн, эти люди на сцене были бы опорой следующего поколения нашего китайского литературного мира!»
Однако внезапно появился Ван Чэн, заслонив свет этих людей, словно палящее солнце в полдень.
Ван Сюэмин выжидающе посмотрел: «Интересно, какие произведения о Празднике фонарей может написать Ван Чэн!»
Он действительно мечтает заполучить подлинную работу Ван Чэна.
Лучше всего иметь такие шедевры, как Ся Кэ Син, Дин Фэн Бо и Мань Цзян Хун, которые, безусловно, представляют высокую коллекционную ценность.
Но…
слишком сложно.
Он может только надеяться, что Ван Чэн сможет написать больше хороших произведений, и тогда у него будет больше возможностей их получить.
Ван Хунъи вышла вперед и получила первую возможность написать работу. Без колебаний и вежливости она подошла к столу, взяла кисть и начала уверенно писать. Было очевидно, что у нее уже была похожая работа в голове.
Все смотрели на слова, написанные Ван Хунъи, которые появились на большом экране. Лица всех были полны ожидания, и они также восхищались каллиграфией Ван Хунъи.
Как вы все знаете, несколько студентов из Пекинского университета Мизуки, которые сейчас находятся на этой сцене, в будущем станут известными каллиграфами, писателями и т. д.
Ван Хунъи начала быстро писать и быстро закончила стихотворение. Она отложила кисть и посмотрела на Ван Чэна с намеком на ожидание, надеясь, что Ван Чэн посмотрит на себя и на написанное ею стихотворение. К сожалению, Ван Чэн все еще сидела на стуле Тайши, и от него не осталось и следа. Глядя сюда, кажется, что ее и всех остальных не существует.
В это время ведущий громко зачитывал стихотворение: «Нет Луны!»
«В эту ночь не было лунного света три года, но в моем родном городе должно быть больше ярких лун».
«Я хочу искать луну в море и небе, и я лечу через океан во сне в пятую стражу».
После того, как ведущий закончил читать, раздались аплодисменты.
Очевидно, что большинство присутствующих здесь — знающие литературу люди или старшие поклонники, поэтому все они могут услышать, что это произведение — хорошее стихотворение.
На современном уровне его можно считать шедевром.
Однако после недавних потрясений, вызванных Ван Чэном и Мань Цзянхуном, видение каждого, естественно, стало намного выше.
Поэтому аплодисменты Ван Хунъи были не слишком теплыми.
Ван Цзяньбинь, Цзян Сыхуа, Чжэн Нин, Ху Цзюнь и другие четверо судей лишь слегка поаплодировали и ничего не сказали, усвоив урок только что.
Хотя в наше время стихи, написанные Ван Хунъи, считаются превосходными произведениями, если они дают им высокие оценки, как они отреагируют, если Ван Чэн напишет произведение лучше?
Ло Сюэйи, Сяо Даолинь и Ван Чэн испытали неловкий опыт подсчета очков в первом соревновании. Они не хотят испытать это снова.
Поэтому они были гораздо более осторожны, давая оценки. В это время они просто хлопали и не говорили. Они думали, что подождут, пока Мизуки, Цзинда и Ван Чэн закончат писать свои работы, а затем оценят их вместе, и тогда пыль уляжется. , мы можем говорить, основываясь на фактическом положении трех работ.
После того, как Ван Хунъи закончил писать, он, естественно, отступил и уступил свою должность команде Пекинского университета.
В команде Пекинского университета были некоторые внутренние обсуждения, и оказалось, что все, кто мог приехать сюда, были выдающимися студентами. Их можно было назвать гордостью небес в глазах посторонних, и все они были искусны в поэзии, текстах песен и песнях.
Однако Ван Чэн сидел там, Дин Фэнбо и Ман Цзянхун только что закончили писать. Многие зрители на сцене, возможно, не оправились от двух шедевров Дин Фэнбо и Ман Цзянхуна, которые можно передавать из поколения в поколение. Большинство людей в их команде были недостаточно хороши. Он вышел на сцену, чтобы писать работы, чтобы конкурировать с Ван Чэном.
Итак, после внутреннего обсуждения Чэнь Юйци была отстранена от должности, поскольку Чэнь Юйци давно славилась своими талантами и имела необыкновенное прошлое.
Более того, Чэнь Юйци хорошо владела древней поэзией, и она также была готова поговорить с Ван Чэном, поэтому, когда ее все рекомендовали, она не отказалась и ушла, слегка выгнув руки перед Ван Чэном, не говоря ни слова, опасаясь, что она... Ван Чэн сказал: «Просто покажи свой стыд, у нее может не хватить смелости продолжать писать».
Чэнь Юйци тоже писал сразу, как только начал писать, не задумываясь. Было очевидно, что он уже думал о работе или шлифовал ее несколько раз.
Ван Хунъи, Лян Сяолян, Хань Лэй и другие также внимательно наблюдали с легким любопытством в глазах.
Вскоре Чэнь Юйци также закончил работу, которая по-прежнему оставалась поэмой.
Ведущий посмотрел на него и прочитал вслух: «Посмотрите, что написал господин Чэнь, Шанъюань».
«Завернутый в начинку из душистого османтуса и грецких орехов, клейкий рис похож на жемчужины, вымытые из колодца».
«Я слышал, что рисовая лапша Ма хороша, и они продают «Юаньсяо» на ветру».
После прочтения раздались аплодисменты!
Вы также можете видеть, что это стихотворение о Празднике фонарей, написанное Чэнь Юйци, также очень хорошее, и оно описано с точки зрения различных закусок Праздника фонарей, что внезапно сближает всех друг с другом.
Ван Хунъи прошептал Чэнь Юйци: «Сестра Чэнь пишет действительно хорошо».
Ван Хунъи все еще аспирант, а Чэнь Юйци — докторант, поэтому их уместно называть старшими.
Более того, Ван Хунъи больше нравится работа Чэнь Юци.
Чэнь Юйци поспешно улыбнулась и сказала: «Младшая сестра Ван, не будь смешной, твоя работа лучше».
Они оба здесь скромничают.
Хань Лэй прошептал: «Не скромничай, Ван Чэн ещё не написал! Видишь ли, господин Ван и другие не осмеливаются небрежно комментировать твои работы. Они все ждут работ Ван Чэна».
Чэнь Юйци и Ван Хунъи переглянулись, горько улыбнулись и больше ничего не сказали.
Хотя эти две работы были тщательно отшлифованы ими в течение длительного времени, они, безусловно, являются редкими шедеврами в современную эпоху. Первоначально я хотел сохранить их для публикации в книге позже.
Если бы не многочисленные произведения Ван Чэна, сравнимые с шедеврами прошлых веков, их два произведения можно было бы считать одними из образцов современных молодых поэтов.
Однако, увидев многие работы Ван Чэна, они уже не так уверены в себе.
Ван Цзяньбинь и Цзян Сыхуа действительно признали работу Чэнь Юйци, но они все еще ничего не сказали. Они просто тихонько хлопали в ладоши, чтобы подбодрить их, а затем с любопытством и ожиданием посмотрели на Ван Чэна.
Ведущий тоже улыбнулся и сказал: «Хорошо, теперь я приглашаю последнего принца принести свои работы для фестиваля Шанъюань!»
Аплодисменты стали еще более бурными.
Даже многие люди не могли не встать от волнения, глядя на Ван Чэна с ожиданием и волнением.
Ван Чэн лениво встал и медленно подошел к столу.
Хань Сяо тут же обеими руками протянул Ван Чэну кисть, которую держал в руке.
Вэнь Исяо медленно потер чернила, и чернильница уже засияла.
(Конец этой главы)