Том 2. Глава 611: Острова Вайлонг

Покинув Ючжоу, летите прямо на запад, пройдите через базовый город Чуаньфу, продолжайте движение на запад и пройдите через воздушное пространство плато Цинтянь.

Гаопэн склонил голову, и казалось, что под бесконечным синим плато что-то спит.

Подумав некоторое время, когда я миновал плато Цинтянь, я увидел данные и заснул у подножия плато.

Этот лазурно-синий дракон все еще спит, и вся жила плато Цинтянь поглощена им.

Вскоре они пересекли плато Цинтянь и повернули на юг.

Гималаи в переводе с тибетского означает родина снега.

Над горной вершиной в Гималаях Королевский Зверь Белый Дракон взял на себя инициативу, пересек невидимый барьер, и в следующий момент окружающий холодный ветер и снег исчезли.

Синее море и голубое небо, под ногами спокойное синее море.

Пролетев вперед около часа, Гао Пэн увидел группу островов.

Их слишком много, чтобы сосчитать, сколько существует островов.

«Это Внешние Драконьи острова», — сказал первосвященник.

«Острова Вэйлун…» Гао Пэн кивнул, это топоним, где находится племя Байлун.

Летите на большой остров недалеко от центра группы островов, остров очень высокий, намного выше окружающих островов.

В небе парил птерозавр, а время от времени во впадине между островами перекатывался дракон.

Здесь много драконьих монстров, немного похожих на Долину Драконьего Метеора, но в отличие от Долины Драконьего Метеора, многие монстры здесь - королевские звери, и их типов больше, а верхний и нижний уровни также выше, чем Долина Драконьего Метеора. широкий.

«Первосвященник, тогда я уйду». Черт, - робко сказала спина дракона седовласому старику и Гаопэну.

"Ага." Седовласая старушка кивнула. «За этот период обучения ты будешь лучше выступать на собраниях. Не теряй лицо своего брата».

"Ага." Девушка энергично кивнула, а затем поприветствовала Байлонга, чтобы тот ушел.

Старик с серебряными волосами поманил, и зависший над его головой птерозавр разделил двоих с неба.

«Уву». У птерозавра коричнево-красный цвет лица, длинная плоская голова, крылья, похожие на крылья летучей мыши, и хвост, похожий на крысиный.

Столкнувшись с первосвященником, оба птерозавра вели себя хорошо, их головы все еще были подняты.

«Это чудовище, прирученное племенем», — сказал первосвященник. «По сути, с ними можно обращаться как с племенными животными. Их одомашнили с раннего возраста, и они выросли на Внешних Драконьих островах».

«Не только наше племя Белого Дракона, но и два других высших племени, а также племя Семи Королей имеют прирученных монстров».

«Если разразится война, эти монстры могут быстро выйти на поле битвы». Первосвященник снова сказал Гаопену, как предупреждение, чтобы Гаопенг не бездельничал.

В конце концов, Гаопэн – человек с предыдущим рекордом.

Предки племени йуху все еще впереди.

Это человек, который любит поднять стол, не говоря ни слова.

Прибытие Гао Пэна упало в озеро, как маленький камешек, и вскоре успокоилось, и никого это не волновало.

В конце концов, это был гость, приглашенный первосвященником, и никто не стал бы вызывающе оспаривать лицо первосвященника.

У первосвященника есть независимый остров, и на этом острове живет Гаопэн.

Этот остров расположен в центре всего острова Вайлонг. Остров не маленький, на нем есть горы, равнины и озера.

Да, это Королевские Звери.

Поскольку Первосвященник – это редкая Евхаристия, практически каждое поколение Первосвященника является Евхаристией.

Только Евхаристия может участвовать в кампании Первосвященника Племени Белого Дракона.

Два святых царственных зверя — это сила первосвященника, обращенная к светлой стороне.

Один из них — эпическое качество злого морского цинцзи 86-го уровня, а другой — легендарная драконо-обезьяна 89-го уровня, передвигающаяся по дракону.

Гао Пэн вызвал Сяо Хуана. Маленький желтый демон сопротивлялся и был не очень большим, поэтому ему было удобно следовать за ним. Гао Пэн вспомнил, что Сяо Хуан был честным человеком. То, что сказала честная утка, также заставило Гаопэна полюбить слушать.

«Гао Пэн, это море?» Сяо Хуан с любопытством огляделся.

«Да, это центральная часть племени Байлонг. На острове обитают два священных королевских зверя. Не бегайте вокруг». Гао Пэн предупредил Сяо Хуана.

«Гао Пэн, давай ловить рыбу!» Сяо Хуан посмотрел на пляж.

Гаопэн немного подумал. Хотя первосвященник сказал, что ему не следует бегать, он хотел сказать, что ему не следует бегать между островами. Было бы нормально сказать: «Давай поедем на море посмотреть».

...

Над морем группа молодых людей ехала на звере, чтобы мчаться по морю, под крики и возгласы.

Время от времени монстры выходили из моря или вращались вокруг молодых людей.

«Ха-ха, брат, через пять дней ты обязательно покажешь свою мощь на собраниях кланов и покажешь этим маленьким племенам величие нашего племени белых драконов!» Чернокожий молодой человек, сидящий на шее дракона с рыбьей шеей, улыбнулся. .

«Королевский зверь Ду Ге прорвался сквозь ранг Императора. 26-летний Император Императора, который может быть противником Ду Ге в этих маленьких племенах». Человек рядом с ним сделал комплимент.

Человек по имени Дю Брат сидел на спине черепахи-дракона, а позвоночник черепахи-дракона и когти черепа были покрыты острыми зазубринами, что выглядело чрезвычайно властно.

Выслушивая комплименты окружающих, Дю Брат проявил некоторое упрямство. Хотя в глубине души он был очень счастлив, на поверхности у него все равно было спокойное выражение лица ~ www..com ~ Ничего страшного, мой талант ничто, ведь у меня больше гениев, чем у меня. "

«Я слышал, что те, кто вернулся вчера, сказали, что они привезли гения из Зуди. Кажется, это был первый гений Зуди, и я не знаю, правда ли это. Это должно быть намного хуже, чем Ду Ге. "Увы, Бай Фэй. Разве ты не ходил на землю предков с первосвященниками, ты видел этого парня? Боюсь, это просто вымышленное имя", - с любопытством спросил человек рядом с ним.

«Этого человека зовут Гаопэн, и он, кажется, императорский император». Бай Фэй усердно сказал: «Кажется, ему всего 23 года».

Огненная атмосфера сейчас была неловкой.

Спокойствие на лице Байду немного потерялось. 23-летний император?

Даже Тяньцзяо не так уж преувеличен.

У него накоплены всевозможные ресурсы в племени Байлонг, и его таланты самого Королевского Зверя очень хороши, чтобы расти так быстро. Этот Гаопэн... Почему он?

Бэйду признался, что немного завидовал.

Но это просто зависть. Если он хочет отпустить его, подставьте Гао Пэна только из-за этой ревности.

«Ну, призрак знает, настоящий ли он император, возможно, тебя обманули». Сказал брат Baidu Бэйге.

«Ну, 23-летний посол уровня императора… Нетрудно признать превосходство других, но это также ничего не представляет. На уровне императора Королевскому Зверю еще предстоит долгий путь. Я хочу, чтобы я и Его королевский зверь первыми вошли на святой уровень!» В глазах Бай Ду отразилось упрямство.

«Послы священного уровня действительно представляют ряды самых влиятельных людей!»

«Брат, я верю тебе, ты точно сможешь превзойти его!» Бай Гэ яростно кивнул, с самого детства и до великой белизны он был его кумиром, он считал своего брата лучшим!

https: //

Запомните первое доменное имя в этой книге: . Чтение веб-сайта мобильной версии Miaoshuwu:

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии