Том 2. Глава 612: Белый тигр

«Ну, разве это не остров первосвященника? Посмотрите, кто этот берег, и действительно ли этот человек Гаопен». Кто-то внезапно указал на Гаопэна на пляже.

«Я не знаю. Я не видел Гаопэна, но я никогда не видел этого человека в племени». Другой человек покачал головой.

«Он Гаопэн». Бай Фэй узнал Гаопэна.

Группа молодых людей, участвующих в гонках на Королевском звере, приветствуют Королевского зверя, чтобы он замедлился, посмотрел друг на друга и выглядел по-другому.

Я все еще говорил о людях за своей спиной и в мгновение ока увидел божество.

Так стыдно ...

«Брат, вот так я попробую его уровень». Бай Ге усмехнулся.

«Не бездельничайте». Байду нахмурился. Будучи императором, он лучше осознавал ужас императора.

Если у этого глупого брата есть трехстороннее или двустороннее поражение, он боится, что его убьет отец.

«Расслабься, я не буду глуп, если сделаю это сам». Бай Гэ ухмыльнулся, а затем похлопал по воде рядом с собой.

На дне моря скрывается дракон с рыбьей шеей, синей чешуей и когтями. Он услышал ритмичный шлепок воды по водной глади, в его глазах появилась маленькая радость, и он радостно выскочил из воды.

Гигантский кран с рыбьей шеей оторвался от поверхности моря, и тонкая голубая сломанная чешуя засияла в море и на солнце в небе.

«Ты…» Байду хотел отчитать Байге, но, глядя на Гао Пэна вдалеке, на мгновение заколебался, а также хотел узнать, в чем сила Гао Пэна.

Этот дракон с рыбьей шеей — монстр, за которого несет ответственность их семья. Племя Байлонг имеет огромную группу разнообразных монстров.

Среди них группа драконов с рыбьей шеей отвечает за разведение его семьи на свободном выгуле, поэтому Бай Гэ и эти драконы с рыбьей шеей, которые общались с ними с детства, были очень знакомы. Этого дракона с рыбьей шеей зовут Аотиан, и он является королем группы драконов с рыбьей шеей. Сила.

В детстве Бай Гэ часто сидел на спине Аотиана и занимался серфингом в море.

«Аотиан, попробуй уровень этого человека». — прошептал Бай Ду Аотиану.

"Увы." Дух Аотиана не упадок, он кивнул и послушно повернулся.

Рыбошеий дракон тихо нырнул в морскую пучину, и синяя чешуя на поверхности замерцала блеском, затем слилась с морем и в следующее мгновение полностью исчезла в море.

Только подводные течения моря катились.

На берегу моря Гаопэн попросил Сяохуана поймать на ужин двух рыб. «Я дам тебе бонус, когда закончу». - сказал Гаопэн Сяохуану.

"Ага!" Сяо Хуан яростно кивнул, полный энергии.

Сяо Хуан внимательно посмотрел на уровень моря. Внезапно его глаза сузились. Сяо Хуан посмотрел куда-то и с громким ревом прыгнул в море.

Бум! Бум! Бум!

Трах ~

Море качалось и морские волны ревели.

[Запретное магическое поле] ——

Увы, слой невидимой ряби полностью оттолкнул всю стихию на полигоне, и даже морская вода накатилась.

Острова внизу слегка дрожали.

Хм!

Поверхность моря взорвалась десятками метров воды.

Гао Пэн в глубине души играл на барабанах. Это движение слишком велико, что играет Сяохуан?

Бай Ге, наблюдавший за этой сценой издалека, начал паниковать.

Бай Гэ хотел бежать, чтобы остановиться, но виноватый Байду оттолкнул его: «Ты не хочешь идти, позволь своему Королевскому зверю рычать и позволь Аотяну вернуться».

Бай Гэ проснулся, зверь взревел, а затем молодые люди в спешке ушли.

На пляже Гаопэн с сомнением посмотрел в сторону звука и слабо увидел группу смутных фигур, уходящих на звере.

Гао Пэн обернулся и увидел Сяо Хуана, который, шаг за шагом, задумчиво тащил тело дракона с рыбьей шеей из моря к берегу.

...

Вечером в гости пришел неожиданный знакомый.

«Бай Инь». Гао Пэн узнал перед собой молодого человека, который не сильно изменился несколько лет назад, и годы, казалось, не оставили на нем никакого следа.

«Вчера я слышал, что в наше племя Байлун прибыл высокий гость. Я слышал, что он пришел с земной звезды Юйчжоу. Думаю, это был ты. Я подумал, что тебе будет удобно прийти и побеспокоить тебя, когда ты только вчера прибыл». Есть много извинений.

«В любом случае, я рад, что ты можешь прийти ко мне. Похоже, ты действительно считаешь меня другом». — радостно сказал Гао Пэн, шагнул вперед и взял Бай Иня за руку.

Выражение лица Бай Инь на мгновение застыло, но она быстро пришла в себя, как и раньше. Никаких отклонений не наблюдалось вообще, а на лице светлая улыбка: «Конечно, мы старые друзья».

«Ха-ха». Гао Пэн с энтузиазмом потянул Бай Иня. «Идите, мой Королевский зверь только что поймал сегодня в море морепродукты, и они оказались приготовленными. Вы здесь, хорошие друзья».

Бай Инь был несколько польщён энтузиазмом Гао Пэна.

«Не нужно быть таким вежливым, эй, не нужно быть таким вежливым…»

Это большой горшок. Белое мясо тушится в кастрюле. Бульон ароматный, а белая уха липкая.

В глубине сердца Бай Иня было темно. Боюсь, что хозяин рыбы не низкий, боюсь, что он по крайней мере выше императорского ранга, и я не знаю, где Гаопэн добыл такие хорошие ингредиенты.

«Иди сюда, сделай глоток». Гаопэн добавил миску к Бай Инь, а затем достал из тупого места миску со свеженарезанным зеленым луком и посыпал им уху. Легкий аромат смешивался с густым вкусом рыбы. Чаша изысканной кухни.

Бай Инь чувствует, что Гаопэн сегодня немного ненормальный ~ www..com ~ Но во время этой поездки ему также хотелось чего-то от всего сердца, поэтому он взял уху и сделал глоток.

"Это вкусно?" — любезно спросил Гао Пэн.

«Кроме того, все в порядке». Бай Инь был поражен, неужели эта уха может быть ядовитой? ?

«Пейте смело, эта уха не ядовита». Гао Пэн взял себе большую миску и выпил ее на одном дыхании.

Бай Инь почувствовал облегчение: похоже, я неправильно виню брата Гао.

«Эй, брат Бай Инь, ты слышал о драконе с рыбьей шеей?» Гао Пэн постучал в сторону.

«Дракон с рыбьей шеей». Бай Инь был удивлен, и Гаопэн спросил, что он делает.

«Конечно, я знаю. У нас в племени Байлун есть фазановые драконы с рыбьей шеей. Их число довольно велико. Почему вы спрашиваете об этом?»

«Ох... зачем вашему племени драконов с рыбьей шеей брать на себя инициативу и нападать на других?»

Бай Инь покачала головой: «Нет, они не будут активно нападать на людей племени Байлун. Они не низкодумные, и мы их поддерживаем с юных лет. Как они могли активно нападать без причины…» Чем ниже голос, тем шире глаза смотрел невероятный Гаопэн.

«Я не сделал это первым, это был дракон с рыбьей шеей, который первым напал на моего Королевского Зверя». — быстро сказал Гао Пэн.

Бай Инь посмотрела на миску, которую она держала, на мясо в миске и на ароматный белый суп, окруженный мясом. "..."

Сделав глубокий вдох, Бай Инь выпил суп дочиста, съел мясо и яростно уставился на Гао Пэна: «Ты ублюдок!»

Узнав правду, Бай Инь открыла живот и поела.

Он также позвал своего Королевского Зверя, чтобы он пообедал вместе.

Они продолжали есть до двенадцати вечера, лежа на лужайке на склоне холма и касаясь своего кувыркающегося живота, Бай Инь вздохнула: «Это восхитительно».

https: //

Запомните первое доменное имя в этой книге: . Чтение веб-сайта мобильной версии Miaoshuwu:

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии