Том 2. Глава 693: Племя Ли

В гнилом болоте на зеленой земле растет лист лотоса, а между листьями лотоса проходят розовые и белые цветы лотоса.

Если присмотреться, то можно увидеть, что эти изумрудные «площадки» состоят из бесчисленных плотных зеленых частиц, словно зеленая резиновая взлетно-посадочная полоса на спортивной площадке.

Несколько молчаливых фигур пробирались сквозь густые кусты и медленно брели от болота.

Вот четыре одинаковых зверя, с плоскими головами, похожими на лягушачьи, два глаза большие, а из воды выступает только одна голова. Оставшееся тело скрыто в воде, легкое и гибкое, как призраки четырех болот.

Зверь, идущий впереди, остановился, ладони вытянулись из воды, три светло-голубых прозрачных когтя раскинулись, и полупрозрачная паутинная перепонка соединилась между промежутками между пальцами.

Рот открылся, и инфразвуковые волны завибрировали на низких частотах.

«Кто-то впереди».

Сзади глаза трех меньших зверей, которые немного меньше, насторожены, и они молчаливо разделены, разбросаны веером.

В то же время на другой стороне остановился Гао Пэн, ладони которого раскинулись из снарядов. На его ладони раскрылась маленькая ладонь с большими ладонями, и капли воды конденсировались на поверхности белой туши. Оно было блестящим.

Веки жирного моря открылись, и им было лень взяться за руки, и они небрежно сказали: «Предоставьте это Сяо Хуану».

Сяо Хуан, сидевший на спине трехголового пса, взглянул на свою лысую голову, взглянул на Гаопэна, взглянул на жирное море, затем спрыгнул со спины трехголового пса и ударил его ногой по заднице. «Я оставлю это тебе».

"Уууу~"

«Ван ~»

"Уууу~"

Дашу и Саншу немного уязвило, и они не могли сдержать стонов.

Эрши не только не болел, но ему хотелось еще больше разволноваться. Язык у него высунулся, глаза загорелись, а конечности вытянулись вперед, и он не знал, сколько грязи выплеснулось.

Да Цзы медленно и медленно следовала за ней, время от времени делая глубокий вдох, глотая в рот элементы грома в воздухе.

Чрезмерные элементы молнии за короткое время переместились с большой скоростью, образовав надвигающийся дуговой ток возле устья Да Цзы.

Да Цзы прищурился и разбил рот. Таким образом, поглощение молний было слишком медленным, и это было лучше, чем ничего.

«Иди сюда, будь осторожен!»

Впереди по болоту раздался звук быстрого бега, и в глазах четырех Королевских Зверей проявилась некоторая бдительность. Они осмелились совершить такой большой размах в болоте Юньмэн.

Лай надвигающихся волчьих собак приближался, и звук был шумным. Это звучало так, будто стонала большая группа волчьих зверей, но они явно чувствовали лишь тень на радаре своего восприятия.

Черная тень появилась на краю горизонта, и грязь расплескалась по обеим сторонам фигуры, словно бешеная корова жгла свой хвост.

Глаза королевского зверя впереди слева сузились в две линии, а темно-фиолетовый язык медленно выплюнулся. На кончике языка была дырочка с большим ушком, и кончик языка рвало.

Слабый поток воздуха вызвал бурю.

Несущийся Сахара вдруг попал в свою стрелу, врезавшись в грязь,

Его голова лежала на земле, а конечности висели.

Затем залп развернулся на 720 градусов, а последний угодил в грязь и заснул на месте.

«Я нашел это». В небе муравьиный дракон, незаметно следовавший за ним, подкрался и опустил голову.

Меняйте свойства, энергично Кинг-Конг! Дымчатые муравьи-драконы!

"уронить!"

В воздухе возникло постоянно меняющееся тело антагона.

Отпечатки ладоней, сгустившиеся двумя дымами, появились на небе на пустом месте, вырвавшись двумя прозрачными рябями, и в следующий момент устремились вниз.

Будто орел ловит птенца.

Гигантские когти вызвали волну непогоды, и грязь под ногами под давлением встряхнулась в вогнутую полость.

Большинство королевских зверей, спрятанных в болоте, раскрывают весь свой внешний вид. Это королевский зверь, похожий на водолаза, с острым шипом на спине, тонким хвостом и гладкой и маслянистой поверхностью тела. Гибкость должна быть очень высокой.

Один из императорских зверей не пожелал быть пойманным, и его правая рука была положена на талию, чтобы внезапно вытащить длинный шип, а мягкие, бескостные мышцы напряглись внутрь, как пружина.

«Разбитый воздух».

Длинные шипы сделаны из костей неизвестных животных, заточены и закалены. Вокруг ручки несколько слоев пеньковой веревки.

Длинные шипы за долю секунды пронзили семьдесят девять шипов, потому что они кричали слишком быстро.

Дымчатая ладонь была пронзена и разбита.

"Осведомитель." Варьете Антрон усмехнулся.

Разбитая ладонь дымового гиганта мгновенно восстановилась, как и прежде, разделилась в воздухе на две части и превратилась из двух ладоней в четыре.

Поднимите четырех королевских зверей, как будто поймаете курицу.

Тэнгюн покинул это место в тумане, оставив лишь четыре огромные грязевые ямы.

Бах Бах бах.

Четыре фигуры почти без разбора упали на землю.

Твердые утиные паутины Сяо Хуана ступили на землю и посмотрели на четырех королевских зверей. «Ребята, вы тоже утки?»

Ожидая их ответа, Сяо Хуан сказал себе: «Хотя у тебя нет волос и больших глаз, у тебя нет крыльев, так что ты… бескрылые утки».

"Хорошо." Гао Пэн подошел сзади, держась за эту ерунду, а Сяохуан искал.

«У тебя не низкий интеллект, тогда я спрошу тебя, знаешь ли ты местонахождение близлежащих племен». Гаопэн знал только, что они становятся все ближе и ближе к племенам. По словам пожилых людей, если они пройдут через болото Юньмэн, они смогут добраться до племени Ли, теперь, когда я иду так долго, я не знаю, когда смогу пересечь болото Юньмэн ~ www..com ~ Четыре монстры маршируют организованно и владеют искусством окружения. Часть чего-то.

Четыре императорских зверя посмотрели на Гаопэна с желтой кожей и черными волосами, а также на группу людей, следовавших за Гаопэном.

Один из императорских зверей был очень человечным, с оттенком удивления.

Внезапно один из императорских зверей сделал шаг вперед, и фигура из его тела упала. Это был молодой человек в красно-желтой полосатой мантии и коричневых брюках. "Прошу прощения."

«Хуася, Гаопэн». — спокойно сказал Гаопэн.

«Вы Ма Хэ?» Один из людей, стоящих позади Гао Пэна, внезапно сказал удивленным и невероятным тоном.

Ма Хэ замер и посмотрел позади Гао Пэна. Это была грубая кожа, морщинистые морщины на желто-черных щеках, и она выглядела немного знакомой... Внезапно в памяти всплыло несколько странное имя. .

«Чжоу тушеное мясо!»

«Ты нет, ты не пропал! Где ты был эти десять лет?» Ма Хэ сказал в растерянности.

Чжоу Суй был его товарищем по играм в детстве. Он жил на одной улице и играл вместе, когда был ребенком, но я слышал, что Чжоу Су исчез, когда вышел из дома более десяти лет назад. Позже он услышал, что его старейшины сказали, что он мог быть пойман и съеден монстром недалеко от племени.

Мне было грустно два дня.

«Я не умер». Чжоу Суй, который, кажется, приходится дядей Ма Хэ, покачал головой. «Меня схватил инопланетянин и спас этот взрослый».

Ма Хэ кивнул и посмотрел на Гао Пэна. Настороженность в его глазах немного расслабилась. «Господь, подожди минутку. Сейчас я сообщу старейшинам клана. Приходите и поприветствуйте старейшин нашего племени Ли. Чжоу Бяо, если твой отец узнает, что ты жив, я буду очень рад».

https: //

Запомните первое доменное имя в этой книге: . URL-адрес мобильной версии Цзютяньского Божественного Императора:

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии