«...» Пэй Юаньчэнь уставился на нее и сказал через некоторое время, стиснув зубы: «Ты поспешишь нарисовать свою картину, не забудь, я дам тебе только десять минут».
Он задает ей этот вопрос только в том случае, если у него есть мозги.
Но Цзыи неохотно спросил: «Дядя Сяобао, тебя действительно преследует враг? Значит, ты не хочешь быть со мной, не так ли?»
Пэй Юаньчэнь усмехнулся: «Хе Цзыи, ты смотрела больше фильмов».
«Но я тебе явно нравлюсь, почему ты не хочешь быть со мной». Цзы И был немного зол.
«Я уже давно это сказал, потому что не хочу нести ответственность, а Мисси, ты кусок коричневого сахара, ты не сможешь избавиться от него, если прикоснешься к нему». Он хмыкнул.
«Нет, я никогда не позволяю тебе нести ответственность». Цзы И был оскорблен.
Она знала, что такое ответственность, то есть он не хотел на ней жениться.
Но если ты не женишься, не женись. Она никогда не думает, что это проблема.
С детства ей никто не говорил, что она должна найти кого-нибудь, чтобы выйти замуж. Одно из самых любимых слов, которые сказала ей моя мама, — это «пока ты счастлива, детка».
Пэй Юаньчэнь посмотрела на ее озадаченные и обиженные глаза и почувствовала боль в сердце.
Он глубоко вздохнул и тупо сказал: «Ты хочешь еще рисовать?»
Цзы И открыл рот и хотел что-то сказать, но его заставил отступить суровый взгляд Пэй Юаньчэня.
«...Я поменяю лист бумаги для рисования». — строго сказал Цзы И, подошел к мольберту, снял предыдущую работу, бросил ее, как обычно, на землю, а затем взял новый лист бумаги для рисования и наклеил его на него.
Пэй Юаньчэнь огляделась и увидела картину, которую она бросила на землю.
Это также был набросок спины мужчины.
Его глаза потемнели.
Зийи заметил его взгляд и высунул язык, объяснив: «Это то, что я нарисовал вчера вечером… Я хочу нарисовать тебя, но сдался на полпути…»
"Что мне нужно делать?" Его голос был слегка хриплым.
Цзы И положил бумагу для рисования, затем подошел к нему и прошептал: «Сначала ты сними пальто…»
Пэй Юаньчэнь взглянул на нее, фыркнул, расстегнул пальто и ушел.
Ранней осенью в пальто он носил только рубашку.
Рубашка имеет хорошую текстуру, облегает мускулатуру мужчины и плотно прилегает к телу.
Плечи у мужчины широкие, линия плеч правильная. Для Зийи это просто радует глаз.
Живопись очень требовательна к пропорциям, Цзыи от природы чувствителен в этом отношении.
Фигура с прекрасными пропорциями определенно доставляет ей визуальное удовольствие.
Ее взгляд продолжал перемещаться от его плеча к линии талии, а затем снова вниз, чтобы оценить длинные ноги мужчины.
Оценив, она снова прошла снизу вверх, и наконец ее взгляд упал на его горло.
Узел на его горле немного перевернулся, издав чертовски катящийся звук.
Сердце Цзы И забилось сильнее, и он внезапно почувствовал некоторую нервозность.
Наконец она взглянула ему в лицо.
Пэй Юаньчэнь оставался ничего не выражающим, но светло-голубые глаза стали глубже.
«Хе Цзыи, ты достаточно увидела?» Сказал он хрипло, словно что-то подавляя.
Цзы И смущенно выкрикнул языком: «Дядя Сяобао, у тебя действительно хорошее тело».
"Я хочу тебе сказать." Пэй Юаньчэнь холодно фыркнул. «И десять минут прошло на треть».
...Эта женщина на самом деле глупо смотрела на него, и его сердце вспыхнуло пламенем.