Глава 1121: Рано или поздно ее выдавят

Пэй Юаньчэнь протянула руку, чтобы обхватить лицо, нежно прижав большой палец к губам.

Цзы И слегка приоткрыла губы, чтобы прикрыть его пальцы.

Он тяжело вздохнул и убрал руку назад, Цзы И тоже быстро закрыл рот и невинно посмотрел на него.

«...Это то, чему тебя научили эти книги?» — спросил он немым голосом.

Цзы И покраснел и покачал головой: «Нет, я в подсознании…»

Глаза Пэй Юаньчэня потемнели, и он попытался успокоить свое слегка прерывистое дыхание.

...Эта женщина – демон.

Пытаясь связать его своим телом, эта идея действительно может существовать в ее подсознании.

Если он ест костный мозг и знает об этом, боюсь, он скорее умрет на ней.

Пэй Юаньчэнь усмехнулся.

Цзыи тихо спросил: «Дядя Сяобао, ты действительно злишься?»

У мужчины пересохло в горле.

Гнев длится лишь мгновение.

Успокоившись, он понял, что не злится на то, что ее три слова были всего лишь так называемыми словами, но... эти три слова действительно пронзили его слабость.

Поэтому он находился в хаосе и вся защита в тот момент была полностью потеряна.

Однако какие чувства и ожидания питает к нему эта женщина, она еще сама не знает.

Глаза Пэй Юаньчэня потемнели, и все эмоции были глубоко подавлены.

«Я не сержусь, но ты должен пообещать мне одну вещь». Он пробормотал.

Цзы И моргнул: «В чем дело?»

«Больше не читай эти книги и не спрашивай других, как понравиться мужчине». Пэй Юаньчэнь глубоко посмотрел: «Эти книги не для тебя».

Для нее это совершенно не обязательно.

Ей не нужно знать ни навыков, ни слов.

«Тогда… ты обещал быть со мной, я не буду смотреть…» — тихо сказала она, очевидно, она знала, насколько мала такая вероятность.

И действительно, как только ее слова упали, она услышала насмешку от Пэй Юаньчэня: «Смеешь ли ты торговаться со мной?»

Цзы И огорчился и порадовался: «Хорошо, обещаю тебе, я больше не буду это читать».

«Вам не разрешено искать в Интернете». — резко добавил мужчина.

Цзы И неохотно кивнул.

Лицо Пэй Юаньчэня слегка смягчилось.

«Одевайся, а потом мы выйдем». Он взглянул на нее.

Во время предыдущей путаницы он испортил одежду этой женщины.

Зийи был разочарован: «Тогда... неужели мы не сделаем этого?»

Лицо Пэй Юаньчэня осунулось.

Она была раздосадована: «Я знала, что мне не следовало приносить виноград... Я так злюсь».

«Хе Цзыи, ты... недовольна?» Он выдавил эти слова изо рта.

«Да. Я прочитала в книге, что у женщин тоже есть потребности. Они мне просто были нужны». Она сказала, что, вспомнив только что произошедшее, не смогла удержаться от облизывания губ и решительно кивнула: «Большой спрос!»

Брови мужчины были чрезвычайно веселыми.

В тот момент он почти не мог не яростно удовлетворить ее «потребности».

«Такие слова нельзя говорить впредь!» - хрипло сказал он, - и потерпите меня, если необходимо!

Она очень разозлилась, схватила его за тыльную сторону руки и откусила ее.

Пэй Юаньчэнь вздохнул.

...Эта женщина действительно гоблин.

Если он действительно с ней, боюсь, что рано или поздно ее выдавят.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии