Глава 1141: Хези не должно быть там

В конце лета и начале осени глаза все еще зеленые, с красными крапинками.

Ветер медленно.

Цзы И какое-то время серьезно смотрел на это, и, наконец, Чэн Чэн оказался у него на груди. Он взял кисть и начал рисовать.

...

Вокруг было очень тихо, только шелест ветра, дующего в траве.

Все ученики сосредоточены на своих рисунках.

Но в четыре-пять часов дня ситуация внезапно изменилась.

Ветер завыл, и дождь полил без предупреждения.

"Быстро!" Учитель был напуган внезапным ливнем и быстро крикнул: «Поторопитесь и вымойте мольберт, сначала найдите место, чтобы избежать дождя, не спешите с горы, поскользнитесь осторожно!»

Излишне говорить, что студенты тоже начали собирать вещи, и все они выглядели неуютно.

Цзи Сию огорченно свернул бумагу и положил ее в трубку, тихо жалуясь: «Это так раздражает, мои картины все мокрые».

«Да, да, усилия дня были почти испорчены». Следующий одноклассник повторил: «А я еще не закончил рисовать».

Все несли мольберт на спине и следовали за учителем глубоко и мелко, чтобы зайти под дерево, чтобы избежать дождя. Такой сильный дождь, на самом деле, не продлится долго, поэтому они решили дождаться, пока дождь прекратится, прежде чем спускаться с горы.

«Посчитаете количество людей, все ли там? Монитор!» Учитель крикнул: «Подойди и назови!»

"Хорошо." Джи Сию быстро отреагировал и начал перекличку. В классе более двадцати человек. Со списком она была знакома давно, и вскоре все были ею заказаны.

«Хе Цзыи!» Джи Сию наконец прибыл.

Никто не ответил.

«Учитель, Хези не должно быть здесь!» — громко сказал Джи Сию.

Учитель был поражен: «Хе Цзыи? А что насчет нее?»

«Учитель, я знаю, где она, я ей позвоню». Цзи Сию вызвался добровольцем.

«Иди скорее, перезвони ей!» Лицо учителя было бледным.

Он просто возглавлял команду, и если бы он потерял семью Мисс Хэ, он бы точно не смог ходить.

Цзи Сию передал мольберт ученикам рядом с ним, бросился под дождевую завесу, чтобы найти Хэ Цзыи, и два мальчика последовали за ней.

Зонта они не взяли с собой, смогли лишь высоко натянуть пальто на голову. Вскоре все трое промокли под проливным дождем.

К счастью, вскоре они увидели мольберт Хэ Цзыи.

Джи Сию был очень счастлив. Она собиралась что-то сказать, но обнаружила, что мольберт пуст, а Хэ Цзыи вообще не было.

«Цзы И?» она громко крикнула: «Хуэй Цзыи?»

Два мальчика также последовали имени Хэ Цзыи, и никто не ответил.

Сердце Джи Сию упало.

«Где она спрячется от дождя?» Один из мальчиков догадался, что из-за сильного дождя его глаза не могли открыться.

«Нет…» Лицо Джи Сию было бледным, она смотрела прямо на мольберт, а наполовину законченную картину смыло дождем. Она не могла видеть ее лица: «Если она пошла куда-нибудь, чтобы спрятаться от дождя, Уилл определенно убрал картину».

Цзи Сию знала, насколько Хэ Цзыи ценит ее работу. Она совершенно не могла смотреть, как ее работы смывает сильный дождь, поэтому, даже если ей хотелось спрятаться от дождя, первым делом нужно было убрать свои картины.

"Что теперь?" — громко спросил мальчик.

"Смотреть!" Цзи Сию решительно сказал: «Цы И, должно быть, где-то здесь. Ее мольберт все еще здесь, поэтому ей не следует уходить далеко».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии