Парк Ваньхэ Цяньфэн.
Когда Хэ Цзинъяо толкнул дверь и вышел из машины, он увидел стройную фигуру, вылетающую из гостиной.
Он на мгновение впал в транс, но быстро среагировал, что это был не Чжи Чжи.
"Брат." Хэ Цзыи остановился, когда тот бросился к нему, и улыбнулся, все еще инстинктивно держась от него на определенном расстоянии.
По прошествии четырех лет Хэ Цзыи выходила все красивее, но та невинность, которая свойственна ребенку, померкла из взгляда, но девочка очаровательна и очаровательна.
Хэ Цзинъяо улыбнулся: «Почему ты здесь?»
«Мама сказала, что с тобой сейчас все в порядке, и было слишком бесчеловечно позволить нам остаться в отеле». Хэ Цзыи высунул язык: «Итак, мама пришла, мы будем жить здесь сегодня вечером, Ли Бо предоставил нам подготовленную комнату».
Хэ Цзинъяо сверкнул глазами и повернулся, чтобы войти на виллу: «Ты уже знаешь?»
«Да! Мой отец рассказал моей матери». Хэ Цзыи последовал за ним: «Папа сказал, что видел, как брат Хо вернулся в город Яньчжоу, и пошел спросить его… Тогда мы знали, что с тобой все в порядке. Мама, я так счастлив!»
"Хорошо." Хэ Цзинъяо уклончиво улыбнулся: «Итак, ты живешь здесь по ночам».
«Брат, когда я только что позвонил тебе, что ты сказал насчет черничного торта?» Хэ Цзыи внезапно задумался: «Когда я скажу, что хочу съесть черничный пирог?»
Хэ Цзинъяо подняла брови и взглянула на нее: «Ты ослышалась».
«А?» Хэ Цзыи был в еще большей растерянности.
В гостиной Лю Миньцзюнь услышал движение и не мог не выйти.
"Мама." Хэ Цзинъяо слегка улыбнулся и поприветствовал ее.
Затем я увидел, как Лю Миньцзюнь шел перед ним с красными глазами, протянул руки и коснулся его лица, рыдая при прикосновении.
Хэ Цзинъяо подпрыгнул и снисходительно посмотрел на нее.
Лю Миньцзюнь протянула еще две руки, похлопала его по плечу, затем по руке, затем по груди... Сделав все это, она протянула руки и крепко обняла его.
Брови Хэ Цзинъяо весело подпрыгнули, и он пошевелил обеими руками, сопротивляясь желанию оттолкнуть ее.
Хоть он и не будет сейчас чувствовать никакого дискомфорта, он все равно не привык к контакту с противоположным полом, тем более к такому уровню контакта, но... это его мама.
Хэ Цзинъяо пришлось терпеть.
Хэ Цзыи стояла в стороне, снисходительно наблюдая за лицом Хэ Цзинъяо, и хихикнула, прикрывая рот. На самом деле, она тоже хотела сделать что-то подобное со своим братом, но у нее не хватило смелости.
«Мама, ты отпусти меня первой». Хэ Цзинъяо, наконец, не смог сдержаться и заговорил тихим голосом.
Лю Миньцзюнь только что фыркнул и, в то же время, отпустив его, оттолкнул его в сторону: «Ты вырос таким большим, я не обнимал тебя, за исключением двух дней рождения».
Следующие 20 лет она могла наблюдать за происходящим только на расстоянии вместе с собственным сыном. Сможет ли она чувствовать себя хорошо как мать?
Сегодня достаточно прикоснуться к книгам.
Но сын уже старше... И она очень близка к своей близости, думая, что Лю Миньцзюнь здесь неизбежно грустит.
«В будущем появятся возможности. Сначала успокойся». — спокойно сказал Хэ Цзинъяо, нежно обнял ее за плечи и отвел на диван, чтобы сесть.
Лю Миньцзюнь успокоил свои эмоции, вытер уголки глаз и сказал: «Я слышал, как твой отец сказал… у тебя действительно есть сын?»