Хэ Цзинъяо перевел взгляд на женщину с тщеславным взглядом в сторону, которая, казалось, смеялась: «Твоя мать не позволяет мне жить с тобой, что мне делать?»
"Почему?" Сяо Бао внезапно потерялся.
«Эм… Сяобао, папа живет по соседству, это почти то же самое…» едва объяснил Чжи Си.
«Почему мой отец должен жить по соседству?» — озадаченно спросил Сяо Бао. «Тогда мы живем по соседству, хорошо?»
Чжи Си потерял дар речи и посмотрел на Хэ Цзинъяо, ища помощи.
Мужчина пощекотал уголок губ и прошептал на ухо малышу: «Мама стесняется, не прокалывай ее. Папа все равно будет жить с тобой».
Глаза Сяобао загорелись.
Хэ Цзинъяо сделал молчаливый жест.
Малыш хмыкнул и прикрыл рот рукой.
Чжи Си посмотрел на загадочный взгляд этих двух богов, потеряв дар речи на некоторое время.
...
Ужин приготовил сосед Ли Бо и доставил лично.
Сяо Бао был так взволнован, что заерзал на сиденье. Миска с рисом перед ним долгое время не двигалась, но у Чжиси не было другого выбора, кроме как взять миску, чтобы накормить его, что было остановлено холодным голосом Хэ Цзинъяо.
«У тебя есть для меня вкусная еда». Он одарил ее предупреждающим взглядом.
«Но Сяобао…»
«Я собираюсь его накормить». Хэ Цзинъяо сказал легко и в то же время два раза поднял рукав, обнажая сильную руку и глядя на своего сына: «Пойдем».
Просто чтобы накормить своего сына, этот человек может проявить такое имперское присутствие.
Сяо Бао сдержался и послушно наклонился: «Папа…»
Он нервничал, и его рот расширился.
Так что Сяобао съел всего лишь ложку, маленькую миску риса. У маленького парня все время было маленькое лицо, и он был вынужден взять ложку риса и съесть его, прежде чем несколько раз прожевать. Не говоря уже о более тяжелой работе.
Чжи Си была поражена происходящим в стороне, и она не могла не видеть жалкого, но не осмеливающегося умолять сына.
Доев тарелку риса, Хэ Цзинъяо наконец слабо улыбнулся: «Хочешь покормить его в следующий раз?»
Маленький парень проглотил последний кусок риса и в слезах покачал головой: «Нет».
«Но что делать, если ты плохо питаешься?» Хэ Цзинъяо последовал за ним.
«Я обязательно буду хорошо питаться!» Он быстро выругался, подняв руку, не говоря уже о серьезности маленького лица.
Хэ Цзинъяо с удовлетворением коснулся головы: «Это хорошо».
Маленький мальчик поспешил обратно на свое место, наполнил тарелку супом и стал пить из ложки.
Чжи Си выглядел ошеломленным. Этот малыш часто отказывался хорошо питаться. Раньше она тратила много усилий, чтобы исправить эту проблему. Неожиданно... это исправил Хэ Цзинъяо?
Мужчина увидел, как она в оцепенении держит палочки для еды, и слегка улыбнулся: «Ты тоже хочешь, чтобы я покормился, да?»
Чжи Си быстро покачала головой...
...
Перед ужином пришел Пэй Юаньчэнь.
Никто рядом с ним не взял ключ, чтобы открыть дверь, не обращая внимания на опасные глаза Хэ Цзинъяо, и сел за обеденный стол: «Я устал... Я закончил, новости не просочились, и Чэнь Цзяньго тоже мертв».
Закончив, он взял палочки и начал есть. Он также приказал: «Сяобао, дай дяде Шэну тарелку супа».
Сяобао послушно поставил тарелку и пошел подавать ему суп.
Увидев, что его сына так назвал посторонний, лицо Хэ Цзинъяо стало еще глубже.
Он слабо улыбнулся, но его глаза были холодными и жестокими: «Г-н Пей, господин Великий Герцог немедленно вернулся в страну, стоит ли вам следовать за ним?»