Глава 133: На потолке нашего дома пыль.

Глава 133 Пыль падает с потолка нашего дома

Королева глубоко вздохнула и взглянула на дочь. Ее лицо было полно беспомощности и боли.

«Твой отец все еще ждет тебя. Не заставляй его ждать слишком долго. Он рассердится». Она закрыла глаза и медленно стиснула зубы.

Гуй Чаоле тут же испугалась, и ее тело слегка задрожало. Она собиралась сделать шаг вперед и попросить королеву помочь ей.

Но она всего лишь королева, она не может ничего решать, она должна во всем слушаться короля вампиров.

Она шла к передней тяжелыми шагами, крепко сжав руки перед собой, а глаза ее были полны слез.

Она и ее братья испытали на себе методы ее отца с самого детства. Если они нарушат правила или не подчинятся ему, у нее и ее братьев никогда не будет легкого дня.

Жалобные крики Гуй Чаоле сильно ранили сердце королевы, но она могла только терпеть боль и была беспомощна.

Она лихорадочно зажала уши, пытаясь успокоиться. Как королева расы крови, независимо от того, какое решение примет король вампиров, она должна оказать ему полную поддержку, не говоря ни слова.

Она любила его, но любила так жалко и неумело.

Она должна быть счастлива, что голос наконец исчез. Король Вампиров не знал о создании Гуи Чаоле новорожденного вампира. В противном случае, даже если первая любовь Короля Вампиров все еще была там, он мог не спасти Гуи Чаоле.

После того, как братья вернулись, Му Шэньи прямо сказал им, что они видели в комнате пятна крови животных.

Хотя я и считала, что вламываться в чужие комнаты очень грубо, но чтобы он не увидел, что они виновны, я подавила свой гнев, который готов был взорваться, иначе было бы плохо, если бы я действовала импульсивно и раскрыла какие-то свои недостатки.

«Это кровь мыши. Вчера вечером мышь спровоцировала меня в моей комнате. Я плохо спал всю ночь. Потом я начал бороться с мышью, а затем случайно ранил ее», — сказал Гуй Чэньчэнь. Бянь восстановил сцену битвы ума и смелости с мышью вчера вечером.

У Мучена И не было ни малейшего сомнения, и он понимающе кивнул.

«Ты спишь по ночам?» — спросил Му Шэньи.

Глядя на ряд странных вопросов, поднятых Му Чэньи, Гуй Сяогу глубоко задумался. Когда он увидел его в первый раз, он почувствовал, что это не просто. Неожиданно, это было действительно не просто. С того времени, как они пришли жить в человеческий мир, это был первый раз, когда кто-то задал им такой вопрос, что означало, что он давно наблюдал за этой виллой и начал сомневаться в их личности.

«Тогда почему твоя кровать полна пыли?»

Братья дружно посмотрели на Гуй Чэньчэня и закатили глаза.

Не сердись. Если ты не злишься, гнев будет раскрыт.

Гуй Ченчен использует универсальную вампирскую суперспособность, чтобы телепатировать со своими братьями.

Братьям удалось успокоиться.

«Потолок в нашем доме не очень хорошо покрашен, и с него постоянно падает пыль. Я хотел попросить декоратора помочь его отремонтировать, но в последнее время я был слишком занят, поэтому забыл об этом». Гуй Иай торопливо нес чушь. Бадао объяснил.

Вот именно. Кажется, он слишком много думает. Как он может сомневаться в братьях Ян Цзыцзы?

Возможно, это потому, что в последнее время он был слишком чувствителен к Ян Цзыцзы.

«Вы все знаете, что у Зизи есть кто-то, кто ему нравится, да?»

«Я знаю, что случилось?» — Гуй Наньси с любопытством посмотрел на него.

В этой сцене Шэнь И бросил на Гуй Чэньчэня убийственный взгляд, недоумевая, почему ему ничего не сказали.

«Люди, нерешительные, не могут любить только одного человека всю оставшуюся жизнь», — сказал Гуй Чэньчэнь, основываясь на нынешнем буме однокомнатных квартир в индустрии развлечений.

Люди одинаковы. Двум людям надоест быть вместе долгое время.

Хотя Ян Цзыцзы отличается от Лунь Шэнши, в конечном итоге они станут противниками друг друга.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии