Глава 185: Съешьте большую дыню
Быть голодным было действительно неприятно. Ян Цзыцзы больше не могла этого выносить и собиралась выйти, чтобы найти что-нибудь поесть, совершенно забыв, что сказал ей Си Цзинь.
Ладно, давайте сначала наполним желудки.
Он не поверил. В радиусе пятисот миль были дома, и ни у кого не было еды.
Но как только она вышла из дома, она увидела огромного волка, идущего к ней.
Этот волк очень толстый и, похоже, хорошо ест.
Ян Цзыцзы попытался использовать свой навык невидимости. Он задавался вопросом, исчезнет ли навык невидимости, когда Лун Шэнши уйдет.
Она попробовала, и она стала прозрачной. Когда она посмотрела в зеркало, ее вообще не было видно.
Очень хороший.
Ян Цзыцзы вышла на прогулку радостная. Она вспомнила, что толстый волк только что вышел из той комнаты. Должно быть, в его доме много вкусной еды, иначе он бы не стал таким толстым.
Она вошла в дом развязной походкой, и аромат духов ударил ей в лицо. Конечно, то, что она считала правильным.
Ян Цзыцзы быстро побежал, чтобы набить желудок.
Если бы она не видела собственными глазами, как Си Цзинь превратился из волка в человека, она бы заподозрила, что все живущие здесь люди — обычные люди, и все они — человеческая еда.
Неудивительно, что Си Цзинь сказал, что они ничем не отличаются от людей, за исключением того, что одни могут трансформироваться, а другие нет.
Пока она с удовольствием ела, она вдруг услышала звук.
Ян Цзыцзы был так напуган, что быстро спрятал еду в карман и подсознательно спрятался.
Нет, она стала невидимой, ее никто не видит, зачем ей прятаться, как воровке!
В дом вошли двое крепких молодых людей.
Кажется, что это должны быть отношения хозяина и слуги, но в то же время это похоже на дружеские отношения.
Независимо от того, какие у них отношения, дайте ей сначала повеселиться.
«Через два дня мы решим, кто является лидером клана волков». Длинноволосый мальчик нахмурился, словно его что-то беспокоило.
«Не волнуйтесь, место лидера определенно ваше».
Ян Цзыцзы сразу же нашел это интересным.
«Нет, я лучше всех знаю своего брата. Весь клан знает, что у него выдающиеся способности, хороший характер и он любим кланом. Я проиграл ему в первом и втором испытаниях». Молодой человек медленно закрыл глаза и снова открыл их.
Оказывается, этот безжалостный на вид молодой человек — брат Си Цзинь, и через два дня ему предстоит побороться с ним за пост лидера волчьего племени.
Эй, поле битвы такое жестокое. Интересно, пойдут ли два брата друг против друга, как в романе, после того, как результаты станут известны.
«Ситин, это лекарство, которое может заставить людей чувствовать себя как в трансе. Даже если они оборотни, это будет иметь определенный эффект». Друг Си Тина достал откуда-то упаковку лекарств и передал ее Си Тину.
Си Тин, похоже, не был шокирован поступком своего друга, но принял лекарство без лишних слов.
У него всегда был этот план, но он просто не хотел сам об этом говорить, чтобы уменьшить чувство вины в своем сердце. В конце концов, он был его биологическим братом.
«Хаохао». Си Тин с благодарностью взглянул на Хаохао.
«На втором этапе я подкуплю свою семью и других друзей, чтобы они проголосовали за вас».
Ян Цзыцзы был шокирован. Он не ожидал, что они пойдут на что-то, чтобы получить желаемое.
Нет, если бы Си Цзинь действительно не стал лидером, он бы точно расстроился. В конце концов, он был так уверен в себе и упорно трудился сотни лет.
Мне хотелось послушать их болтовню, но я не ожидал услышать что-то столь важное.
(Конец этой главы)