Глава 231 Добро пожаловать снова в клан вампиров.
«Ян Цзыцзы, снова добро пожаловать в клан вампиров!»
Ян Цзыцзы услышал эту фразу в изумлении. Голос был очень знакомым. Это был Гуй Цзунлян.
Она быстро села с земли и огляделась.
Оказалось, что ее захватили вампиры из клана вампиров.
Возможно, на этот раз он хочет использовать ее, чтобы снова соблазнить Лун Шэнши.
Хе-хе, они действительно ошиблись в этот раз. Судя по текущей ситуации, это вообще не работает.
"Что ты хочешь делать?"
«Лунь Шэнши обещал, что я убью тебя в прошлый раз, но он нарушил свое обещание и сбежал. В этом случае я разберусь с тобой лично», — сказал Гуй Цзунлян высоким голосом.
«Ты не сможешь меня убить», — твердо сказал Ян Цзыцзы.
Лун Шэнши сказала и подтвердила, что ее кровь может спасти людей. Если других можно спасти, почему она не может спасти себя.
Гуй Цзунлян внезапно рассмеялся, а двое старейшин также саркастически дернули уголками губ и посмотрели на него с преувеличением.
«Люди, ваш IQ действительно недооценил IQ наших вампиров». Гуй Цзунлян медленно спустился с главного места, сцепил руки и посмотрел на нее с очень ожидающим и нетерпеливым выражением: «Я слышал, что ваша кровь действительно может спасать людей».
Ян Цзыцзы был удивлен: откуда он это знает?
«И ваша кровь — это то, что нам нужно, когда мы столкнемся с войной».
Победить дьявола и стать правителем всей расы в этом мире было мечтой всей его жизни.
«Моя кровь, безусловно, хорошая вещь. Она может спасти людей, но она также может и убить их. Это мое намерение». Ян Цзыцзы любезно напомнил ему, что он не должен винить себя, если случайно убьет его.
Гуй Цзунлян не воспринял это всерьёз и презрительно улыбнулся: «Как мертвецу могла прийти в голову такая идея?»
«Это еще более печально. Невозможно спасти кого-то кровью мертвого человека», — сказал Ян Цзыцзы.
Гуй Цзунлян стоял, крепко сжав руки, с гневным выражением на лице, размышляя, что делать с крошечным человечком перед ним.
Впервые действительно был побит мировой рекорд.
Правитель его кровной расы беспомощен перед крошечным человечиной.
«В таком случае, отныне ты будешь заключён в темницу, неспособный выжить, неспособный искать смерти и несчастный навечно, просто чтобы подготовиться к тому, чтобы мы объявили войну дьяволу. Что касается твоих мыслей». Гуй Цзунлян замолчал на несколько секунд и, посмотрев на Ян Цзыцзы, гордо сказал: «У меня двое сыновей, которые владеют искусством пустоты. Ха-ха-ха-ха!» Гуй Цзунлян не мог не расхохотаться, и его смех пронзил весь лес замка.
Ян Цзызи было все равно, потому что в подсознании она уже верила, что братья никогда не причинят ей вреда.
«Иди сюда, посади ее в темницу для меня, и пусть она, девчонка, не знающая высот мира, испытает чувство невозможности жить или умереть. Я больше не поверю в это. С ней я не смогу убить двух зайцев одним выстрелом».
Я не ожидал, что он будет использовать человека, чтобы подняться по служебной лестнице.
Это может заставить их больше не бояться дьявола, а также может привести к скрытым опасностям, от которых они всегда хотели избавиться. Это действительно хорошая вещь, которая убивает двух зайцев одним выстрелом.
Ян Цзыцзы хотел сопротивляться, но по какой-то причине ее суперсила, казалось, снова истекла, и она ничем не отличалась от обычного человека, поэтому ее пришлось послушно увести. Он верил, что его братья скоро ее спасут.
«Зиези!» Пятеро братьев бросились вперед, но Ян Зизи нигде не было видно.
Они Гинью мог видеть все, что только что здесь произошло, и передавал это другим братьям.
Увидев, что все его сыновья проявляют намерение убить, Гуй Цзунлян разгневался: «Ты собираешься ослушаться отца?» Гуй Цзунлян посмотрел на своих сыновей, изо всех сил пытающихся защитить человека, и с великим гневом указал на этих мятежных сыновей.
«Отец, ты не можешь причинить вред Зизи!» — сказал Гуй Чэньчэнь.
(Конец этой главы)