Глава 266 Ради детей
Когда Ян Цзыцзы проснулся, он обнаружил, что находится в комнате дома в общине Анджу.
Почему он здесь?
«Зези, ты проснулась». Внезапно Си Цзинь вошла с миской ароматной каши, осторожно села на край ее кровати и сказала: «Быстрее, пей, пока горячее».
Когда Ян Цзыцзы увидел Си Цзинь, он вспомнил, что именно Си Цзинь рисковал своей жизнью, чтобы спасти ее от клана вампиров.
Он ясно знает, что клан волка и клан крови не вторгаются друг в друга, и никто не может зайти на территорию другого. Разве он не знает, какую опасность это принесет клану волка, если он таким образом бросится на клан крови?
Раздавайте семена тополя, но не ешьте их.
«Я знаю, что ты беспокоишься обо мне, не волнуйся, волки будут в безопасности, а вампиры не доставят неприятностей».
«Ты не знаешь, Лун Шэнши, он...» Ян Цзыцзы замолчала на середине предложения. Она не хотела снова упоминать имя этого человека, не говоря уже о том, чтобы позволить его фигуре блуждать в ее сознании.
Однако, когда я упоминаю его, в моей памяти всплывают воспоминания о тех счастливых временах.
Си Цзинь огорченно посмотрел на Ян Цзыцзы и тихо сказал: «Я знаю, что ты его ненавидишь, но какой смысл его ненавидеть? Сейчас самое главное — защитить ребенка в твоем животе. Давай, ешь его скорее. Ты не голоден, дети голодны».
Как он узнал, что она беременна?
Он даже призвал ее защитить ребенка, а не сказал ей отказаться от ребенка. В конце концов, это было беспрецедентным и редким случаем для нее выжить как полувампир и полуангел! Это могло даже поставить под угрозу жизнь матери.
«Откуда ты знаешь?» — удивленно спросил Ян Цзыцзы.
«Не беспокойся об этом сейчас, давай сначала выпьем каши», — уговаривал Си Цзинь Ян Цзыцзы.
Глядя на кашу хорошего цвета, Ян Цзыцзы принес ее и откусил кусочек.
Не говоря уже о том, что кулинарные навыки этого парня значительно улучшились.
В конце концов, чем меньше людей знали о существовании этого ребенка, тем лучше, но Си Цзинь случайно узнал об этом.
Хотя он не мог предать ее и рассказать об этом, она все равно была очень напугана.
Может быть, именно потому, что я слишком переживаю, мне и страшно.
«Я знаю все об этом ребенке», — сказал Си Цзинь, опустив голову, и его сердце внезапно сжалось.
Но он поклялся, что этот ребенок определенно будет лучше его собственного, просто потому, что его мать была женщиной, которую он любил больше всех в своей жизни.
«Ты не боишься, что я тебя убью!»
«Ты не можешь», — спокойно сказал Си Цзиньфэн.
«Си Цзинь, если ты посмеешь сказать хоть слово об этом ребенке, я тебя не отпущу». Ян Цзыцзы строго предупредил. Он никогда не проявлял такого плохого отношения к Си Цзинь.
Но это дело было тайной, которую она старалась сохранить изо всех сил.
«Не волнуйся, я буду защищать этого ребенка от всего сердца вместе с тобой», — искренне сказал Си Цзинь.
«Тебе следует вернуться в клан волков».
«Я покинул клан волков и основал свой собственный бизнес. Теперь я просто бродячая собака, которая пришла сюда специально, чтобы защитить тебя».
«Си Цзинь, ты зря потратишь время. Мне до тебя вообще нет дела...»
Си Цзинь внезапно прервал ее и сказал: «Я знаю, что ты всегда любила Лунь Шэнши».
«Нет!» — громко отрицала Ян Цзыцзы, ее голос был хриплым. Отныне она больше никогда никого не полюбит. Ее сердце было изрешечено ранами и давно разбито. Она больше не знала, что такое любовь!
Си Цзинь посмотрел на самообманувшегося Ян Цзыцзы, и сердце его пронзила великая боль. Он хотел немедленно убить Лунь Шэнши, но не мог навредить клану волков.
(Конец этой главы)