Глава 361 Сяо Эн
«Младший брат, ты плачешь?» У этого малыша был очень странный взгляд, который заставил Гуй Чэньчэня рассмеяться во весь голос.
Как этот малыш может быть таким милым?
«Брат не плакал. Он просто думает, что ты слишком красива. Ты ему очень нравишься». Гуй Чэньчэнь коснулся маленькой головки Сяо Эня, его глаза были полны любви.
Сяо Энь мило улыбнулась, словно привыкла, что другие делают ей комплименты.
«А что если я выйду замуж за своего брата, когда вырасту?» — спросила Сяо Энь нежным голосом.
«Ладно». Гуй Чэньчэнь сказал с улыбкой. Она может быть только своей навечно.
Если его кто-то ограбит, он обязательно вернет это любой ценой.
Потому что он просто необходим ему.
Внезапно из-за двери послышался голос мальчика, и, казалось, он искал Сяо Эня.
«Брат Труба здесь», — сказал Сяо Энь, но не показал никакого намерения приветствовать гостей. Вместо этого он продолжал смотреть на Гуй Чэньчэня своими двумя большими глазами.
Берегите свои глаза, не беспокойте меня!
«Кто этот брат-трубач?»
Он должен быть осторожен с мальчиками, которые сближаются с Сяо Энь, и не оставлять их одних, не говоря уже о том, чтобы позволить им иметь какие-либо отношения. Лучше всего, чтобы они пошли разными путями.
«Брат Трумпет — мой большой парень. Мама сказала, что я выйду замуж за Брата Трумпета, когда вырасту».
Гуй Ченчен действительно беспомощен. Этот малыш научился выращивать рыбный пруд в столь юном возрасте. Это удивительно.
«Ты сможешь жениться на мне только тогда, когда вырастешь». Гуй Чэньчэнь провозгласил свою верховную власть и добился властных результатов.
«А как насчет брата-трубы?» Этот малыш, похоже, очень любит своего брата-трубы. А что если он использует какие-то средства, чтобы сделать их «врагами», чтобы у него не было такого маленького соперника в любви? Он бы не подумал, что он взрослый, издевающийся над ребенком.
После окончания урока английского языка Сяо Энь выбежала из класса и пошла играть со своим братом-трубачом.
И Гуй Чэньчэнь был ею полностью покинут.
Мать Сяо Эня была в восторге от Гуй Чэньчэня. Она поблагодарила его и позволила ему поужинать перед уходом.
Призрак Чэньчэня не отрывал глаз от Сяо Эня, но все равно вежливо отказался.
Глядя на то, как двое людей вместе едят яблоко, он почувствовал себя очень неуютно и опрометчиво применил свою суперсилу, чтобы уронить яблоко на землю.
Дети не возражали, они подобрали яблоко и продолжили его есть. Однако мать Сяоэнь, Дева с тяжелой мизофобией, остановила ее и дала им новое яблоко, чтобы они подержали его в руках и откусили.
Этот парень Сяо Сяо действительно осторожен. Он отказывается от отдельных яблок, которые ему дают, и настаивает на том, чтобы положить свою большую голову на яблоко Сяо Эня, чтобы откусить его.
Гуй Ченчен действительно больше не может этого выносить. Разве это не просто косвенный поцелуй?
Этот человеческий ребенок отчаянно боролся за свою жизнь, и он открыто пытался украсть у него женщину.
Когда Гуй Чэньчэнь собирался остановить их лично, отец Сяо Эня взял инициативу в свои руки.
У Сяо Эня ревнивый отец, и Гуй Чэньчэнь чувствует облегчение. По крайней мере, его отец не позволит, чтобы его дочь съели маленькие мальчики, когда она была ребенком. В конце концов, отец Сяо Эня известен своей ревностью среди богатых семей. , Я хочу ревновать свою жену, и я также хочу ревновать свою дочь. Такое чувство, что ревность — единственный способ выжить.
Гуй Чэньчэнь вздохнул с облегчением и, наконец, ушел со спокойной душой.
К счастью, среда роста Сяо Энь на этот раз не была плохой, что очень способствовало ее росту. На этот раз ее личность была, очевидно, гораздо более живой и жизнерадостной, чем в предыдущей жизни. Кажется, что она получила много любви в этой семье.
(Конец этой главы)