Глава 78. Подготовка к надеванию белого халата.
«Не меняй тему, меня все равно примут в известный университет», — сказал Ян Цзыцзы с большой уверенностью, держась за руки.
«Да, конечно, могу. Мой ребенок самый лучший», — продолжал хвалить его Лун Шэнши.
«Тогда пусть на моей выпускной фотографии будет больше людей». Ян Цзыцзы толкнул Лун Шэнши на диван и собирался наброситься на него.
В офисе внезапно появились пятеро братьев.
Молодая пара на мгновение сделала вид, что ничего не произошло.
Но я ругался в душе. Эмоциональный интеллект этих людей очень низок, и они не знали, как этого избежать. Они просто стояли и тупо смотрели.
Громкий голос Гуй Чэньчэня первым нарушил смущение: «Я говорю, Бог войны, просто покажи здесь свою любовь, и мы понесем за тебя бремя».
«Ты не хочешь?» — спросил Лунь Шэнши, подняв брови и взглянув на Ян Цзыцзы.
Когда братья увидели Ян Цзыцзы, они, естественно, были готовы. Конечно, они были готовы встать перед своей сестрой и нести бремя за него.
«Конечно, я готова», — с чувством ответственности ответила Гуй Иэр.
«Но мы, братья, действительно не можем справиться с этим новорожденным вампиром», — пожаловался Гуй Чэньчэнь.
«Я не могу справиться с новорожденным вампиром или с призраком Шаоле?»
Как он мог не знать, о чем они думали в своих сердцах?
Они также слишком серьезно относятся к семейным привязанностям и никогда не могут быть жестоки к своей биологической сестре, даже если это неправильно.
Пятеро братьев молчали.
Лунь Шэнши взглянул на Ян Цзыцзы и сказал: «Мой ребенок в последнее время очень ревнив. Я даже смотреть не могу на других девушек, не говоря уже о том, чтобы промывать ей мозги». Лунь Шэнши посмотрел на пятерых братьев. Они должны понять, что он имеет в виду.
«Нет, нет, нет, нет, ты не должен идти, мой старший брат шутит». Гуй Чэньчэнь быстро остановил его.
Призрак Сяо Гу тоже кивнул и признал, что он действительно шутил.
«Не волнуйся, пока Гуй Чаол не причинит вреда моему ребенку, мне все равно». Лун Шэнши поправил пальто, встал, подошел к офисному креслу и сел.
«Тогда нам придется иметь дело с новорожденным вампиром», — сказал Гуй Наньчжо.
Они пришли в Лун Шэнши, потому что у них действительно не было другого выбора.
Хотя существование новорожденных вампиров не приносит вампирам никакой выгоды и не является для них утаиванием, у вампиров есть правила, которые предусматривают, что любой, кто превращает людей в вампиров без согласия Короля Призраков и других старейшин, будет наказан смертью и не будет перевоплощаться вечно.
Отец и мать также не хотели, чтобы это было обнаружено и произошло.
Поэтому ему нужно как можно скорее разобраться с Гу Синсином.
«Не волнуйся, он скоро придет к твоей двери. Ты можешь идти и делать все, что хочешь». Затем он посмотрел на Гуй Наньсюня и сказал с глубоким смыслом: «Ваше Высочество, Пятый Принц, должен быть готов надеть белое пальто».
Надеваете белый халат? Ян Цзыцзы выглядел смущенным.
Почему все кажутся такими обычными, но за каждым из них скрывается босс?
Какова сейчас личность Гуй Нан Браун?
«Тебе очень знаком вкус тополиных семян. Приведи ее ко мне до завтрашнего вечера. Я тоже голоден». Гу Синсин, который был очень голоден и хотел пить, был немного взволнован: «Не волнуйся, я дам тебе каплю тополиных семян». Кровь Ян Цзыцзы также позволяет тебе попробовать кровь Ян Цзыцзы, как это соблазнительно».
«Да, мастер», — Гу Синсин не удержался и облизнул потрескавшиеся губы.
(Конец этой главы)