Глава 1118: Черная вода запрещена [1]

[Смотреть полный текст без ошибок первого романа, 69 книг - www..com, ваш лучший выбор! 】

Глава 1118: Запретная Черная Вода [1]

Хуан Бэйюэ оглянулся на него, его глаза были одержимы, и он снова взял руку: «Смерть и смерть, — сказал Цзычэн, держась за руки и будучи старым».

Ветер даже отблеск крыла, это

«Это обещание!» Когда она говорила, ее глаза были красными, голос был рыдающим: «Обещание пойти с тобой трахаться!»

Закончив говорить, она тут же встала, выражение ее лица стало холодным и решительным, глаза похолодели, и она повернулась и пошла прочь.

"Месяц!" Ветер подлетел и последовал за ним, но злые духи осторожно остановили его.

«Ваше Величество, в Шура-Сити, вы боитесь, что с ней произойдет несчастный случай?»

Ветер и крыло холодно посмотрели на него: «Ты знал это раньше?»

Злые духи не скрылись и слабо улыбнулись: «Я охраняю царей Шуры в прошлом, эти вещи, естественно, яснее других».

«Я хочу спасти закон!»

«Нет возможности спасти!» — решительно сказал Ли. «Ваше Величество, есть некоторые вещи, о которых вы сейчас думаете только о боли. Когда вы подождете, вы полностью забудете об этом».

Внезапно налетел ужасный ветер, вытолкнул свирепую фигуру и врезался в стену.

Как только кровь медленно потекла из уголка рта, он поднял руку и вытер ее, но без колебаний посмотрел на него. «Ты меня убил, спасти все равно нельзя, царь Шура, зачем ты и сражаешься?»

— Ты когда-нибудь хотел выйти замуж за моего отца? — холодно спросил Ветер.

Ветер захлопнул его губы, и он холодно посмотрел на нечисть. Некоторое время он молчал, и если его окружали черные тени: «Кто это условие? Кто его создал?»

"Я не знаю."

"Рулон!" Ветер и крыло сердито замахнулись и повернули во дворец.

Ли Се медленно встал и позаботился о белом платье, а затем молча удалился.

Эту сцену можно было увидеть в глазах иллюзорного зверя неподалеку. Он стоял неподвижно и видел, как ветер и крыло и нечисть ушли, только потом холодно фыркнул, потом повернулся и утонул. Во тьме тьмы.

«Не уходи!» Хуан Бэйюэ схватил охранника из города Шура и спросил, куда он ушел, и на мгновение ворвался внутрь.

Место, где он жил, было темным и не было света. После того, как Хуан Бэйюэ вошел, он достал светящийся камень и осветил небольшой кусочек тьмы.

В том месте, где светит свет, она увидела огромного черного дракона, лениво лежавшего по камню, и как будто закрывавшего глаза.

Ее появление заставило Черного Дракона неприятно открыть глаза. Особенно удивился в темноте темно-красный скорпион, и хвост отмахнулся, а светящийся камень в ее руке упал на землю.

Хуан Бэйюэ прищурился и увидел в темноте очертания Черного Дракона. Она всегда привлекала внимание.

«Не уходи, кажется, ты готов стать одним из варкрафтов города Шуры». — холодно сказал Хуан Бэйюэ.

Огромный черный дракон медленно сжимался и в конце концов превратился в чернокожего мужчину, прислонившегося к каменной кровати, придерживая одной рукой подбородок, и лениво посмотревшего на нее. "Что ты делаешь?"

Хуан Бэйюэ подошел к нему и снова достал светящийся камень, бросив его перед собой и осветив окрестности.

Слабый свет светящегося камня отражает его брови, ясные, как горы, красивые и холодные.

И глаза Хуан Бэйюэ загорелись, он сказал: «Я хочу знать, любовь и любовь города Шура, есть ли способ спасти?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии