[Смотреть полный текст без ошибок первого романа, 69 книг - www..com, ваш лучший выбор! 】
Глава 1147: Идти против ветра [10]
Принц сделал три шага и подошел на два шага. Его любезно спросили: «А принцесса здесь?»
**** ахнул и сказал: «Нет, нет, это послание короля-регента. Пусть принцесса терпеливо подождет. Принцесса какое-то время в дороге, боюсь, я приеду завтра!»
"Что!?" Князь закричал, и весь человек почти поднялся. «Как может принцесса откладывать и пропускать благоприятный день? Сегодня важный день для принца, чтобы он стал родственником. Народ страны наблюдает. Как мы можем отложить отсрочку?» Нет, мне самой надо пойти к принцессе!»
Я долго ждал зуда, мечтая о новостях с прекрасной принцессой и прекрасной принцессой в весеннюю ночь. Небо голубое, сердце мое наполняется холодной водой, и мне не терпится выбежать.
Он принц страны, такой почетный, как может у него не быть невесты в день свадьбы?
Сказал, что Восток покидает страну, принцу придется бежать, кто знает, что только что подойдя к двери, два охранника остановились.
«Его Королевское Высочество, генералы получили приказ и просят Его Высочество терпеливо ждать во дворце. Завтра принцесса войдет в город, и он выйдет замуж за принца Эдварда».
«Почему ты хочешь быть завтра утром? Что хорошего в этом принце?» Как они делают дела? Почему не присылают принцесс вовремя?» Принц рассердился, но столкнулся с подчиненными регента Ван Вэйвучэня. Слишком высокомерно, тон тоже равен трем баллам.
«Генералы делают что-то, разве принц принца все еще настроен скептически? В любом случае, он уже давно мой родственник, и он тоже опоздал. Зачем принцу Эдвардсу торопиться?»
Двое мужчин холодно посмотрели на него. Было очевидно, что Вэй Учэнь покидает страну на востоке, не говоря уже о принце, даже если бы там спал старый император, это было бы не одно и то же.
«Его Королевское Высочество, все равно слушайте короля-регента, все равно рано или поздно пришлет принцессу». - прошептала маленькая ****.
«Но время тюрьмы Циньтянь…» Голос принца внезапно исчез. Весь человек стоял на коленях на том же месте, и лицо его было синим, черно-белым, и радуга сверкала, как радуга.
«Его Высочество, не все здесь основано на генералах». Маленький принц сосал нос и не смел сказать слишком громко.
"Семья!" Принц, который не мог понять этого в своем сердце, внезапно закричал: «Вэй Учен! Ты смеешь запугивать принца, и ты не можешь этого сделать!»
«Его Высочество, Ваше Высочество — это немного шепотом, вы не сможете это петь!» Маленький **** бросился его останавливать.
Принц был так зол, что его глаза покраснели, и его гнев был неудержим. К сожалению, под взглядами двух мастеров за дверью он вскоре не осмелился кричать, упал на землю и заплакал.
«Вэй Учэнь, ты слишком много обманываешь!»
Старый император на драконьем кресле позади него спал и знал, что произошло. О красоте женщины ему еще снился сладкий сон.
За городом
Южное крыло страны отправило команду в лагерь, разжигало огонь и готовило, успешно провожало Ночь Принцессы Сакуры, Восток с Национальной премии подарил много хорошего вина и мяса, а солдат усердно трудился.
Глядя на сцену счастливого и радостного торжества, группа солдат не знала, волнуются они или радуются.
Их Ночная Принцесса Сакура, красивая и добрая Ночная Принцесса Сакура, вышла замуж за неполноценного и коварного злодея Восточного Принца, что затруднило принятие этой истории широкой публикой.