Глава 1357: Закон Ураси [8]

[Смотреть полный текст без ошибок первого романа, 69 книг - www..com, ваш лучший выбор! 】

Глава 1357: Закон Ураси [8]

«Ты глупый, уйди с моей дороги!» Сифа сердито сказал: если бы он не был таким глупым, как легко позволить людям схватить ручку!

Люди так велики, как говорят взрослые!

Тигр похлопал когтями лицо Сифы, и с гроздью священного пламени из красного золота на своих когтях он сжег Запад и высоко прыгнул.

«Ого! Здесь так холодно и холодно!»

"Жарко!"

Крики один за другим, медленно эхом разносясь по плывущему лесу.

Лунная ночь сидела на наклонной ветке большого дерева, прислонившись к стволу, и смотрела на казнь внизу.

На самом деле, пусть она поймает двух людей об «этих людях», просто чтобы получить некоторые подсказки.

«Мастер, вы видите, кто они?» Вокруг нее красная свеча, и это тоже загадка. Даже если Сюаньюань попросила ее научить ее многим вещам, она все равно ничего не знает об этих людях.

«Они только что упомянули место». Небольшая пауза, ледяной синий скорпион мягко повернулся: «Просто».

«Я никогда об этом не слышал». Красная свеча покачала головой. «Есть ли место, о котором не знает даже тетушка?»

«Мир большой, в нем нет ничего странного, а госсекретарь с ним не связан, поэтому он об этом не упомянул». Лунный свет может только так думать.

Конечно, может случиться так, что секретарь слишком загадочный и загадочный до такой степени, что даже Сюаньюань и Сюаньюань не смогут понять.

Они отвечают за душу и управляют циклом жизни и смерти, который почти такой же, как в мифологии.

«Ван, он готов принять на работу». Через некоторое время Асаре присел на корточки, а Ула застыл в половинке хоккейной шайбы.

Ледяная волшебная птица действительно черная, и все ее тело повсюду заморожено. Это не замерзшая голова, чтобы он бодрствовал и знал, что молит о пощаде, но это самое болезненное.

Я взглянул на ветки, ледяные перья были кристально чистыми, а взгляд холодным и надменным. Никто не взглянул на ледяную волшебную птицу. Луна и ночь свисают, и холодная Ула сидит на корточках под деревом.

«Я расскажу тебе то, что ты знаешь, и дам тебе оттепель».

На глазах Улы слезы залились слезами, и когда она заплакала, она сказала: «Мы по приказу короля Лея и выходим арестовать сбежавшую душу по имени Хуан Бэйюэ».

«Кто такой Лэй Ван?»

«Это один из пяти королей династии Цинь, который отвечает за передачу души и мира». Ула поворачивал глаза и трясся зубами, и речь его была неблагосклонна. «Большие, взрослые и Лэй Ван очень сильны». Если ты дашь ему знать, что ты...»

«Я убил тебя, уничтожая мертвецов, он еще знает?» Лунный свет глаз слегка щиплет, немного холодит.

Ула закричала, и голос задрожал: «Я, у нас тоже есть души…»

«Конечно, чтобы твоя душа не вернулась жаловаться, я тебя опечатаю и опечатаю приказ?»

«Я не отдам вам приказ о печати! Если только вы не отпустите нас!»

«Заключенные, находящиеся под приказом, не имеют права говорить об условиях». Лунная ночь манит, пусть Джике принесет Вестфу, и тигр сжег его до черноты, остался всего один миг, его глаза все еще были яркими, и теперь он упал на землю, двигаясь. Это неловко.

«Западное право, хе-хе…» Увидев, что Вестфа так несчастен, Ула тут же расплакался.

«Приказ о печати». Повторно сообщила лунную ночь, тон уже выявил нетерпимость.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии