[Смотреть полный текст без ошибок первого романа, 69 книг - www..com, ваш лучший выбор! 】
Глава 1491: Король Шуры [2]
В конце лестницы находится трон десятков тысяч людей.
На стенах Ван Дяня завораживают и ослепляют всевозможные рельефные картины.
Они, они поднялись по каменным ступеням, только чтобы увидеть в данный момент сторону трона, там уже стоят две фигуры, кажется, ждут долго.
Глаза луны феникса очень хороши, и с первого взгляда они видят, что это просто злые духи и черные скорпионы.
Увидев их, Усон вспыхнул вспыльчивым желанием просто подойти, но был задушен злыми духами.
Кажется, сегодня будет хорошее шоу.
Хуан Бэйюэ с удовольствием посмотрела дораму. Ведь чем больше времени она тянет, тем больше она счастлива. В противном случае, можно ли ее от нее отделить и отправить на взятку?
Со стороны Ли Се не было никакого движения, но на этой стороне я ничего не мог поделать. Когда я был там, я лениво сидел на большом троне.
«Это сиденье жесткое, но взрослому оно нравится!»
«Ты спускаешься! Вот где сидит король. Я хочу, чтобы тебя отпустили». У Юй посмотрел на него широко раскрытыми глазами и закричал.
魇 魇 , , , , , , , , , 魇 魇 魇 魇 魇 魇 魇 魇 魇 魇 魇 魇 魇 魇
Когда голос упал, чернокожее лицо швырнуло пощечину в воздух!
Заколебавшись, он увидел, что сел и подошел, так что его на мгновение избили, и даже злые духи не смогли это остановить.
Черный скорпион был ошеломлен и обращен, поэтому сильный и сильный человек внезапно ослеп.
Эй, этот парень, хоть и заколдован, но эта природа... Цзяншань легко изменить, природу трудно сдвинуть с места.
Не обращая внимания на этот небольшой эпизод, я сразу же пошел и посмотрел на Ли Се.
«Не оставлять тебя, что это?» Ли Се усмехнулся и спросил.
«Города Шуры не может быть без Господа. Неужели мое намерение недостаточно очевидно?» — сказал слабый вздох и уже ступил на ступеньки и остановился возле трона.
Ликси сказала: «Начиная с древнего города Шура, он признавал только родословную, не признавал силу, был сильнее другого, не мог быть со мной и не мог вызвать **** Варкрафта».
«Есть исключения».
«Нет исключения!»
«Ха-ха-ха…» — говорили двое мужчин и лукаво слушали, но громко рассмеялись.
"Что вы смеетесь?!" Ухуань вернулся к Богу, вспомнив унижение от пощечины и сердито крича, но зная, что этот человек жесток и жесток, поэтому он бросился вверх, не хлопнув.
«Дух, этот дедушка сидит здесь и говорит, что этого не боится! Ты правда потерялся, когда я очарован?» После насмешек я пошел на корточки.
«Вещи года невозможно воспроизвести!» - сказал Ли.
Он продолжал высмеивать: «А жаль. Вы неоднократно пытались убить Северную Луну, и вам это не удалось. Даже Король Шуры был вынужден уйти, а вонючая голова не только жива, но и вернулась».
Ли Син был потрясен и подсознательно обратил свое внимание на невесту в платье, стоящую под одной-двумя ступеньками.
Я не внимательно посмотрел. Под густым макияжем я не могла скрыть холодность и гордость в этих глазах.
Оценив взгляд ошеломленного и потрясенного, я почувствовал себя очень хорошо и поманил феникса на луну: «Скунс, подойди».
Хуан Бэйюэ стоял, сложив руки на том же месте, и холодно спросил: «Зачем мне идти?»
«Приходите и сделайте Короля Шуры!» Он встал с трона, и широкие рукава разлетелись, как облака, делая ей жест «пожалуйста».