Глава 1538: :大婚风云[5]

[Смотреть полный текст без ошибок первого романа, 69 книг - www..com, ваш лучший выбор! 】

Глава 1538: Великий брак [5]

Хуанбэй несколько раз пытался обратиться в правительство, но открыть его не удалось. Кажется, отсюда его заблокировали.

Куда он идет, когда его здесь нет?

Задумавшись на мгновение, Хуан Бэйюэ вернулась своим первоначальным путем, глядя в ночь, на переднюю часть Семи Башен, у нее есть беззверная армия, способная мотивировать расточительность.

Однако сила тела была запечатана, а жизнеспособность зверей и зверей была чрезвычайно затруднена. Поэтому для достижения успеха потребовалось много времени.

Когда они полны пота, семь башен похожи на то, что они чувствуют, автоматически открывая иллюзорную дверь и впуская их внутрь!

После вихря тьмы во тьме появилось бесчисленное количество огней свечей.

Хуан Бэйюэ поднял руку перед глазами и посмотрел на нее открытыми глазами только для того, чтобы найти свечу на темных каменных скрижалях.

Свет одной свечи не слишком ярок, но сияют тысячи свечей, и это море света!

Темные звери зверей были по большей части освещены, за исключением, казалось бы, бесконечной тьмы над куполом.

Медленно продвигаясь к центру Дворца Зверей, перед самым большим каменным памятником, я увидел, что стою в стороне от отрицательной руки, лицом к огромной каменной скрижали, и не знаю, о чем размышлять.

Когда я увидел каменный памятник, Скорпион остался на том же месте, не поднимаясь вверх.

Только Хуан Бэйюэ подошел и встал рядом с ним. Он сказал: «То, что выгравировано на этой каменной табличке, является полной версией «дневного наказания»?»

Излишне говорить, что я также знаю, что он спрашивает о Скорпионе. Хуан Бэйюэ сказал: «В последний раз».

Он кивнул, снова посмотрел на камень и заставил его замолчать. Однако на этот раз молчание длилось недолго. Он сказал: «Это наказание, оно слишком сложное, ты можешь научиться?»

«Ты можешь, я, наверное, смогу это сделать». Северный Феникс сделал шаг ближе, красный дракон парил над каменной табличкой, в нем трясло свирепое зло, но, зная, что это всего лишь каменный зверь, в нем нет души. Она не слишком ревнива.

Слушая ее столь уверенные слова, в холодных красных глазах кажется, что какой-то мягкий свет мелькнул мимо, но его быстро заглушил бесконечный кроваво-красный.

«Этот дракон — тело скорпиона. Чтобы наказать небесным наказанием, его не украдут. Поэтому в каменном звере также запечатана часть его жизненной силы». Увидев ее близко, она сказала со вздохом.

В Финикс-Норт произошли несчастные случаи. Оказывается, это неловко. Я не могу вспомнить нарциссического парня, который считает себя лучшим в мире. Тело такое жестокое... жестокое!

И вечные звери зверей, только цари зверей, от кандалов до кандалов, до красной свечи, тело ужасного дракона.

После взрослой формы все по-другому.

Когда я впервые пришел во Дворец Зверей, я посмотрел на строку маленьких иероглифов, начертанную под каменной табличкой.

Она опустилась на колени и аккуратно вытерла мелкую пыль с каменной таблички, но маленькие иероглифы все еще были отчетливо видны.

- Я надеюсь, что однажды я смогу воссоединиться с тобой под этим небом -

Это слово, должно быть, оставил Сюаньюань. Она изучает семь сломанных данов. Она также должна изменить дух после смерти. К сожалению, люди не так хороши, как дни.

Даже если она заново придумает воскрешение духа и воссоединение с ней, это может быть только смущением после души.

Думая об этом, Хуан Бэйюэ не мог не оглянуться на равнодушного мужчину, стоящего позади него, и в его сердце вспыхнула легкая печаль.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии