[Смотреть полный текст без ошибок первого романа, 69 книг - www..com, ваш лучший выбор! 】
Глава 1566: Четверти [7]
Однако, как только я открыл дверь, сцена передо мной заставила улыбку с его лица полностью исчезнуть.
Он очень чувствителен, особенно перед ней, малейшее беспокойство может вызвать бурю эмоций в его сердце.
Он остался у двери и посмотрел на нее с тарелкой.
В Хуанбэе разболелась голова, и я встретил двух проблемных подростков!
«Маленький тигр, вставай». Он взглянул на голову тигра. Он тоже был послушен и встал, его бледно-светлые глаза смотрели на чернильный лотос у двери.
Среди всех ее зверей только 吱吱 имела небольшое впечатление на чернильного лотоса, а все остальные были настроены к нему враждебно из-за связи с тем, что Мерлин убил ее.
На какое-то время нет возможности примирить такого рода противоречия. Поэтому Хуан Бэйюэ притворяется ничем иным, как только машет рукой, чтобы позволить ему войти.
Когда Моллен нес поднос и подошел к столу, его остановил тигр.
"Дай это мне." Невозможно предупредить Молина. Кто знает, когда он вдруг сойдет с ума?
Молин равнодушно сжимал поднос бледными пальцами, а суставы были напряжены.
Я не хочу его злить. Хуан Бэйюэ взглянул на маленького тигра и сказал: «О, сколько правил? Кого ты научился нарушать?»
Сяоху, простодушный парень, на самом деле сказал: «Он не злой в данный момент, но все знают, что он нравится хозяину. Если он близок к нему, разве он не дешевле?»
Это приседание...
Глаза Хуан Бэйюэ, проблеск.
Она попыталась заговорить, чтобы разрядить неловкую атмосферу, но Молин вручил поднос с едой маленькому тигренку и поспешно отвернулся.
«Молиан!» Хуан Бэйюэ сказал, что он бесполезен. Он был похож на человека, которого преследовали и убили. Он исчез в мгновение ока.
«Звоню говорить ерунду!» Phoenix North не может дождаться, чтобы выкурить маленького тигра.
Сяо Ху улыбнулся, повернулся, поставил поднос на стол и сказал немного гордо: «Я не ожидал, что он окажется действительно полезным!»
«Что действительно полезно?» Феникс Норт не понимает.
«Эй, Молин дурак, это хорошая ложь, и все тут!» Сяоху рассказал о своем опыте. Он много раз пытался это проверить. К сожалению, раньше он не мог говорить, и пересечения с Мо Линем не было.
Неожиданно этот удар должен быть посередине, чтобы мощный Мо Лянь тоже проиграл в его руках.
Норт Феникс потерял дар речи, и это правда, что даже маленькие тигры сломлены...
Говоря об этом, Хуан Бэйюэ также тщательно обнаружил, что после того, как тигр улыбнулся, в его глазах все еще были глубокие капли.
Как товарищ по играм в детстве, взрослый товарищ, друг, который живет и умирает, и тот, кто сейчас идет на работу, каждому будет грустно.
«Когда вы снова пойдете к секретарю и привезете вас обратно?»
Хуан Бэйюэ пододвинул поднос к себе и посмотрел на различные гарниры. Была рыба, мясо и овощи. Мне приходилось восхищаться тем, что пожизненные идиоты Лиан Молиан были такими осторожными.
Она принялась есть, а маленькая тигрица, задержавшаяся на некоторое время, была только очарована, сверкая глазами, но колебалась: «Но она теперь сын короля королевства...»
«А что насчет этого? Если она захочет пойти со мной, я ее заберу». Хуан Бэйюэ улыбнулся. «Это пророчество короля ночи, а не вера. Почему я должен быть добр к нему?»
«Мастер, вы так хороши!» Сяоху обрадовался и бросился вперед.