[Смотреть полный текст без ошибок первого романа, 69 книг - www..com, ваш лучший выбор! 】
Глава 1584: Нань Го Фэн Ван [9]
«Отец до сих пор в нем лечится. О какой системе вы здесь кричите?» Поле боя говорило холодно, сказал он, и даже самонадеянность безумия не могла не сбросить несколько очков.
Цзинван сказал: «Моя свекровь не отравляла и не убивала императора. Если она не придет разъяснить отца, император казнит ее в частном порядке!»
Уорфилд оглянулась на мать, увидела ее красные глаза, была поддержана красным лотосом, грустная и грустная.
"Уже видно, что ядом отравились. Она лично взяла птичье гнездо и отправила его. После того, как отец забрал его, она отравилась. Понятно, что ее отравили. Теперь она еще истекает кровью!" Хунлянь указал на Йи.
— Вам здесь не о чем говорить! Король Ван был в ярости. Этот красный лотос — принцесса, выбежавшая на полпути. В королевской семье, уважающей родословную, такая идентичность, естественно, не может быть принята очень быстро.
«Хунлянь — дочь дворца. То, что она сказала, и есть смысл дворца!» Королева внезапно открыла рот и взглянула на короля. Последний тут же замолчал. «Йи, ты совершил восстание, если ты готов защитить свое признание вины, учитывая, что ты столько лет служишь императору, этот дворец может стать хозяином, который даст тебе целое тело».
«Ха-ха-ха-ха!» И Сяо засмеялся: «Смешно! Я ничего не сделал, зачем признаваться?»
«Я до сих пор не могу этого понять. Этот дворец не сможет тебе помочь. Убить императора — большое преступление. Неважно, умрешь ли ты в одиночестве. Цзин Ван еще так молод…»
«Вы не можете думать об угрозах мне! Я хочу увидеть императора!» И И И истерически крикнул.
Королева холодна и холодна: «Император выздоравливает, никого не видно».
Взгляд королевы, Хунлянь и поле битвы тоже неудобны.
Мать и сын Иси были вне себя от радости, немедленно вырвались из руки опекуна и вошли. Когда королева была рядом, он сказал: «Я докажу императору невиновность и в то же время позволю императору узнать, кто настоящий убийца!»
Королева не пошевелилась, но лицо стало еще более безобразным, чем прежде. Красный Лотос крепко обнял ее и прошептал: «Не волнуйся после матери…»
"Что вас беспокоит?" Поле битвы внезапно спросило, его слова были прямыми, а глаза острыми.
"Ничего." Императрица неохотно улыбнулась. — Что ты только что хотел найти?
«Мастер, которого я привез издалека, освоил технику очистки, может быть полезен отцу». Уорфилд сказал, что он поспешил вниз по лестнице.
«Варфилд». Королева внезапно крикнула ему, и поле битвы повернуло вспять. Внезапно пронесся золотой свет, такой же, как непроницаемая клетка, которая внезапно заблокировала его восприятие.
"Мать?" Война недоверчиво посмотрела на Королеву, и тьма головокружительной тьмы окутала ее. Он не смог сразу парировать, а его тело было мягким и поддерживалось двумя черными стражами.
«Отправьте принца Эдварда на отдых». — величественно сказала королева.
Темный страж немедленно ушел с поля боя, а королева повернулась и вошла в зал. Мать и сын Иси плакали перед кроватью дракона. Император закрыл глаза и прислушался. Грудная клетка была слегка приподнята и опущена, и она уже была более вентилируемой и менее воздухозаборной.
«Император, ты должен быть вассалом придворных! Даже если ты посмеешь, ты не посмеешь совершить большие дела, которые не против тебя! Все это — императрица императрицы; птичье гнездо, которое было в наручниках Чена, она потерялась на полпути!" Плакать.
Император прислушался и медленно открыл глаза. Мутные глаза посмотрели на вошедшую королеву, и губы его шевельнулись. "Вам есть что сказать?"