[Смотреть полный текст без ошибок первого романа, 69 книг - www..com, ваш лучший выбор! 】
Глава 159: Огонь наказания [8]
На левой стороне огненного моря пламя волн стало выше. Несколько раз их чуть не сносило волнами. К счастью, оба духа и звери были достаточно чувствительны, и критические моменты всегда можно было спасти.
Огненному морю нет конца, и негде спрятаться. Финикс Норт не может волноваться.
«Эй, ты не я!!»
Он фыркнул и сказал: «Стой!»
останавливаться?
Северная Луна Феникса, словно тот же порыв ветра, заставила ледяную волшебную птицу остановиться, какое-то необъяснимое: «Что?»
Поле боя тоже посмотрело на нее озадаченным взглядом. Почему такая жизнь и смерть внезапно прекратились?
Ее сердце тоже тревожится, я не знаю, что это такое, и в этом месте, где Небеса не могут проникнуть в землю, этот неведомый душевный зверь стал ее надеждой.
"Что случилось?" Хуан Бэйюэ на первый взгляд был спокоен, но ему очень хотелось что-то сказать ему.
Он затаил дыхание и сказал: «Я сосчитал три раза, и ты тут же спустился вниз и бросился в огненное море».
"Что?" Феникс Норт был потрясен, бросаясь в море огня? Не ищет ли это тупик?
Однако ничего не объяснили, и я начал медленно считать: «Один......».
«Князь, что мне делать какое-то время, ты будешь следить за тем, что делаешь!» В отчаянии Хуан Бэйюэ может сказать это только на поле боя.
Уорфилд абсолютно уверен в ее силе, поэтому можно не сомневаться, что эта загадочная драма уже сопутствовала способу побега.
«Два…» Число 魇 меняется слишком медленно, поэтому ей хочется убежать!
Рев духа позади него становится все ближе и ближе, а мощный напор подобен окутанной горе!
Торопясь, я наконец сказал медленно: «Три, спеши!»
Хуан Бэйюэ не хотел этого и заставил ледяную волшебную птицу спикировать вниз!
Поле боя ошеломило, и на холодном лице красавца впервые появилось немного удивленное выражение.
Этот игровой день... какого черта?
Хотя это туман, но по сравнению с разгневанным духом, стоящим за телом, прыгнуть в море огня на самом деле не так уж и сложно, поэтому поле битвы также заставляет фиолетового фейерверка-единорога нырнуть вниз.
Почти в то же время, когда они пикировали вниз, взметнулась высокая волна пламени, и в горящем пламени обнаружилась черная лакированная дыра.
Сердце Хуан Бэйюэ наполнилось радостью, а на его руках был написан огромный град. Пламя вокруг дыры было раскрыто.
Отверстие, достаточное для того, чтобы в него влетело тело ледяной волшебной птицы, у фиолетового фейерверкового единорога нет крыльев, поэтому за ним легко следовать.
В отличие от палящего моря снаружи, как только вы входите в пещеру, на вашей голове тикают капли.
Холодные капли воды падают на щеки, что сильно отличается от волн жары на улице.
Было темно и ничего не было видно. Если бы не свет ледяной волшебной совы и фиолетового единорога-фейерверка, увидеть сцену в этой дыре было бы невозможно.
Место, куда они летят сейчас, представляет собой относительно узкую скалу с воздвигнутыми с обеих сторон черными и гладкими каменными стенами, толстыми мхом.
Холодная вода, сочащаяся со стен, неважно сверху или снизу, не видит конца.
Холодная окружающая среда и море пламени, катящееся снаружи, трудно представить, что они так близко друг к другу...
Сегодня говорят, что есть еще десять человек, требующих сбора.