Глава 159: Наказание Огонь [8]

[Смотреть полный текст без ошибок первого романа, 69 книг - www..com, ваш лучший выбор! 】

Глава 159: Огонь наказания [8]

На левой стороне огненного моря пламя волн стало выше. Несколько раз их чуть не сносило волнами. К счастью, оба духа и звери были достаточно чувствительны, и критические моменты всегда можно было спасти.

Огненному морю нет конца, и негде спрятаться. Финикс Норт не может волноваться.

«Эй, ты не я!!»

Он фыркнул и сказал: «Стой!»

останавливаться?

Северная Луна Феникса, словно тот же порыв ветра, заставила ледяную волшебную птицу остановиться, какое-то необъяснимое: «Что?»

Поле боя тоже посмотрело на нее озадаченным взглядом. Почему такая жизнь и смерть внезапно прекратились?

Ее сердце тоже тревожится, я не знаю, что это такое, и в этом месте, где Небеса не могут проникнуть в землю, этот неведомый душевный зверь стал ее надеждой.

"Что случилось?" Хуан Бэйюэ на первый взгляд был спокоен, но ему очень хотелось что-то сказать ему.

Он затаил дыхание и сказал: «Я сосчитал три раза, и ты тут же спустился вниз и бросился в огненное море».

"Что?" Феникс Норт был потрясен, бросаясь в море огня? Не ищет ли это тупик?

Однако ничего не объяснили, и я начал медленно считать: «Один......».

«Князь, что мне делать какое-то время, ты будешь следить за тем, что делаешь!» В отчаянии Хуан Бэйюэ может сказать это только на поле боя.

Уорфилд абсолютно уверен в ее силе, поэтому можно не сомневаться, что эта загадочная драма уже сопутствовала способу побега.

«Два…» Число 魇 меняется слишком медленно, поэтому ей хочется убежать!

Рев духа позади него становится все ближе и ближе, а мощный напор подобен окутанной горе!

Торопясь, я наконец сказал медленно: «Три, спеши!»

Хуан Бэйюэ не хотел этого и заставил ледяную волшебную птицу спикировать вниз!

Поле боя ошеломило, и на холодном лице красавца впервые появилось немного удивленное выражение.

Этот игровой день... какого черта?

Хотя это туман, но по сравнению с разгневанным духом, стоящим за телом, прыгнуть в море огня на самом деле не так уж и сложно, поэтому поле битвы также заставляет фиолетового фейерверка-единорога нырнуть вниз.

Почти в то же время, когда они пикировали вниз, взметнулась высокая волна пламени, и в горящем пламени обнаружилась черная лакированная дыра.

Сердце Хуан Бэйюэ наполнилось радостью, а на его руках был написан огромный град. Пламя вокруг дыры было раскрыто.

Отверстие, достаточное для того, чтобы в него влетело тело ледяной волшебной птицы, у фиолетового фейерверкового единорога нет крыльев, поэтому за ним легко следовать.

В отличие от палящего моря снаружи, как только вы входите в пещеру, на вашей голове тикают капли.

Холодные капли воды падают на щеки, что сильно отличается от волн жары на улице.

Было темно и ничего не было видно. Если бы не свет ледяной волшебной совы и фиолетового единорога-фейерверка, увидеть сцену в этой дыре было бы невозможно.

Место, куда они летят сейчас, представляет собой относительно узкую скалу с воздвигнутыми с обеих сторон черными и гладкими каменными стенами, толстыми мхом.

Холодная вода, сочащаяся со стен, неважно сверху или снизу, не видит конца.

Холодная окружающая среда и море пламени, катящееся снаружи, трудно представить, что они так близко друг к другу...

Сегодня говорят, что есть еще десять человек, требующих сбора.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии