[Смотреть полный текст без ошибок первого романа, 69 книг - www..com, ваш лучший выбор! 】
Глава 1664: Получение Северной страны [5]
«Дети плохо спят, не растут высокими». Кажется, это чья-то мантра.
Фэн Яюй посмотрела на нее с высоты половины ее головы: «Учитель, я стала очень высокой». Он уже не ребенок...
Хуан Бэйюэ посмотрел на него сверху и слегка посмотрел на него. Он не мог не вздохнуть, что он действительно был... Это тело уже ни капельки не выше.
Многие люди в городе Хуэйцзин собрались, соперничая, чтобы увидеть, насколько остро они сыграли в Лунную ночь Жуйхоу.
По последним слухам, этот Руй Хоу был передан людьми с дьяволом и дьяволом, тремя головами и шестью руками, но никто не проглотил живых.
Однако, когда я увидел чернокожую девушку, которая вошла с Фэн Яюй, многие подумали, что Руй Хоу все еще отстает. Чжан поднял голову и долго смотрел на него. Он видел только толстое тело Ангуо, сидящего в портшезе и которого несли.
Таким образом, кажется, что луна-феникс, которая кажется безвредной для людей и животных, естественно, больше соответствует генералам империи.
Поэтому всеобиженные взгляды обратились на него. Если вокруг охраняли солдаты, боюсь, многие люди начали бросать камни и тухлые яйца.
Ань Гогун тайно рассердился, потому что Чжао Ван не обратил на него внимания. Теперь на него необъяснимым образом кричит столько людей, и он злится еще больше!
Холодно посмотрел на спину феникс-луны, вонючей, там ты, старику неспокойно в жизни!
В павильоне я сделал небольшой перерыв. Вечером император устроил дворцовый пир в сопровождении сотни чиновников.
От Фэн Яю я уже понял нынешние силы двух сторон Севера, и сторона, которая согласилась на мир, естественно, приветствует ее, главная битва и ненавижу содержание и содержание, тогда я буду
Ангуогонг не знал, где услышать ветер, опасаясь несчастных случаев на дворцовом банкете, поэтому не пошел в больницу.
Лучше ему не станет, да и провинция мешает.
Хуан Бэйюэ на некоторое время оделся в комнате, причесался, разбил бусы, сменил белую юбку и надел на талию кружок белой перевивочной ткани. Ремень был легким и легким.
Свисайте, следуйте за юбкой, как за ручьем.
Она редко так тщательно одевалась, а когда вставала, то покачивалась, а красные глаза-свечи были прямыми.
Обычаи Северного Королевства несколько отличаются от обычаев Южного Крыла. Народные обычаи на севере открыты, а меры предосторожности для мужчин и женщин не строгие. Поэтому многие женщины одеты в костюмы и не боятся избегать общения с мужчинами.
Дворец, в котором проводился банкет, широкий, роскошный, великолепный, там находится королевская семья Северных королевств, гражданские и военные чиновники, а вино очень горячее.
В зале зазвучал танец певицы, шелковые и бамбуковые струны, звук цимбал, легкие и изящные танцы на кончиках пальцев ног, юбки раскинулись лепестками, распустившись на гладком и светлом полу.
Министр сидел на позиции и охранял императора на высоком месте.
Ветер покачивался на корточках, лениво опираясь на подлокотники, полущурясь, не глядя на прекрасных певиц.
Его внешний вид уже является самым ослепительным светом во дворце, а красота полностью затмевается его контрастом.
Однако цвет такой страны обусловлен высоким статусом и свирепыми средствами, и никто не смеет ругаться, и никто даже не смеет поднять голову.
«Ваше Величество, приближается ночь страны Южного Крыла».
Я услышал тихий голос горничной, звеневший у меня в ухе, а ветер и крыло медленно подняли мои глаза.