Глава 1767: Фань Вай: Ван Зверь без границ [4]

[Смотреть полный текст без ошибок первого романа, 69 книг - www..com, ваш лучший выбор! 】

Глава 1767: Фань Вай: Ван Зверь без границ [4]

Думая об одиночестве своего брата, Сяо Цзинь повернулся в каком-то направлении, вышел с другой стороны переулка, а затем вызвал огненную птицу низшего ранга и взял ее в небо.

Эта огненная птица долго служила ей, и поселения у нее не было. Она просто победила его и позволила ему сдаться и стать его собственным средством передвижения.

На западе холодно, а зима долгая. Вода в волшебном озере чистая и холодная. Когда брат болеет, его следует искупать в холодном озере, чтобы облегчить состояние.

Весь запад соединен с севером, и это пустынная земля. Только в этом волшебном снежном озере есть частичка жизни.

Огненная птица приземлилась возле деревянного дома у озера. Сяо Цзинь спустился и огляделся. Там никого не было. Похоже, горничные поленились и тайком пошли погреться.

Она посмотрела вниз, толкнула деревянную дверь и вошла. В комнате было не теплее, чем снаружи, и в ней пахло густыми травами.

Звук кашля периодически передавался из внутренней камеры.

Наверное, услышав звук открывающейся двери, люди внутри сказали: «Не надо заходить и ждать, слишком холодно, идите в тепло и пейте бар».

Когда я услышал этот голос, я понял, что она добрая и нежная. Над ней легко издевались ее брат, старший сын Короля Ночи, и принц Сяо Юй, секретарь.

Все они рождены от одних и тех же родителей. Она и Сяо Юй слишком разные по характеру и внешности.

Сяо Юй — это вода, теплая родниковая вода, текущая сквозь прозрачность, которая никому не причиняет вреда.

Совершенно другой персонаж, если бы не король ночи, увидевший их рождение, я очень сомневался, была ли она неправа.

«Здесь так холодно, ты молодец, тебя всех послали греться, ты тут сжимаешься и тебе холодно, скажи, не смеши людей! Ты еще принц!» — холодно сказал Сяо Цзинь, входя, тоном, который я уже немного разозлил.

Услышав звук, Сяо Юй сначала мельком взглянул, а затем тонкая фигура внезапно обернулась. Подобно тому, как он увидел пламя, он моргнул, и на его больном лице сразу же появилась мягкая улыбка.

«Мистер! Как вы поживаете? Идите и садитесь!»

Не знаю, потому ли это, что я слишком долго не видел посторонних. Выражение лица Сяо Яна выглядит таким взволнованным. На бледных щеках — слабый румянец.

Сяо Цзинь стоял у двери и не двигался. В руках он держал большой букет цветов персика. Розовые лепестки отражали ее щеки, и невыразимая красота была слишком холодной.

Из-за гнева возникает своего рода безразличие, к которому трудно приблизиться.

Сяо Юй вздохнул и сказал: «Не вините их. Это как в тюрьме. Это никому не нравится».

«Но ты принц!» Сяо Цзинь настаивал: «Ты рожден, чтобы доминировать над ними!»

«Никто не рождается благородным, кто рождается низким, хоть и завидует, но...»

«О, да…» Сяо Цзинь наклонился, улыбнулся и ничего не мог с собой поделать. Глядя на нежное лицо брата, он чувствовал себя только смешно и сердито.

Она родилась с мыслями о сильных, а материк тоже самый сильный, а те, кто бесполезен, естественно, могут только наступать на подошвы ног, какая квалификация для жалоб!

А ее добросердечный старший брат, который до сих пор сочувствует этим людям, разве не смешон?

Сяо Ю покачала головой, вздохнула и вздохнула и помахала ей рукой.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии