Глава 1817: Фань Вай: Ван Зверь без границ [54]

[Смотреть полный текст без ошибок первого романа, 69 книг - www..com, ваш лучший выбор! 】

Глава 1817: Фань Вай: Зверь из зверей [54]

Он тут же поспешил открыть парусник и извинился: «Я слишком большой! Это правда…»

«Неважно, это всего лишь бумажный кораблик». Сяо Цзинь равнодушно улыбнулся. Он думал, что этот подарок был таким холодным. Теперь, когда он сломан, в этом нет ничего страшного.

В ее доме много хорошего, так что я могу дать ему все, что угодно, только не пугайте его.

Вэй Цзыяо все еще корил себя, но ничего не сказал, просто аккуратно сунул парусник в рукава, затем поднял голову с озабоченным видом: «Как ты опоздал? Это, это место небезопасно, иди, я возьму ты вернешься в Дом Вэй».

Я думал, она сможет жить только в таком захудалом месте. Напротив, парусник, который она ему послала, не знал, насколько он ценен. Он был таким красивым...

Сяо Цзинь улыбнулся и сказал: «Нет, здесь очень хорошо, я привык к этому тихому месту».

Слушая ее привычки, Вэй Цзыяо становится еще грустнее. Ее последние дни я считаю очень плохими.

Я не хотел задеть ее самоуважение, поэтому Вэй Цзыяо изменила формулировку и сказала: «В другой больнице на горе Вейцзяна уже давно некому жить. Если вы не возражаете, если вы не возражаете Имейте в виду, вы можете жить там в дни отъезда из страны. Я помог решить скрытые опасности без присмотра, а второе место очень тихое, оно вам понравится».

Сердце Сяо Цзиня изысканное и чистое. Как мог ее умный человек не понять, что сказал Вэй Цзыяо, когда свернул на 18-й поворот?

Ученый, тщательно ухаживающий за ней.

Любовь, утраченная с детства, и эмоции, возложенные на старшего брата и наконец разбившиеся и раздавленные, кажется, можно найти в этом ученом.

Она показала глубокую улыбку, ее светлые глаза слегка склонились, как две яркие луны, сияя, и люди внезапно проигнорировали уродливую родинку на ее лице, почувствовав, что она не так красива, как смертная.

Дыхание Вэй Цзяо было несколько затруднено. Когда он открыл рот, то почувствовал, что во рту у него пересохло, и он не мог произнести ни слова.

«Итак, спасибо, Вэй Гунцзы». Она не отказалась, а улыбнулась и согласилась.

Выслушав ее слова, Вэй Цзыяо ответил полузвуком и радостно обернулся на том же месте.

"Хорошо! Хорошо! Я тебе сразу сказала идти на чистку и уборку, кстати купить кое-какие вещи, одежду, еду, не знаю, что ты любишь есть? Не беда, купи чего-нибудь хорошего..."

Глядя на него и разговаривая сам с собой, Сяо Цзинь чувствовал себя только смешно, его глаза мягко смотрели на него. На мгновение фигура ученого и фигура его брата действительно совпали.

Той ночью Вэй Цзыяо настояла на том, чтобы общаться с Сяо Цзинь в маленьком сухопутном храме, как будто боялась, что ей будет страшно, и она не могла смеяться.

Но с ним мне не скучно.

В разрушенном и заброшенном храме, слушая шум ветра снаружи посреди ночи, взлеты и падения, думая о секретаре, что делает брат в данный момент?

Обязательно должна сопровождать женщина, которая собирается с ним пожениться, или его мучает болезнь, не может спать всю ночь?

Она предпочла бы последнее, потому что тогда Сяо Юй запомнит ее.

Однажды она сказала, что, чтобы заполучить ветви дерева нежити и помочь ему вылечить болезнь, ее нынешняя сила может полностью ворваться в парящий лес, изо рта рыжеволосого короля змей, схватить дерево нежити.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии