Глава 187: Технологии переработки [18]

[Смотреть полный текст без ошибок первого романа, 69 книг - www..com, ваш лучший выбор! 】

Глава 187: Практика усовершенствованной медицины [18]

Внезапно, глядя в ее глаза, помимо гнева, появляется еще один слой презрения.

Сяо Юнь быстро взял на себя Дунлин и вручил ему плащ, быстро накинулся на себя и закутался.

Маленькие охранники, которые не занимались самосовершенствованием, уже давно склонили головы и рассмеялись.

Сяо Юнь думает только о том, что это самый унизительный и неуважительный день в его жизни. Ему так неловко перед своим любимым Сяояо Ваном. Он просто хочет найти место, где можно вшить себя в него.

Две линии слез скатились по ее щекам, и ей было слишком неловко, чтобы оставаться в лодке. Она опустила голову, всхлипнула и села в лодку со Счастливым Королем.

Хуан Бэйюэ усмехнулся про себя: «Сяо Юнь, сражайся со мной, ты слишком нежен».

Начиная с сегодняшнего дня, в городе Линьхуай произойдет еще один проступок со стороны легкомысленной, неряшливой и коррумпированной женщины.

Однако Сяо Юнь совершенно не повезло с Цинь Циньняном, и она могла встретить щедрую и изящную принцессу Хуэй Вэньчан и позволить Сяо Дистанционному отвезти ее обратно в Дом принцессы, чтобы она стала матерью.

Сяо Юню было всего шестнадцать лет, и он не был женат. В этой жизни ей, наверное, не хватало дамы в большой семье.

**********

«Лорд округа Северная Мун». Прежде чем уйти, худой и неряшливый старик подошел к Хуан Бэйюэ и слегка обнял его кулак: «Дочь, воспитанная принцессой Хуэй Вэньчан, она действительно знает количество подарков, владелец округа не унизил длинную принцессу. Слава, старик очень доволен».

Феникс Северная Луна, воспоминание, нет никаких впечатлений от этого старика.

Старик засмеялся: «Хозяин графства, естественно, не знает старости. Когда старая и длинная принцесса знают друг друга, длинная принцесса еще не вышла замуж».

«Старый джентльмен, Северная Луна — это грубо». Хуан Бэйюэ быстро запел в юниорском возрасте. Она гордится этим человеком, но всегда была очень трепетна к старшим, особенно к добросердечным старшим.

Более того, в словах старого господина он слышит похвалы принцессе. Такому человеку она должна сделать большой подарок, чтобы он не был немного смущен впечатлением о принцессе Хуэй Вэньчан.

Старый джентльмен погладил короткую бородку на подбородке и улыбнулся: «Ладно, ладно! Сегодня я видел лорда округа Северная Луна, но слишком устал, чтобы это сделать. Я слишком поторопился, мне пришлось сделать принцессе подарок. ... Меня все беспокоило, и я задержался до смерти принцессы, и я не смог послать этот подарок. Старика глубоко сожалели в течение многих лет».

«Не говори этого старику, ты можешь встретить старого господина, и мать тоже должна чувствовать, что это благословение на всю жизнь». Сказал Хуан Бэйюэ с улыбкой.

Старый джентльмен удовлетворенно улыбнулся: «Я слышу, как это говорит лорд графства, но это также благословение на всю жизнь. Этот подарок, поскольку его нельзя передать принцессе, он отдается владельцу графства, но это долгожданное желание!» »

Сказав это, он повернул руку и достал свиток из высокопоставленного темно-синего кольца с фиолетовым драгоценным камнем в своей руке. Он улыбнулся и передал его Феникс Норт.

Хуан Бэйюэ не посмел увиливать и быстро взялся за руки: «Спасибо, старый джентльмен!»

То, что дают старшие, будучи младшими, слишком невежественно, если это оправдано.

«Ха-ха-ха, хороший мальчик, будет период времени!» Старый господин, видя ее приличные манеры, все больше и больше удовлетворялся, кивнул, и тело поплыло, оно уже достигло озера за сто футов, а потом уплыло, оно исчезло.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии