[Смотреть полный текст без ошибок первого романа, 69 книг - www..com, ваш лучший выбор! 】
Глава 1919: Звери из зверей [155]
Колокольчик и его отношения были очень молчаливыми. Когда он открыл чары, голос ее проклятия внезапно усилился. В одно мгновение бесчисленные ревущие рёвы прозвучали так, будто небо разрывалось!
Темные тучи в небе разверзлись, и бесчисленные черные души поплыли по пути, образованному ее заклинанием.
Сяо Цзинь поднял голову, как будто что-то понял, посмотрел вверх, посмотрел на это и достал шесть печатей души.
Все хлынувшие души заключены в печать шести душ.
В этот момент раздался крик, и это был крик безболезненности.
«Ах, ах, **** люди - **** - умирают...»
Черный газ собирается ретортировать, но его поднимают серпом и отсекают одну из рук, протянувшуюся от черного газа!
«Эй, ты ждешь! Я никогда не умру, пусть кровь и запах ощутят сожаление!»
Хитрый голос медленно рассеялся на ветру.
Подавленная душа успокаивается и постепенно в руках Сяо Цзиня медленно образует черный нефрит.
Он молча наблюдал, есть контракт, он чувствует огромную силу, скрытую в черном нефрите, как звери зверей, источник бесконечен.
Такая огромная сила, даже иллюзия зверей вызывала ужас, он не мог не смотреть на них.
«Темно…» Сяо Цзинь посмотрел на небо. На небе были темные облака, полностью закрывающие все небо, и свет вообще не мог проникнуть.
Платикодон покоился в ее руках, как увядший цветок лотоса, и жизненная сила постепенно угасла.
«Ну, здесь так тихо». Медленно сказал колокольчик с улыбкой в уголке рта. «Мы, мы встретимся в будущем?»
"Ага." Сяо Цзинь кивнул, и у него перехватило горло.
«Тогда, пожалуйста, пожалуйста, подожди меня...» Она слегка опустила лицо, слезы падали одна за другой, разлетаясь ветром.
"Я найду тебя!"
Колокольчик закрывает глаза, и голос его удаляется: «Мои глаза все видят, но я не вижу его сердца. Я надеюсь, что в будущем мои будущие поколения не будут похожи на меня, но они смогут видеть». люди, но у них Невидимые глаза..."
За пределами города Шура
Тем медленнее здание вышло, посмотрело вверх и посмотрело на бескрайнее темное небо. Когда он прозвучал наполовину, он нахмурился. Он повернул голову к Ликси и спросил: «Это неправильно?»
— С вашим величеством все в порядке. Ли Се сказал: «Сильные люди с древних времен были безжалостными людьми».
"Безжалостный?" Лу Юэ пробормотал про себя: «Никто никогда не говорил тебе, что такое любовь? Ложь, ты не понимаешь?»
Глядя вдаль, лицо злой гробницы, полной странных тотемов, похоже на безмолвную гору, глубокую и невидимую.
Через некоторое время ночной король и его группа также появились на другом конце парящего леса.
Те ночные сны, которые живут во тьме, их фигуры никто не может увидеть, словно тень, охраняемая королем ночи.
Лу Я посмотрел вдаль и лишь через некоторое время посмотрел на молчаливого ночного короля.
Лицо Сяо Юя уродливое, с горькой белизной, еще более ужасной, чем обычно. Глаза разочаровывают, как будто их всегда обдувает ветер, в любой момент осыпаются.