Глава 212: Сюрприз на ипподроме [3]

[Смотреть полный текст без ошибок первого романа, 69 книг - www..com, ваш лучший выбор! 】

Глава 212: Страх поля лошади [3]

Хуан Бэйюэ повернулся со своего места и пошел прочь. Кто заботится о нем?

Мужчина мельком взглянул, очевидно, так долго, не так уж игнорировал, внезапно на его лице вспыхнул слой гнева, а затем вспыхнуло его тело, оно было заблокировано перед Северным Фениксом.

«В каком ты доме?» Значит, ты не понимаешь правил?»

Шаньтоу?

Хуан Бэйюэ взглянул на одежду чистого цвета на своем теле. Действительно, у Ист-Сайда не так уж многому можно поучиться. Все знатные дамы здесь хорошо образованы, соблюдают этикет и имеют дверь. Когда я выбираю несколько часов, природа, которую я ношу, не так проста, как она.

Ее не считают уловкой, но тон этого человека ей очень не нравится.

Она холодно посмотрела на него. «Что значит быть правлением Короля Короля?»

Он растерялся, немного кашлянул, у него появилось чувство вины, что его застигла нехорошая вещь, и это чувство вины исходило от молодой девушки.

«Откуда ты знаешь, что я король?» В его глазах было легкое одобрение.

На его мече было выгравировано такое большое священное слово «Честь», и он фактически спросил ее, почему она знала, что он король.

«Король королевской семьи необыкновенен, потомки королевской семьи не такие, как обычный человек». Хуан Бэйюэ слабо сказала: «Она определенно не комплимент, но не имеет значения, уважает ли ее король.

Брови Цзин Вана приоткрылись, кажется, он вполне удовлетворен ее словами: посмотрите, эта маленькая девочка такая молодая, но такая умная, редкая, все еще красивая, а зубы согревают сердце.

«Оказалось, сюда приходил Цзин Ван Дянь!»

Хуан Бэйюэ не хотела отвечать на его вопрос, просто раздался резкий голос и помог ей.

Несколько хорошо одетых девушек разговаривали, смеялись и подошли, и две из них были знакомы.

«Три сестры, почему вы тоже здесь?» Сяороу, следовавшая за некоторыми из них, внезапно закричала, а группа смеющихся и смеющихся девушек внезапно ничего не сказала и посмотрела на нее.

С Сяороу гуляет молодая леди Линь Шуцзюнь из Шаншуфу. Когда она увидела луну-феникса, на сердце у нее стало грустно и неуютно.

«Старшая сестра, эта девочка, — Лорд округа Северная Луна Дома Длинной Принцессы». Линь Ицзюнь отдал дань уважения Ван Хао в будущем, а госпожа Линь Шуйи, секретарь Дома Шаншу, тихо сказала: «Вы видите, как она и Король Королей действительно разговаривают и смеются». ""

На Линьи окружала группа красивых девушек, одетых в гламур, гордых и красивых, словно павлин с открытой ширмой.

Павлин и Феникс несравнимы.

У Линь Ии пара больших глаз с великими благословениями. Лицо круглое, как гусиное яйцо. Лоб полный и гладкий, а губы насыщенные и розовые. Это богатая фаза техники.

Ей уже семнадцать лет. Линь Шаншу культивировала ее как мать мира, и она отличалась от благородных дам.

В своих глазах она посмотрела на луну-феникса с выражением и оттенком презрения.

«Оно оказалось владельцем округа Северная Луна, и оно уже давно знаменито!» Она говорила ясно, и ее голос был очень красивым. Это была королева, которую обучали с раннего возраста!

Уезд Хунци в основном является остановкой на ее стороне, и динамика определенно сравнивается.

Хуан Бэйюэ лишь нежно взглянул на нее, а затем посмотрел на Сяороу: «Четыре сестры, кто эта сестра? Почему бы тебе не познакомить меня со мной? Если это грубо, не думаешь ли ты, что мы не образованы в нашей стране? дом?" -

Книжный город одновременно обновился, и цветы празднуются ~ Дети собираются вернуться, чтобы посмотреть текст?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии