Глава 391: Чернильный лотос [5]

[Смотреть полный текст без ошибок первого романа, 69 книг - www..com, ваш лучший выбор! 】

Глава 391: Чернила чернил [5]

Когда дело доходит до экспорта, есть некоторые слабые сожаления. Этот мальчик не видит своих глаз. Конечно, он никогда не видел фейерверков.

"Фейерверк?" - пробормотал он, его тон был немного настойчивым. "Что это такое?"

«Приходи, я тебе покажу». Хуан Бэйюэ позвал его в павильон: «Закрой глаза».

«Закрой глаза, ты этого даже не увидишь». - в панике сказал подросток.

«Послушай меня, близко». Голос Хуан Бэйюэ слегка смягчился, глядя на него, как на ребенка.

Сопротивление молодого человека постепенно исчезло, прислушиваясь к ее словам и закрывая глаза.

В это время послышался очередной звук фейерверка, который еще долго эхом разносился по небу. Яркие цвета фейерверка отразили небо, и звезды на небе потеряли свой блеск.

Люди вдалеке аплодировали и кричали.

Хуан Бэйюэ прошептал: «У фейерверков много цветов. Когда небо в полном цвету, все цвета расцветают вместе. В этот момент кажется, что все прекрасные вещи, которые вы можете себе представить, собираются вместе».

«Цвет, не вижу». Он слегка покачал головой, и перед ним была тьма.

«Да, ты смотришь медленно». Хуан Бэйюэ осторожно приложил обе руки к глазам. «Только цвет, который ты видишь, прекрасен, не так ли?»

бум--

В небе раздается звук фейерверка, и цвет стрекозы отражается на бледном лице мальчика.

Он нежно поднял руку и пробормотал: «Много цветов».

Некоторые цвета, наверное, видны только в моем сердце.

Хуан Бэйюэ взглянул и улыбнулся. "Идет снег."

«Какого цвета снег?»

"Белый."

«Почему нет цвета?»

Хуан Бэйюэ посмотрел на небо, темное и высокое, и несколько снежинок плыли сверху. В небе, где цвели фейерверки, о нем было легко забыть.

«Потому что процесс падения с неба слишком долгий, настолько долгий, что даже ты не знаешь, какого ты цвета, так же, как и ты».

Мальчик молча держал неокрашенный снег, и тепло ладони медленно растапливало снег. Он сказал с некоторым отчаянием: «Оно исчезло».

«Да, фейерверки исчезли. Красивые вещи часто очень коротки. Когда распускаются фейерверки или снежинки падают на человеческий мир, все понимают, что эта жизнь окончена».

После того, как Северная Луна была закончена, ручка медленно отодвинулась от его глаз и улыбнулась ему: «Ты не сказал мне, как тебя зовут?»

«Чернила», - он мягко выплюнул слово, «Ты?»

Он говорил очень просто, Хуан Бэйюэ сказал: «Вы можете позвонить мне через месяц».

После этого Дунлин взял хорошие вещи, подошел и крикнул: «Мисс, мне следует вернуться?»

Мерлин схватил ее за руку и тревожно спросил: «Куда ты идешь?»

"Я хочу домой." Хуан Бэйюэ сфотографировал свое плечо. «Инк, этот мир гораздо сложнее, чем ты думаешь. Он не для тебя. Откуда ты придешь или вернешься обратно».

Она смутно знает, что этот мальчик непрост, не глубоко вовлечен в мир и чрезвычайно силен. Такой человек может быть представителем огромной силы, которую он не может себе представить.

Молин уставился на нее безбожными глазами. "Я хочу увидеть тебя снова."

«Если у вас будет шанс, вы, естественно, его увидите».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии