Глава 670: Фуюань сломана [10]

[Смотреть полный текст без ошибок первого романа, 69 книг - www..com, ваш лучший выбор! 】

Глава 670: Фуюань сломана [10]

Вэй Сяорань улыбнулся и сказал: «Сын испытал облегчение, этот белый нефрит используется только для того, чтобы одолеть короля, и, естественно, потом вернется. Это потому, что сын боится угрожать тебе этим нефритом?»

"Конечно, нет." Хуан Бэйюэ вытащил белый нефрит, оставленный принцессой Хуэй Вэнь из Надуана. Это мастерство нефрита изысканно, нефрит превосходен, дизайн Сяо также идеален, тон точный и красивый, это редкость. Хороший инструмент.

Вэй Сяораню это понравилось, когда он увидел это. Он осторожно протянул руку и взял белый нефрит, чтобы поиграть. Он прошептал: «Я очень надеюсь, что смогу танцевать под звуки сына».

«Этот нефрит отнеси королю власти, мне нужно кое-что оставить на днях».

«Сколько времени тебе понадобится, чтобы вернуться?» — немедленно спросил Вэй Вейран.

«Скоро, через два-три дня». По времени подкрадывания два-три дня почти одинаковы.

Вэй Сяорань кивнул и сказал: «Тогда я жду сына».

Далее, эта красивая женщина-демон полагается на свою сторону, «пожалуйста» многое из теории музыки и научится дуть музыкальную пьесу, когда она еще не готова, прежде чем она встанет и уйдет.

В это время небо было уже темным. Хуан Бэйюэ вышел из лагеря и посмотрел на огни снаружи. Наемники стали собираться по ночам, чтобы устроить карнавал и хаос.

У жителей Бэйбэя нет другого выбора, кроме как открыть несколько мест на юге лагеря наемников. Они построили несколько великолепных лагерей, чтобы жители Сицяо могли жить.

Этот лагерь не похож на другие лагеря наемников. Охранники строгие, три этажа, три внешних этажа, все они — чернолицые девушки священного дворца крови в масках, стоящие с ножом, более величественные и свирепые, чем мужчины-охранники.

В это время, в главном повествовании об очаровательном национальном учителе тысячи поколений, среди ароматных благовоний молодая девушка с почтением и уважением сидела на корточках на ковре и смотрела вниз на мягкий диван. Женщина опирается.

Женщина носила однотонное платье, очень простое, но так называемый чистый цвет не может скрыть ее естественную грацию и изящество.

Тонкий слой белой марли перед щеками скрыт, лишь смутно видно ее лицо, тоже красивое, резвое, люди не смеют смотреть вверх.

«Зима, раз уж ты уже определил, что она есть, почему бы не убить ее?»

Эта изящная женщина — иллюзия национального учителя государства Сицяо, дворца Дворца Святой Крови. В Королевстве Сицяо ее встретил монарх, и она должна быть вежливой до трех пунктов, женщина, обладающая могущественной властью.

Девушка, которая лежала на земле, была тысячей поколений зимы, когда она сняла маску со своего лица, открыв красивое лицо.

«Ученики уже начали с ней, но посреди дороги они убили лотос в храме Гуанъяо. Он был бесполезен и не мог победить его».

Чийдай слегка выпрямился и спросил: «Что ты имеешь в виду, говоря, что Молин на самом деле защищает Северную Луну?»

«Это не так», — Цяньдай Дунгер покачал головой, во взгляде не было и следа неуважения. «Когда появилась Северная Луна Феникса, ее преследовал чернильный лотос. Когда я увидел ее, я выстрелил и разозлил лотос. Он только начал работать над учениками».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии